Back to subtitle list

The Flash - Eighth Season English Subtitles

 The Flash - Eighth Season

Series Info:

Released: 07 Oct 2014
Runtime: 43 min
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Grant Gustin, Candice Patton, Danielle Panabaker
Country: United States
Rating: 7.6

Overview:

After being struck by lightning, Barry Allen wakes up from his coma to discover he's been given the power of super speed, becoming the next Flash, fighting crime in Central City.

Nov 26, 2022 14:48:09 tedi English 10

Release Name:

The.Flash.2014.S08.WEB-DL.NF

Release Info:

Pure Retail NF  Not sync to any versions yet 
Download Subtitles
Nov 26, 2022 07:40:46 66.03KB Download Translate

1 00:00:01,627 --> 00:00:08,509 [screaming and explosions] 2 00:00:08,550 --> 00:00:13,764 ♪ ♪ 3 00:00:13,806 --> 00:00:18,018 - Look at them praying for a miracle that isn't coming. 4 00:00:18,059 --> 00:00:20,980 Who knows, maybe it's my curse 5 00:00:21,062 --> 00:00:23,106 to leave one betrayal behind, 6 00:00:23,148 --> 00:00:27,110 only to find a greater one here amongst the stars? 7 00:00:27,152 --> 00:00:29,822 They could've stopped this, 8 00:00:29,864 --> 00:00:31,699 but none of them had the strength to do 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,325 what must be done, 10

Nov 26, 2022 07:40:46 63.72KB Download Translate

1 00:00:01,794 --> 00:00:04,212 [dramatic music] 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,633 - [screams] 3 00:00:07,675 --> 00:00:11,512 - [groaning] 4 00:00:13,138 --> 00:00:16,725 I thought we had a truce. 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,519 - I thought as much. 6 00:00:18,560 --> 00:00:21,647 Your bravery is strengthened by the reassurance you gain 7 00:00:21,689 --> 00:00:23,064 from enhanced healing. 8 00:00:23,106 --> 00:00:25,400 - It doesn't mean it hurts any less. 9 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 - Pain is the debt we pay for change, 10

Nov 26, 2022 07:40:46 55.66KB Download Translate

1 00:00:00,918 --> 00:00:02,002 - Injustice? 2 00:00:02,043 --> 00:00:04,505 [dramatic orchestral music] 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,340 Damn. 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,801 Look, Barry, those protocols are a one-way trip. 5 00:00:08,843 --> 00:00:10,177 A bad one. 6 00:00:10,218 --> 00:00:14,264 - I know that. - All right, all right. 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,517 Just take a deep breath. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,270 Tell me what happened. 9 00:00:20,312 --> 00:00:24,525 - In the last 24 hours, I've lost my job, my home base. 10

Nov 26, 2022 07:40:46 53.79KB Download Translate

1 00:00:00,793 --> 00:00:03,671 [upbeat jazz music] 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,424 ♪ ♪ 3 00:00:07,466 --> 00:00:11,136 - Why is it so complicated deciding how to have a baby? 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,138 The Batsuit isn't exactly baby proof, 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,765 but I can't force Sophie 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,184 into nine months of indigestion and swollen ankles. 7 00:00:17,225 --> 00:00:19,353 - Sis, you are spiralling. 8 00:00:19,394 --> 00:00:22,021 Do you remember what I told you when I was your maid of honor? 9 00:00:22,063 --> 00:00:23,816 - No, I was busy getting married, not taking notes.

Nov 26, 2022 07:40:46 55.25KB Download Translate

1 00:00:03,002 --> 00:00:06,214 - Of course I'm really here. Barr. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,216 You sounding kinda strange. You okay? 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,593 [whooshes] 4 00:00:09,635 --> 00:00:12,011 - [panting] 5 00:00:12,053 --> 00:00:13,597 I am now, yeah. 6 00:00:15,140 --> 00:00:18,352 - Yeah...okay. 7 00:00:20,521 --> 00:00:23,190 You wanna tell me what's really going on? 8 00:00:23,231 --> 00:00:26,109 - You don't remember either. 9 00:00:26,151 --> 00:00:27,987 [sighs] 10

Nov 26, 2022 07:40:46 62.78KB Download Translate

1 00:00:00,793 --> 00:00:02,252 [serene music] 2 00:00:02,294 --> 00:00:05,673 - I now pronounce you husband and wife... 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,257 - [laughs] - Again. 4 00:00:11,637 --> 00:00:12,554 - [laughs] 5 00:00:12,596 --> 00:00:16,642 ♪ ♪ 6 00:00:16,684 --> 00:00:18,143 [laughter] 7 00:00:18,185 --> 00:00:20,562 - You know, even though future-you told us 8 00:00:20,604 --> 00:00:23,983 about your vow renewals, like a million times, 9 00:00:24,023 --> 00:00:26,610 I still got pretty weepy. - Me too.

