Back to subtitle list

The Flash - Eighth Season English Subtitles

 The Flash - Eighth Season

Series Info:

Released: 07 Oct 2014
Runtime: 43 min
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Grant Gustin, Candice Patton, Danielle Panabaker
Country: United States
Rating: 7.6

Overview:

After being struck by lightning, Barry Allen wakes up from his coma to discover he's been given the power of super speed, becoming the next Flash, fighting crime in Central City.

Oct 30, 2022 00:38:10 CwU English 28

Release Name:

The.Flash.2014.S08.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

Release Info:

Bluray 
Download Subtitles
Oct 29, 2022 17:30:10 55.6KB Download Translate

1 00:00:16,266 --> 00:00:17,601 Look at them. 2 00:00:17,684 --> 00:00:19,853 Praying for a miracle that isn't coming. 3 00:00:20,812 --> 00:00:21,855 Who knows? 4 00:00:21,939 --> 00:00:25,192 Maybe it's my curse to leave one betrayal behind, 5 00:00:25,526 --> 00:00:28,820 only to find a greater one here amongst the stars. 6 00:00:29,613 --> 00:00:31,323 They could've stopped this. 7 00:00:32,115 --> 00:00:35,077 But none of them had the strength to do what must be done. 8 00:00:36,537 --> 00:00:37,538 But I do. 9 00:01:15,909 --> 00:01:19,288 So what is it like walking to go get coffee when you can run

Oct 29, 2022 17:30:10 47.46KB Download Translate

1 00:00:14,973 --> 00:00:16,934 I thought we had a truce. 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,354 I thought as much. 3 00:00:20,812 --> 00:00:23,732 Your bravery strengthened by the reassurance you gain 4 00:00:23,815 --> 00:00:24,983 from enhanced healing. 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,152 Oh, it doesn't mean it hurts any less. 6 00:00:27,653 --> 00:00:31,865 Pain is the debt we pay for change, and I'm here to change the future. 7 00:00:32,950 --> 00:00:34,159 Thanks to this experiment, 8 00:00:34,243 --> 00:00:37,412 I now know the force required to kill you when the time comes. 9 00:00:37,704 --> 00:00:38,539 Oh. 10

Oct 29, 2022 17:30:10 45.05KB Download Translate

1 00:00:03,086 --> 00:00:04,046 Injustice? 2 00:00:06,798 --> 00:00:07,633 Damn. 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,346 Look, Barry, those protocols are a one-way trip, and a bad one. 4 00:00:12,471 --> 00:00:13,722 -I know that. -All right. 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,474 All right. 6 00:00:16,517 --> 00:00:19,228 Just take a deep breath. 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,313 Tell me what happened. 8 00:00:22,648 --> 00:00:26,735 In the last 24 hours, I've lost my job, my home base. 9 00:00:28,779 --> 00:00:30,197 I started having blackouts. 10

Oct 29, 2022 17:30:10 47.16KB Download Translate

1 00:00:09,718 --> 00:00:12,971 Why is it so complicated deciding how to have a baby? 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,516 The Batsuit isn't exactly baby-proof, 3 00:00:15,599 --> 00:00:16,934 but I can't force Sophie into 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,436 nine months of indigestion and swollen ankles. 5 00:00:19,520 --> 00:00:20,979 Sis, you are spiraling. 6 00:00:21,730 --> 00:00:23,815 Do you remember what I told you when I was your maid of honor? 7 00:00:24,024 --> 00:00:25,984 No, I was busy getting married, not taking notes. 8 00:00:26,068 --> 00:00:29,029 I told you to stop thinking so much and to listen to your heart. 9 00:00:29,780 --> 00:00:31,198 If you want to have a baby,

Oct 29, 2022 17:30:10 47.75KB Download Translate

1 00:00:05,380 --> 00:00:07,049 Of course I'm really here. Barr. 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,552 You're sounding kinda strange. Are you okay? 3 00:00:14,223 --> 00:00:15,349 I am now. Yeah. 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,560 Yeah. 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,354 Okay. 6 00:00:22,898 --> 00:00:24,608 You wanna tell me what's really going on?' 7 00:00:25,567 --> 00:00:26,610 You don't remember either. 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,240 Thawne. 9 00:00:32,783 --> 00:00:33,700 He... 10 00:00:34,785 --> 00:00:37,287

Oct 29, 2022 17:30:10 49.94KB Download Translate

1 00:00:04,463 --> 00:00:08,884 I now pronounce you husband and wife... again. 2 00:00:20,604 --> 00:00:22,356 You know, even though future you 3 00:00:22,439 --> 00:00:25,984 told us about your vow renewals, like, a million times, 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,528 I still got pretty weepy. 5 00:00:27,819 --> 00:00:28,737 Me, too. 6 00:00:28,904 --> 00:00:31,365 I mean, the love in this room when you two kissed... 7 00:00:32,282 --> 00:00:34,201 We have such an amazing future ahead of us. 8 00:00:36,078 --> 00:00:37,496 Yeah, if we didn't change it. 9 00:00:37,955 --> 00:00:41,291 I checked with Gideon, no changes to the timeline, everything's fine.

