Back to subtitle list

The Falcon and the Winter Soldier - First Season Indonesian Subtitles

 The Falcon and the Winter Soldier - First Season

Series Info:

Released: 19 Mar 2021
Runtime: 60 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Daniel Brühl, Desmond Chiam, John Gettier, Miki Ishikawa
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

TV series centering on Marvel Cinematic Universe characters Falcon and The Winter Soldier.

Apr 28, 2021 18:28:19 Shuwong13 Indonesian 400

Release Name:

The Falcon and the Winter Soldier Full Episode

Release Info:

Cocok dengan pahe 
Download Subtitles
Apr 28, 2021 10:58:14 40.7KB Download Translate

1 00:00:03,621 --> 00:00:14,915 -- Alih Bahasa oleh Nazaret Setiabudi -- Resync/Edited By (Coffee_Prison) 2 00:01:26,322 --> 00:01:27,364 Bagaimana rasanya? 3 00:01:30,406 --> 00:01:31,822 Seperti milik orang lain. 4 00:01:34,614 --> 00:01:35,781 Bukan. 5 00:01:56,989 --> 00:01:58,947 Organisasi kriminal yang dikenal sebagai LAF 6 00:01:59,031 --> 00:02:02,572 mengincar Kapten Vasant, salah satu perantara militer kita. 7 00:02:02,656 --> 00:02:04,489 - LAF? - Ya, mereka kuat. 8 00:02:04,572 --> 00:02:07,614 Kita kehilangan kontak dengan pesawat Vasant setelah lepas landas. 9 00:02:08,614 --> 00:02:11,739 Kau harus memastikan bahwa

Apr 28, 2021 10:58:14 44.42KB Download Translate

1 00:00:00,021 --> 00:00:04,015 -- Alih Bahasa oleh Nazaret Setiabudi -- Resync/Edited By (Coffee_Prison) 2 00:00:04,625 --> 00:00:06,583 SEBELUMNYA DI.. 3 00:00:06,667 --> 00:00:08,208 Dunia sedang kacau balau. 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,958 Persatuan jadi terpecah belah. Dunia sudah rusak. 5 00:00:13,042 --> 00:00:16,292 Simbol tidak berarti tanpa orang-orang yang memberinya makna. 6 00:00:16,375 --> 00:00:17,750 Terima kasih, Kapten Amerika. 7 00:00:17,833 --> 00:00:19,167 Namun, ini adalah milikmu. 8 00:00:19,250 --> 00:00:21,042 Ceritakan tentang mimpi buruk terakhirmu. 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,667 Aku tahu kau melalui banyak hal buruk,

Apr 28, 2021 10:58:14 43.96KB Download Translate

1 00:00:00,989 --> 00:00:03,531 Mereka mencuri obat. Vaksin. 2 00:00:03,614 --> 00:00:04,906 Hai. 3 00:00:06,906 --> 00:00:07,906 Sial. 4 00:00:07,989 --> 00:00:10,114 SEBELUMNYA DI.. 5 00:00:10,197 --> 00:00:12,864 Ada 8 tentara super yang siap beraksi. Kenapa? 6 00:00:12,947 --> 00:00:16,614 Mereka mengatakan misi mereka mengembalikan keadaan ketika Blip. 7 00:00:16,697 --> 00:00:18,197 Mungkin mereka ingin menolong. 8 00:00:18,281 --> 00:00:20,447 Serum itu punya catatan buruk. 9 00:00:20,531 --> 00:00:23,114 Maksudmu ada Prajurit Super Hitam 10

Apr 28, 2021 10:58:14 40.01KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:05,292 Sial! 2 00:00:07,625 --> 00:00:08,792 Ada orang di dalam. 3 00:00:08,875 --> 00:00:10,958 Ini satu-satunya bahasa yang mereka mengerti. 4 00:00:11,542 --> 00:00:13,500 SEBELUMNYA DI 5 00:00:13,583 --> 00:00:16,667 Dia memberikan orang yang terlantar tempat tinggal dan obat-obatan. 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,583 Hal semacam itu menciptakan kesetiaan. 7 00:00:18,667 --> 00:00:20,375 Kita sudah mencoba semua yang kita bisa. 8 00:00:20,458 --> 00:00:22,083 Maka temui orang yang punya informasi lebih baik. 9 00:00:22,167 --> 00:00:24,458 Ada yang menciptakan kembali serum prajurit super.

Apr 28, 2021 10:58:14 44.25KB Download Translate

1 00:00:06,739 --> 00:00:07,906 Dia sudah pergi. 2 00:00:08,864 --> 00:00:11,322 SEBELUMNYA DI... 3 00:00:11,406 --> 00:00:12,406 Paman Sam! 4 00:00:12,489 --> 00:00:14,156 Sam, perahunya harus dijual. 5 00:00:14,239 --> 00:00:16,739 Aku berusaha sebaiknya agar bisnis ini tetap berjalan. 6 00:00:16,822 --> 00:00:18,822 Setiap hari aku menghasilkan 5 dolar dan menghabiskan 10 dolar. 7 00:00:18,906 --> 00:00:21,114 Perisai itu adalah monumen untuk era yang sudah berlalu. 8 00:00:21,197 --> 00:00:24,072 Mengingatkan kita akan orang-orang yang dilupakan oleh sejarah. 9 00:00:25,197 --> 00:00:27,072 Perisai itu semestinya dihancurkan.

Apr 28, 2021 10:58:14 29.37KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:02,561 John F. Walker, 2 00:00:02,645 --> 00:00:06,728 jabatanmu dan wewenangmu sebagai Kapten Amerika dicabut, 3 00:00:06,811 --> 00:00:08,270 berlaku segera. 4 00:00:08,353 --> 00:00:10,103 SEBELUMNYA DI.. 5 00:00:10,895 --> 00:00:12,145 Semuanya, ambil yang kau bisa bawa. 6 00:00:12,228 --> 00:00:14,103 Pada akhirnya Power Broker akan menemukan kita. 7 00:00:14,186 --> 00:00:17,145 - Aku sedang menebus kesalahanku. - Kau tidak menebus, kau balas dendam. 8 00:00:17,228 --> 00:00:19,978 Merangkaklah keluar dari nerakamu, berusahalah. 9 00:00:20,853 --> 00:00:22,561 Dia meninggal saat aku di penjara.