Nov 26, 2022 07:40:46 67.83KB Download Translate

1 00:00:02,586 --> 00:00:06,089 - 10-38 on Dayton Blvd. at Second Street intersection. 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,175 Unit en route. - [scoffs] 3 00:00:08,216 --> 00:00:11,553 Routine traffic stop downtown? Oh, yeah. 4 00:00:11,595 --> 00:00:12,805 Looks like it was a good day 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,890 to pull monitor duty, Chester P. 6 00:00:14,932 --> 00:00:16,475 [laughs] [stomach growls] 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,352 Ooh...snack time. 8 00:00:18,393 --> 00:00:21,146 [peaceful music] 9 00:00:21,188 --> 00:00:24,149 [imitates whooshing]

Nov 26, 2022 07:40:46 66.69KB Download Translate

1 00:00:04,546 --> 00:00:07,048 - Hasta mañana, Stan. 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,300 - Have a good one. 3 00:00:17,225 --> 00:00:20,061 [faint crackling] 4 00:00:20,103 --> 00:00:21,271 Donna? 5 00:00:23,816 --> 00:00:28,612 [screaming] 6 00:00:28,654 --> 00:00:30,698 [suspenseful music] 7 00:00:30,739 --> 00:00:33,617 If you're trying to scare me, it won't work. 8 00:00:33,659 --> 00:00:35,619 I told you I ain't paying you a damn cent more. 9 00:00:35,661 --> 00:00:42,376 ♪ ♪ 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,128

Nov 26, 2022 07:40:46 57.86KB Download Translate

1 00:00:00,668 --> 00:00:03,128 [tense music] 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,714 - Almost at the goal line. 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,717 - [sighs] 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,344 Look, I know I've been stable for a few months, 5 00:00:10,385 --> 00:00:13,597 and I'm not due for another treatment quite yet, 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,307 but I appreciate you checking. 7 00:00:15,349 --> 00:00:18,519 - Hey, gotta check yourself before you wreck yourself. 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,479 All right. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,773 Well, you're all good now. 10

Nov 26, 2022 07:40:46 67.59KB Download Translate

1 00:00:01,251 --> 00:00:04,630 [soft dramatic music] 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,757 - Deon, what's happening to me? 3 00:00:06,799 --> 00:00:09,635 - The temporal mutations I've been tracking? 4 00:00:09,677 --> 00:00:12,554 It turns out every one of them leads to you. 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,097 I know I've been treating your time sickness 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,266 like it's a virus that's giving you symptoms. 7 00:00:16,308 --> 00:00:17,768 - The gaps in time... 8 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ♪ ♪ 9 00:00:19,728 --> 00:00:22,230 And now I've been noticing that things

Nov 26, 2022 07:40:46 61.21KB Download Translate

1 00:00:01,209 --> 00:00:04,087 [soft dramatic music] 2 00:00:04,129 --> 00:00:07,382 ♪ ♪ 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,801 - Whoa! Oh! 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,135 Sorry. - I'm sorry, I should... 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,762 - Excuse me. - Dr. Snow? 6 00:00:11,804 --> 00:00:13,597 - Yes. Thank goodness they finally sent someone 7 00:00:13,639 --> 00:00:15,265 to fix the sink. It's been leaking for weeks. 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,100 - Yeah, I don't know anything about a sink. 9 00:00:17,142 --> 00:00:19,269 I was hoping that

Nov 26, 2022 07:40:46 57.06KB Download Translate

1 00:00:01,460 --> 00:00:05,255 [droning music] 2 00:00:05,297 --> 00:00:08,049 - The universe is on fire. 3 00:00:09,050 --> 00:00:12,220 Heat. Burning. 4 00:00:12,262 --> 00:00:17,476 A perfect inferno set against cold, endless nothing. 5 00:00:18,268 --> 00:00:23,315 But within some dimensions, there exists an aberration. 6 00:00:23,357 --> 00:00:24,859 Life. 7 00:00:24,900 --> 00:00:28,111 [dramatic music] 8 00:00:28,153 --> 00:00:30,197 - I owe you a real ring. 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,114 - I love you, Ronnie. 10 00:00:31,156 --> 00:00:36,036

Nov 26, 2022 07:40:46 55.71KB Download Translate

1 00:00:00,793 --> 00:00:02,795 [tense music] 2 00:00:02,837 --> 00:00:03,629 - Eddie? 3 00:00:03,671 --> 00:00:05,965 - Iris. 4 00:00:06,005 --> 00:00:08,258 I've missed you so much. 5 00:00:08,300 --> 00:00:10,218 - This is not possible. 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,303 You're... [grunts] 7 00:00:11,345 --> 00:00:14,348 - Whoa. You okay, babe? 8 00:00:14,389 --> 00:00:17,100 You look a little flushed. 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,435 Yep, that's a fever. 10 00:00:18,477 --> 00:00:20,395