Oct 29, 2022 17:30:10 54.65KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:08,217 10-38 on Dayton Boulevard at Second Street intersection, 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,384 unit en route. 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,387 Routine traffic stop downtown. 4 00:00:12,471 --> 00:00:13,680 Oh, yeah. 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,100 It looks like it was a good day to pull monitor duty, Chester P. 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,479 Ooh. Snack time. 7 00:00:29,821 --> 00:00:30,739 Damn! 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,700 I was supposed to make the egg salad this morning. 9 00:00:34,201 --> 00:00:37,371 Grandma Runk is going to be epically mad.

Oct 29, 2022 17:30:10 54.41KB Download Translate

1 00:00:06,924 --> 00:00:08,300 Hasta mafiana, Stan. 2 00:00:09,301 --> 00:00:10,177 Have a good one. 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,273 Donna? 4 00:00:33,116 --> 00:00:34,701 If you're trying to scare me, it won't work. 5 00:00:35,911 --> 00:00:38,038 I told you I ain't paying you a damn cent more. 6 00:00:51,969 --> 00:00:53,512 Come on, man. That's enough. 7 00:01:27,379 --> 00:01:29,673 Ooh! 8 00:01:30,132 --> 00:01:32,301 -Fresh java. Thank you, baby. -Yeah. 9 00:01:32,467 --> 00:01:35,387 Hey, I was thinking that we could get an early dinner reservation tonight.

Oct 29, 2022 17:30:10 50.79KB Download Translate

1 00:00:05,297 --> 00:00:07,674 I'm almost at the goal line. 2 00:00:11,053 --> 00:00:13,555 Look, I know I've been stable for a few months, and I'm not due 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,934 for another treatment quite yet, but I appreciate you checking. 4 00:00:17,059 --> 00:00:19,228 Hey, got to check yourself before you wreck yourself. 5 00:00:20,729 --> 00:00:24,066 All right, well, you're all good now. 6 00:00:24,942 --> 00:00:26,109 -Really? -Yeah. 7 00:00:27,277 --> 00:00:29,071 Well, it's... It's just that... 8 00:00:30,864 --> 00:00:31,698 Um... 9 00:00:32,533 --> 00:00:35,285 Lately, I've been forgetting things.

Oct 29, 2022 17:30:10 51.51KB Download Translate

1 00:00:07,299 --> 00:00:08,759 Deon, what's happening to me? 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,969 The temporal mutations I've been tracking? 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,805 It turns out every one of them leads to you. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,266 I know I've been treating your time sickness 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,435 like it's a virus that's giving you symptoms. 6 00:00:18,685 --> 00:00:19,895 The gaps in time. 7 00:00:22,272 --> 00:00:23,857 And now I've been noticing that things 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,527 are there one minute and they're gone the next. 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,863 There's something about you that's

Oct 29, 2022 17:30:10 52.1KB Download Translate

1 00:00:10,969 --> 00:00:12,095 -Sorry. -I'm sorry. I should... 2 00:00:12,179 --> 00:00:13,639 -Excuse me. -Dr. Snow? 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,974 Yes. Thank goodness they finally sent someone to fix the sink. 4 00:00:16,058 --> 00:00:17,434 It's been leaking for weeks. 5 00:00:17,768 --> 00:00:19,186 Yeah. I don't know anything about a sink. 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,438 I was hoping that you could fix that. 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,815 Oh! Uh, yes, yes, of course. 8 00:00:24,066 --> 00:00:25,692 Have a seat on the bed. 9 00:00:26,193 --> 00:00:27,027 Thank you.

Oct 29, 2022 17:30:10 45.73KB Download Translate

1 00:00:07,674 --> 00:00:09,343 The universe is on fire. 2 00:00:11,303 --> 00:00:13,805 Heat, burning. 3 00:00:14,598 --> 00:00:19,353 A perfect inferno set against cold, endless nothing. 4 00:00:20,604 --> 00:00:24,066 But within some dimensions there exists an aberration... 5 00:00:25,609 --> 00:00:26,610 Life. 6 00:00:30,280 --> 00:00:31,281 I owe you a real ring. 7 00:00:32,407 --> 00:00:33,367 I love you, Ronnie. 8 00:00:38,330 --> 00:00:42,668 I have come to end that life. 9 00:00:45,754 --> 00:00:49,633 I am Deathstorm. 10 00:00:58,475 --> 00:00:59,434

Oct 29, 2022 17:30:10 45.17KB Download Translate

1 00:00:05,047 --> 00:00:09,635 -Eddie? -Iris, I've missed you so much. 2 00:00:10,511 --> 00:00:11,512 This is not possible. 3 00:00:12,596 --> 00:00:13,889 You were... 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,601 Are you okay, babe? You look a little flushed. 5 00:00:19,394 --> 00:00:20,604 Yep, that's a fever. 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,439 Can I get you something? Some water? 7 00:00:22,689 --> 00:00:23,565 No, I'm fine. 8 00:00:23,649 --> 00:00:24,816 No, I know what you need. 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,778 Your favorite, chamomile tea. 10 00:00:28,487 --> 00:00:31,782

