Back to subtitle list

The Falcon and the Winter Soldier - First Season Indonesian Subtitles

 The Falcon and the Winter Soldier - First Season

Series Info:

Released: 19 Mar 2021
Runtime: 60 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Daniel Brühl, Desmond Chiam, John Gettier, Miki Ishikawa
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

TV series centering on Marvel Cinematic Universe characters Falcon and The Winter Soldier.

Apr 24, 2021 12:51:17 tedi Indonesian 156

Release Name:

The.Falcon.and.the.Winter.Soldier.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Retail Disney+  S01E01-06 
Download Subtitles
Apr 24, 2021 05:26:08 40.24KB Download Translate

1 00:01:26,333 --> 00:01:27,375 Bagaimana rasanya? 2 00:01:30,417 --> 00:01:31,833 Seperti milik orang lain. 3 00:01:34,625 --> 00:01:35,792 Bukan. 4 00:01:57,000 --> 00:01:58,958 Organisasi kriminal yang dikenal sebagai LAF 5 00:01:59,042 --> 00:02:02,583 mengincar Kapten Vasant, salah satu perantara militer kita. 6 00:02:02,667 --> 00:02:04,500 - LAF? - Ya, mereka kuat. 7 00:02:04,583 --> 00:02:07,625 Kita kehilangan kontak dengan pesawat Vasant setelah lepas landas. 8 00:02:08,625 --> 00:02:11,750 Kau harus memastikan bahwa LAF tidak melakukan ancaman mereka. 9 00:02:13,833 --> 00:02:16,625 Pesawat Vasant sudah masuk

Apr 24, 2021 05:26:08 43.94KB Download Translate

1 00:00:04,625 --> 00:00:06,583 SEBELUMNYA DI 2 00:00:06,667 --> 00:00:08,208 Dunia sedang kacau balau. 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,958 Persatuan jadi terpecah belah. Dunia sudah rusak. 4 00:00:13,042 --> 00:00:16,292 Simbol tidak berarti tanpa orang-orang yang memberinya makna. 5 00:00:16,375 --> 00:00:17,750 Terima kasih, Kapten Amerika. 6 00:00:17,833 --> 00:00:19,167 Namun, ini adalah milikmu. 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,042 Ceritakan tentang mimpi buruk terakhirmu. 8 00:00:28,500 --> 00:00:30,667 Aku tahu kau melalui banyak hal buruk, 9 00:00:30,750 --> 00:00:32,833 tetapi pikiranmu sudah kembali, 10

Apr 24, 2021 05:26:08 43.47KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,542 Mereka mencuri obat. Vaksin. 2 00:00:03,625 --> 00:00:04,917 Hai. 3 00:00:06,917 --> 00:00:07,765 Sial. 4 00:00:07,835 --> 00:00:09,638 SEBELUMNYA DI 5 00:00:09,708 --> 00:00:12,860 Ada delapan tentara super yang siap beraksi. Kenapa? 6 00:00:12,958 --> 00:00:16,625 Mereka mengatakan misi mereka mengembalikan keadaan ketika Blip. 7 00:00:16,708 --> 00:00:18,208 Mungkin mereka ingin menolong. 8 00:00:18,292 --> 00:00:20,458 Serum itu punya catatan buruk. 9 00:00:20,542 --> 00:00:23,125 Maksudmu ada Prajurit Super Hitam 10 00:00:23,208 --> 00:00:25,125

Apr 24, 2021 05:26:08 40.05KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,292 Sial! 2 00:00:04,625 --> 00:00:05,792 Ada orang di dalam. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,958 Ini satu-satunya bahasa yang mereka mengerti. 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,500 SEBELUMNYA DI 5 00:00:10,583 --> 00:00:13,667 Dia memberikan orang yang terlantar tempat tinggal dan obat-obatan. 6 00:00:13,750 --> 00:00:15,583 Hal semacam itu menciptakan kesetiaan. 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,375 Kita sudah mencoba semua yang kita bisa. 8 00:00:17,458 --> 00:00:19,083 Maka temui orang yang punya informasi lebih baik. 9 00:00:19,167 --> 00:00:21,458 Ada yang menciptakan kembali serum prajurit super.

Apr 24, 2021 05:26:08 43.74KB Download Translate

1 00:00:06,750 --> 00:00:07,917 Dia sudah pergi. 2 00:00:08,875 --> 00:00:11,333 SEBELUMNYA DI 3 00:00:11,417 --> 00:00:12,417 Paman Sam! 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,167 Sam, perahunya harus dijual. 5 00:00:14,250 --> 00:00:16,750 Aku berusaha sebaiknya agar bisnis ini tetap berjalan. 6 00:00:16,833 --> 00:00:18,833 Setiap hari aku menghasilkan $5, dan menghabiskan $10. 7 00:00:18,917 --> 00:00:21,125 Perisai itu adalah monumen untuk era yang sudah berlalu. 8 00:00:21,208 --> 00:00:24,083 Mengingatkan kita akan orang-orang yang dilupakan oleh sejarah. 9 00:00:25,208 --> 00:00:27,083 Perisai itu semestinya dihancurkan.

Apr 24, 2021 05:26:08 28.99KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,063 John F. Walker, 2 00:00:02,149 --> 00:00:06,320 jabatanmu dan wewenangmu sebagai Kapten Amerika dicabut, 3 00:00:06,405 --> 00:00:07,896 berlaku segera. 4 00:00:07,980 --> 00:00:09,768 SEBELUMNYA DI 5 00:00:10,577 --> 00:00:11,854 Semuanya, ambil yang kau bisa bawa. 6 00:00:11,939 --> 00:00:13,854 Pada akhirnya Power Broker akan menemukan kita. 7 00:00:13,939 --> 00:00:16,962 - Aku sedang menebus kesalahanku. - Kau tidak menebus, kau balas dendam. 8 00:00:17,047 --> 00:00:19,856 Merangkaklah keluar dari nerakamu, berusahalah. 9 00:00:20,750 --> 00:00:22,458 Dia meninggal saat aku di penjara.