Nov 26, 2022 07:40:46 62.01KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:04,505 [Emmit Fenn's "Closer to You"] 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,966 - ♪ Don't know what to say I'm doing fine ♪ 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,759 ♪ But I'm not okay ♪ 4 00:00:08,801 --> 00:00:12,554 ♪ ♪ 5 00:00:12,596 --> 00:00:16,767 ♪ Still hear your voice all on my phone every day ♪ 6 00:00:16,809 --> 00:00:19,687 ♪ ♪ 7 00:00:19,728 --> 00:00:24,358 ♪ And I don't like how you left that day ♪ 8 00:00:24,399 --> 00:00:28,529 ♪ ♪ 9 00:00:28,570 --> 00:00:29,947 ♪ Your mother cried ♪ 10

Nov 26, 2022 07:40:46 54.73KB Download Translate

1 00:00:03,796 --> 00:00:05,046 - Hey, you hungry? 2 00:00:05,088 --> 00:00:06,465 I was thinking blueberry pancakes 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,758 for breakfast this morning. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,134 Or I could get us something fun 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,886 from that Brooklyn's Best Bagels place. 6 00:00:10,928 --> 00:00:13,722 They just opened a new location downtown. 7 00:00:13,764 --> 00:00:16,767 [inquisitive music] 8 00:00:16,809 --> 00:00:17,768 Iris? 9 00:00:17,810 --> 00:00:25,024 ♪ ♪ 10

Nov 26, 2022 07:40:46 65.54KB Download Translate

1 00:00:01,585 --> 00:00:03,086 - Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,505 - Sorry! I...I still have a few things 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,506 to take care of on the way. 4 00:00:05,547 --> 00:00:07,007 [grunts] - Ah! 5 00:00:07,048 --> 00:00:10,344 [exciting music] 6 00:00:10,385 --> 00:00:11,219 [whooshing] 7 00:00:11,261 --> 00:00:13,180 [all grunting] 8 00:00:13,221 --> 00:00:18,519 ♪ ♪ 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,937 [music intensifies]

Nov 26, 2022 07:40:46 62.21KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:01,961 [alarms ringing] 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,295 - What do we got, Chester? 3 00:00:03,337 --> 00:00:04,922 - Multiple fire alarms at Ivo Labs. 4 00:00:04,964 --> 00:00:06,715 You know, hopefully it's not 5 00:00:06,757 --> 00:00:10,344 an overcooked chicken tenders in the microwave situation. 6 00:00:10,385 --> 00:00:12,387 - I said I was sorry for that. 7 00:00:12,429 --> 00:00:13,889 - Roger that, yeah, yeah. 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,808 It's just, you know, man, 9 00:00:15,850 --> 00:00:18,101 that smell took us forever to get out of the lounge... 10

Nov 26, 2022 07:40:46 56.95KB Download Translate

1 00:00:01,418 --> 00:00:03,044 - To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,589 there is something you need to remember. 3 00:00:05,631 --> 00:00:09,176 In every atom, there is a perfect balance 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,679 of protons and electrons. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,555 But it's those negative particles 6 00:00:13,597 --> 00:00:17,726 that let an atom grow. [whooshing] 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,937 My name is Dr. Meena Dhawan, 8 00:00:19,979 --> 00:00:22,481 and for the next three minutes and 52 seconds, 9 00:00:22,523 --> 00:00:27,110

Nov 26, 2022 07:40:46 56.59KB Download Translate

1 00:00:02,085 --> 00:00:03,295 - All right. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,965 Prepare to die, Klamulon scum! 3 00:00:06,005 --> 00:00:08,342 The USS Engager is about to crash the mode 4 00:00:08,383 --> 00:00:09,677 on your asses. 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,720 - How do I turn this on? 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,765 Oh, cool! 7 00:00:14,807 --> 00:00:17,309 Okay, all right. Here we go. 8 00:00:17,351 --> 00:00:20,145 Oh, come on, why do I have to be the squid clam warriors? 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,856 - Because you're the enemy, and I'm the hero.

Nov 26, 2022 07:40:46 47.35KB Download Translate

1 00:00:00,835 --> 00:00:02,419 [dramatic music] 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,338 - [screams] 3 00:00:04,379 --> 00:00:11,720 ♪ ♪ 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,556 - You were dead. 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,099 I saw your body. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,977 - And yet... 7 00:00:18,018 --> 00:00:21,814 here I am in the flesh. 8 00:00:21,856 --> 00:00:23,858 How's that possible? 9 00:00:23,899 --> 00:00:26,401 The Negative Forces... 10 00:00:26,443 --> 00:00:28,278 brought me back