Oct 29, 2022 17:30:10 43.33KB Download Translate

1 00:01:36,096 --> 00:01:37,889 Freeze! Put your hands in the air! 2 00:01:39,683 --> 00:01:41,602 Well, hello, officers. 3 00:02:05,334 --> 00:02:06,960 Now, that was fun. 4 00:02:08,295 --> 00:02:09,838 I'm so not in the mood for this. 5 00:02:11,381 --> 00:02:12,674 All right, big guy. 6 00:02:13,050 --> 00:02:14,843 I'm gonna give you one chance to stand down. 7 00:02:15,510 --> 00:02:17,679 I'll give you one chance to beat it. 8 00:02:17,763 --> 00:02:19,139 Chester, what's he wearing? 9 00:02:20,223 --> 00:02:21,058 Chester. 10 00:02:21,975 --> 00:02:24,061

Oct 29, 2022 17:30:10 43.71KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:06,882 Hey, you hungry? 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,801 I was thinking blueberry pancakes for breakfast this morning. 3 00:00:10,260 --> 00:00:13,055 Or I could get us something fun from that Brooklyn's Best Bagels place. 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,766 They just opened a new location downtown. 5 00:00:19,019 --> 00:00:19,937 Iris? 6 00:01:06,441 --> 00:01:07,276 Iris. 7 00:01:19,538 --> 00:01:22,833 Thanks for the company, Cecile. 8 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 Anytime. 9 00:01:24,543 --> 00:01:27,004 You know, I figured you'd be working this time of day.

Oct 29, 2022 17:30:10 47.92KB Download Translate

1 00:00:02,419 --> 00:00:04,546 Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,216 Sorry, I saw a few things to take care of on the way. 3 00:00:25,192 --> 00:00:26,235 So, just the banana? 4 00:00:31,865 --> 00:00:34,076 Grandma got run over... 5 00:00:39,873 --> 00:00:40,707 You okay? 6 00:00:40,791 --> 00:00:41,875 Don't worry about that guy. 7 00:00:41,959 --> 00:00:43,585 I just dropped him off at C.C.P.D. 8 00:00:43,710 --> 00:00:45,796 Saved by Mr. Flashy himself! 9 00:00:45,879 --> 00:00:48,882 Oh, I gotta give you a nice, big reward. 10 00:00:48,966 --> 00:00:49,800

Oct 29, 2022 17:30:10 50.62KB Download Translate

1 00:00:04,254 --> 00:00:05,255 What do we got, Chester? 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,424 Multiple fire alarms at Ivo Labs. 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,592 You know, hopefully, it's not 4 00:00:08,675 --> 00:00:12,513 an overcooked-chicken-tenders in-the-microwave situation. 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,473 / said I was sorry for that. 6 00:00:14,556 --> 00:00:17,142 Roger that. Yeah, yeah. It's just, you know, man... 7 00:00:17,267 --> 00:00:20,270 ...that smell took us forever to get out of the lounge. 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,563 Hold on, hold on, hold on. 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,482 Fire's already been put out.

Oct 29, 2022 17:30:10 46.09KB Download Translate

1 00:00:02,794 --> 00:00:05,088 To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,466 there is something you need to remember. 3 00:00:08,091 --> 00:00:11,220 In every atom, there is a perfect balance 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,805 of protons and electrons. 5 00:00:14,223 --> 00:00:18,435 But it's those negative particles that let an atom grow. 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,231 My name is Dr. Meena Dhawan, 7 00:00:22,314 --> 00:00:27,819 and for the next three minutes and 52 seconds, I'm the fastest woman alive. 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,450 Oh. My. Gosh. 9 00:00:33,951 --> 00:00:37,704 Did you see that? I just hit 300 meters per second.

Oct 29, 2022 17:30:10 40.26KB Download Translate

1 00:00:04,755 --> 00:00:08,008 All right, prepare to die, Klamulon scum. 2 00:00:08,383 --> 00:00:11,261 The USS Engager is about to crash the mode on your asses. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,388 How do I turn this on? 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,393 Oh, cool. Okay. All right. Here we go. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,397 Oh, come on. Why do I have to be the Squid Clam Warriors? 6 00:00:22,481 --> 00:00:24,566 ‘Cause you're the enemy and I'm the hero. Okay? 7 00:00:24,650 --> 00:00:25,651 That's how this works. 8 00:00:25,734 --> 00:00:26,568 Now, raise your shields, 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,529 because I'm ranked top ten on the global leaderboards

Oct 29, 2022 17:30:10 38.96KB Download Translate

1 00:00:15,015 --> 00:00:15,974 You were dead. 2 00:00:17,226 --> 00:00:18,227 I saw your body. 3 00:00:18,477 --> 00:00:19,353 And yet... 4 00:00:20,103 --> 00:00:23,357 here I am, in the flesh. 5 00:00:24,483 --> 00:00:25,817 How's that possible? 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,028 The Negative Forces... 7 00:00:29,363 --> 00:00:30,572 brought me back. 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,157 Because they were too weak 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,369 without a fourth member of their merry band. 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,162 Didn't I tell you...