Back to subtitle list

The Eternal Love (Shuang Shi Chong Fei / 双世宠妃) Indonesian Subtitles

 The Eternal Love (Shuang Shi Chong Fei / 双世宠妃)

Series Info:

Released: 10 Jul 2017
Runtime: N/A
Genre: Adventure, Comedy, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Liang Jie, Xing Zhao Lin, Ruichang Wang, Yi Ning Sun
Country: China
Rating: 7.7

Overview:

When two sides of the same woman fall in love with two different princes, can either find true love?

Apr 19, 2020 08:47:42 Tirsa24 Indonesian 213

Release Name:

The Eternal Love Ep 01-24 END

Release Info:

Sub by Viki, Resync dan perbaikan sub oleh Tirsa^^ 
Download Subtitles
Apr 19, 2020 03:45:10 31.78KB Download Translate

1 00:00:04,920 --> 00:00:13,920 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,100 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,550 --> 00:00:28,040 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,040 --> 00:00:33,760 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,760 --> 00:00:38,050 ♫ Menenun beberapa ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,050 --> 00:00:41,290 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,290 --> 00:00:47,010 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:47,010 --> 00:00:51,150 ♫ Aku rela menjadi batu biru ♫ 9 00:00:51,150 --> 00:00:53,690 ♫ yang penuh dengan harapan ♫ 10 00:00:53,690 --> 00:01:00,190 ♫ Dengan namamu yang terukir di dalam hatiku

Apr 19, 2020 03:45:10 35.49KB Download Translate

1 00:00:05,810 --> 00:00:13,710 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Disempurnakan Oleh: @SULTAN KHILAF 2 00:00:15,120 --> 00:00:20,020 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,470 --> 00:00:26,520 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,020 --> 00:00:33,050 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,830 --> 00:00:41,210 ♫ Menenun beberapa ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,210 --> 00:00:46,960 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,960 --> 00:00:53,580 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,580 --> 00:01:00,180 ♫ Dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,180 --> 00:01:06,680 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,680 --> 00:01:13,700 ♫ Yang tidak bisa dipotong tetapi terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:10 36.6KB Download Translate

1 00:00:04,900 --> 00:00:14,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki 2 00:00:14,990 --> 00:00:20,050 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,500 --> 00:00:27,130 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,050 --> 00:00:33,060 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,830 --> 00:00:41,290 ♫ Menenun beberapa ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,290 --> 00:00:46,100 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,960 --> 00:00:53,650 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,650 --> 00:01:00,140 ♫ Dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,140 --> 00:01:06,730 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,730 --> 00:01:13,460 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:10 39.91KB Download Translate

1 00:00:05,440 --> 00:00:13,850 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki 2 00:00:14,900 --> 00:00:20,100 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,570 --> 00:00:26,980 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,000 --> 00:00:33,820 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,820 --> 00:00:38,060 ♫ Menenun beberapa ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,060 --> 00:00:41,170 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,170 --> 00:00:46,900 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,900 --> 00:00:53,590 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,590 --> 00:01:00,160 ♫ Dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,160 --> 00:01:06,730 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 35.41KB Download Translate

1 00:00:05,270 --> 00:00:13,760 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki 2 00:00:14,980 --> 00:00:20,070 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,570 --> 00:00:26,970 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,000 --> 00:00:33,150 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,800 --> 00:00:41,150 ♫ Menenun beberapa ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,150 --> 00:00:46,250 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,950 --> 00:00:53,600 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,600 --> 00:01:00,190 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,190 --> 00:01:06,710 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,710 --> 00:01:13,920 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:10 34.84KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:13,400 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki 2 00:00:15,030 --> 00:00:20,040 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,550 --> 00:00:26,660 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:27,980 --> 00:00:33,840 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,840 --> 00:00:38,080 ♫ Menenun beberapa ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:38,080 --> 00:00:41,200 ♫ Menenun beberapa ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,200 --> 00:00:46,950 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,950 --> 00:00:53,630 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,630 --> 00:01:00,220 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,220 --> 00:01:06,780 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 34.61KB Download Translate

