Back to subtitle list

The Falcon and the Winter Soldier - First Season Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 19 Mar 2021
Runtime: 60 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Daniel Brühl, Desmond Chiam, John Gettier, Miki Ishikawa
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

TV series centering on Marvel Cinematic Universe characters Falcon and The Winter Soldier.

Apr 24, 2021 12:51:17 tedi Indonesian 157

Release Name:

The.Falcon.and.the.Winter.Soldier.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Retail Disney+  S01E01-06 
Download Subtitles
Apr 24, 2021 05:26:08 40.24KB
View more View less
1
00:01:26,333 --> 00:01:27,375
Bagaimana rasanya?

2
00:01:30,417 --> 00:01:31,833
Seperti milik orang lain.

3
00:01:34,625 --> 00:01:35,792
Bukan.

4
00:01:57,000 --> 00:01:58,958
Organisasi kriminal
yang dikenal sebagai LAF

5
00:01:59,042 --> 00:02:02,583
mengincar Kapten Vasant,
salah satu perantara militer kita.

6
00:02:02,667 --> 00:02:04,500
- LAF?
- Ya, mereka kuat.

7
00:02:04,583 --> 00:02:07,625
Kita kehilangan kontak dengan
pesawat Vasant setelah lepas landas.

8
00:02:08,625 --> 00:02:11,750
Kau harus memastikan bahwa
LAF tidak melakukan ancaman mereka.

9
00:02:13,833 --> 00:02:16,625
Pesawat Vasant sudah masuk

Apr 24, 2021 05:26:08 43.94KB
View more View less
1
00:00:04,625 --> 00:00:06,583
SEBELUMNYA DI

2
00:00:06,667 --> 00:00:08,208
Dunia sedang kacau balau.

3
00:00:09,500 --> 00:00:12,958
Persatuan jadi terpecah belah.
Dunia sudah rusak.

4
00:00:13,042 --> 00:00:16,292
Simbol tidak berarti tanpa orang-orang
yang memberinya makna.

5
00:00:16,375 --> 00:00:17,750
Terima kasih, Kapten Amerika.

6
00:00:17,833 --> 00:00:19,167
Namun, ini adalah milikmu.

7
00:00:19,250 --> 00:00:21,042
Ceritakan tentang
mimpi buruk terakhirmu.

8
00:00:28,500 --> 00:00:30,667
Aku tahu kau melalui banyak hal buruk,

9
00:00:30,750 --> 00:00:32,833
tetapi pikiranmu sudah kembali,

10

Apr 24, 2021 05:26:08 43.47KB
View more View less
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,542
Mereka mencuri obat. Vaksin.

2
00:00:03,625 --> 00:00:04,917
Hai.

3
00:00:06,917 --> 00:00:07,765
Sial.

4
00:00:07,835 --> 00:00:09,638
SEBELUMNYA DI

5
00:00:09,708 --> 00:00:12,860
Ada delapan tentara super
yang siap beraksi. Kenapa?

6
00:00:12,958 --> 00:00:16,625
Mereka mengatakan misi mereka
mengembalikan keadaan ketika Blip.

7
00:00:16,708 --> 00:00:18,208
Mungkin mereka ingin menolong.

8
00:00:18,292 --> 00:00:20,458
Serum itu punya catatan buruk.

9
00:00:20,542 --> 00:00:23,125
Maksudmu ada Prajurit Super Hitam

10
00:00:23,208 --> 00:00:25,125

Apr 24, 2021 05:26:08 40.05KB
View more View less
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,292
Sial!

2
00:00:04,625 --> 00:00:05,792
Ada orang di dalam.

3
00:00:05,875 --> 00:00:07,958
Ini satu-satunya bahasa
yang mereka mengerti.

4
00:00:08,542 --> 00:00:10,500
SEBELUMNYA DI

5
00:00:10,583 --> 00:00:13,667
Dia memberikan orang yang terlantar
tempat tinggal dan obat-obatan.

6
00:00:13,750 --> 00:00:15,583
Hal semacam itu menciptakan kesetiaan.

7
00:00:15,667 --> 00:00:17,375
Kita sudah mencoba
semua yang kita bisa.

8
00:00:17,458 --> 00:00:19,083
Maka temui orang
yang punya informasi lebih baik.

9
00:00:19,167 --> 00:00:21,458
Ada yang menciptakan kembali
serum prajurit super.

Apr 24, 2021 05:26:08 43.74KB
View more View less
1
00:00:06,750 --> 00:00:07,917
Dia sudah pergi.

2
00:00:08,875 --> 00:00:11,333
SEBELUMNYA DI

3
00:00:11,417 --> 00:00:12,417
Paman Sam!

4
00:00:12,500 --> 00:00:14,167
Sam, perahunya harus dijual.

5
00:00:14,250 --> 00:00:16,750
Aku berusaha sebaiknya
agar bisnis ini tetap berjalan.

6
00:00:16,833 --> 00:00:18,833
Setiap hari aku menghasilkan $5,
dan menghabiskan $10.

7
00:00:18,917 --> 00:00:21,125
Perisai itu adalah monumen
untuk era yang sudah berlalu.

8
00:00:21,208 --> 00:00:24,083
Mengingatkan kita akan orang-orang
yang dilupakan oleh sejarah.

9
00:00:25,208 --> 00:00:27,083
Perisai itu semestinya dihancurkan.


Apr 24, 2021 05:26:08 28.99KB
View more View less
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,063
John F. Walker,

2
00:00:02,149 --> 00:00:06,320
jabatanmu dan wewenangmu
sebagai Kapten Amerika dicabut,

3
00:00:06,405 --> 00:00:07,896
berlaku segera.

4
00:00:07,980 --> 00:00:09,768
SEBELUMNYA DI

5
00:00:10,577 --> 00:00:11,854
Semuanya, ambil yang kau bisa bawa.

6
00:00:11,939 --> 00:00:13,854
Pada akhirnya Power Broker
akan menemukan kita.

7
00:00:13,939 --> 00:00:16,962
- Aku sedang menebus kesalahanku.
- Kau tidak menebus, kau balas dendam.

8
00:00:17,047 --> 00:00:19,856
Merangkaklah keluar dari nerakamu,
berusahalah.

9
00:00:20,750 --> 00:00:22,458
Dia meninggal saat aku di penjara.