1 00:00:08,150 --> 00:00:14,560 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Disempurnakan & Dikoreksi Oleh @SULTAN KHILAF 2 00:00:15,920 --> 00:00:20,120 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,650 --> 00:00:26,650 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,030 --> 00:00:33,810 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,810 --> 00:00:41,180 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,180 --> 00:00:46,960 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,960 --> 00:00:53,670 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,670 --> 00:01:00,190 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,190 --> 00:01:06,710 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,710 --> 00:01:13,620 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:10 31.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:16,710 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:16,810 --> 00:00:20,130 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,590 --> 00:00:26,610 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,040 --> 00:00:33,840 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,840 --> 00:00:41,160 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,160 --> 00:00:46,900 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,900 --> 00:00:53,620 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,620 --> 00:01:00,170 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,170 --> 00:01:06,790 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,790 --> 00:01:13,620 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:10 40.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:15,100 --> 00:00:19,900 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,600 --> 00:00:28,000 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,000 --> 00:00:33,800 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,800 --> 00:00:41,200 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,200 --> 00:00:47,000 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:47,000 --> 00:00:53,600 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,600 --> 00:01:00,200 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,200 --> 00:01:06,800 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,800 --> 00:01:13,300 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:10 36.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:15,500 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:15,520 --> 00:00:20,730 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,520 --> 00:00:26,890 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,020 --> 00:00:33,800 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,800 --> 00:00:38,040 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:38,040 --> 00:00:41,210 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,210 --> 00:00:46,970 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,970 --> 00:00:53,590 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,590 --> 00:01:00,190 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,190 --> 00:01:06,770 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 36.29KB Download Translate

1 00:00:08,220 --> 00:00:13,950 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki 2 00:00:21,560 --> 00:00:26,640 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 3 00:00:28,070 --> 00:00:33,160 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 4 00:00:33,860 --> 00:00:38,020 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 5 00:00:38,020 --> 00:00:41,150 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,150 --> 00:00:46,290 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:47,070 --> 00:00:53,690 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,690 --> 00:01:00,210 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,210 --> 00:01:06,840 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,840 --> 00:01:14,230 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:10 35.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:14,390 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Disempurnakan Oleh: @SULTAN KHILAF 2 00:00:14,960 --> 00:00:20,020 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,570 --> 00:00:26,960 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,060 --> 00:00:33,740 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,740 --> 00:00:38,030 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:38,030 --> 00:00:41,220 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,220 --> 00:00:46,290 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,940 --> 00:00:53,580 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,580 --> 00:01:00,140 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,140 --> 00:01:06,750 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 39.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:14,950 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:14,960 --> 00:00:20,010 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,570 --> 00:00:27,080 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,040 --> 00:00:33,780 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,780 --> 00:00:38,010 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,010 --> 00:00:41,130 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,130 --> 00:00:46,990 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,990 --> 00:00:53,630 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,630 --> 00:01:00,160 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,160 --> 00:01:06,810 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 38.94KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:15,020 --> 00:00:19,990 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,020 --> 00:00:26,740 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:27,590 --> 00:00:33,360 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,360 --> 00:00:37,580 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:37,580 --> 00:00:40,710 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:40,710 --> 00:00:46,490 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,490 --> 00:00:53,160 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,160 --> 00:00:59,750 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:00:59,750 --> 00:01:06,240 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 36.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:16,500 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:16,600 --> 00:00:20,300 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,600 --> 00:00:28,000 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,000 --> 00:00:33,800 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,800 --> 00:00:38,000 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,200 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,200 --> 00:00:46,900 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,900 --> 00:00:53,600 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,600 --> 00:01:00,100 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,100 --> 00:01:06,700 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 38.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:16,900 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki Disempurnakan Oleh @SULTAN KHILAF 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,920 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,630 --> 00:00:26,770 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,030 --> 00:00:33,770 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,770 --> 00:00:38,050 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,050 --> 00:00:41,220 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,220 --> 00:00:46,890 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,890 --> 00:00:53,610 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,610 --> 00:01:00,210 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,210 --> 00:01:06,700 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 38.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:16,590 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:16,950 --> 00:00:20,140 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,580 --> 00:00:26,960 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,010 --> 00:00:33,790 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,790 --> 00:00:37,960 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:37,960 --> 00:00:41,140 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,140 --> 00:00:46,950 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,950 --> 00:00:53,610 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,610 --> 00:01:00,180 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,180 --> 00:01:06,690 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 36.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:14,890 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:14,990 --> 00:00:20,070 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,560 --> 00:00:27,120 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,060 --> 00:00:33,830 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,830 --> 00:00:38,060 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,060 --> 00:00:41,170 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,170 --> 00:00:46,960 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,960 --> 00:00:53,540 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,540 --> 00:01:00,220 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,220 --> 00:01:06,750 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 34.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,560 --> 00:00:27,090 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:27,970 --> 00:00:33,840 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,840 --> 00:00:38,090 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,090 --> 00:00:41,270 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,270 --> 00:00:47,020 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:47,020 --> 00:00:53,590 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,590 --> 00:01:00,210 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,210 --> 00:01:06,730 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:10 25.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:14,040 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:14,950 --> 00:00:20,120 Sembilan Bagian Sajak oleh Ye Xuan Qing 3 00:00:21,560 --> 00:00:27,300 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 4 00:00:28,030 --> 00:00:33,810 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 5 00:00:33,810 --> 00:00:38,030 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 6 00:00:38,030 --> 00:00:41,170 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 7 00:00:41,170 --> 00:00:46,970 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 8 00:00:46,970 --> 00:00:53,620 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 9 00:00:53,620 --> 00:01:00,180 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 10 00:01:00,180 --> 00:01:06,780 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi

Apr 19, 2020 03:45:12 28.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:21,500 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:21,540 --> 00:00:26,620 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 3 00:00:28,050 --> 00:00:33,240 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 4 00:00:33,840 --> 00:00:38,010 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 5 00:00:38,010 --> 00:00:41,240 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,240 --> 00:00:46,990 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,990 --> 00:00:53,630 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,630 --> 00:01:00,130 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,130 --> 00:01:06,750 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,750 --> 00:01:13,620 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:12 30.87KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:21,380 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:21,580 --> 00:00:28,070 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 3 00:00:28,070 --> 00:00:33,840 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 4 00:00:33,840 --> 00:00:38,030 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 5 00:00:38,030 --> 00:00:41,230 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,230 --> 00:00:46,120 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:47,050 --> 00:00:53,610 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,610 --> 00:01:00,210 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,210 --> 00:01:06,720 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,720 --> 00:01:14,040 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:12 32.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:21,510 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:21,520 --> 00:00:26,640 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 3 00:00:28,000 --> 00:00:33,760 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 4 00:00:33,760 --> 00:00:38,070 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 5 00:00:38,070 --> 00:00:41,160 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,160 --> 00:00:46,980 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,980 --> 00:00:53,610 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,610 --> 00:01:00,160 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,160 --> 00:01:06,740 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,740 --> 00:01:13,210 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.

Apr 19, 2020 03:45:12 32.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:20,030 Sub by VIKI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:21,580 --> 00:00:26,860 ♫ Waktu seperti kendaraan antar jemput yang hanya lewat namun segera kembali ♫ 3 00:00:28,010 --> 00:00:33,730 ♫ Perasaan seperti sutra yang tanpa kita sadari telah kusut ♫ 4 00:00:33,730 --> 00:00:38,020 ♫ Menenun sebuah ornamen yang indah ♫ 5 00:00:38,020 --> 00:00:41,160 ♫ dengan cinta kita berdua yang mendalam ♫ 6 00:00:41,160 --> 00:00:46,960 ♫ Sulit untuk mempercayakan penyakit cinta ini kepada seseorang ♫ 7 00:00:46,960 --> 00:00:53,610 ♫ Aku rela menjadi batu biru yang penuh dengan harapan ♫ 8 00:00:53,610 --> 00:01:00,230 ♫ dengan namamu yang terukir di dalam hatiku ♫ 9 00:01:00,230 --> 00:01:06,770 ♫ Kembali menjadi kupu-kupu di dalam kepompong yang tertutup untuk menenun sutra musim semi ♫ 10 00:01:06,770 --> 00:01:13,110 ♫ Yang tidak bisa dipotong namun terjalin selama-lamanya.