Back to subtitle list

The Encounter (Boyfriend / Namjachingoo / 남자친구) Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 28 Nov 2018
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Bo-Gum Park, Hye-Kyo Song, Seung-jo Jang
Country: South Korea
Rating: 6.6

Overview:

Brought together by fate, a woman who seems to have everything and a young man who seems to have nothing decides to give up an ordinary life to be together.

Mar 27, 2020 15:02:39 asheq-torrent Arabic 108

Release Name:

Encounter S01 (2018) 720p HDTV AAC H.264-NEXT
Encounter S01 (2018) 1080p HDTV AAC H.264-NEXT

Release Info:

█▐ كـــامـــل الــحــلــقــات █▐ - Viki Version  
Download Subtitles
Jan 29, 2019 04:36:10 65.72KB
View more View less
1
00:00:13,430 --> 00:00:17,610
<i> مواجهــة </i>

2
00:00:17,610 --> 00:00:20,060
<i> نعم ، أنا ( تشا جونغ هيون ) الذي يفي بالوعود </i>

3
00:00:20,060 --> 00:00:21,400
<i> أرجوكِ أعتني بي </i>

4
00:00:21,400 --> 00:00:22,720
<i> ( تشا سوّ هيون ) ، الأبنة للمرشح تشا جونغ هيون </i>

5
00:00:22,720 --> 00:00:24,160
<i> هي معروفة جيداً بمظهرها الجميل </i>

6
00:00:24,160 --> 00:00:25,730
<i> و هي ذات شعبية كالمشاهير </i>

7
00:00:25,730 --> 00:00:29,260
<i> بعد فوزه في هذه الأنتخابات ، ( تشا جونغ هيون ) ، العمدة لسيئول ، تولى المنصب  </i>

8
00:00:29,260 --> 00:00:31,480
<i> الزواج  لـ ( تشا سوّ هيون ) و الرئيس التنفيذي ( جيونغ وو سيوك ) </i>

9
00:00:31,480 --> 00:00:32,500
<i> قد كان مثيراً للأسر السياسية القوية و الأغنياء ... </i>

10
00:00:32,500 --> 00:00:34,790
<i> تعيش الحياة كـ كنة لعائلة غنية  ... </i>


Jan 29, 2019 04:36:10 81.67KB
View more View less
1
00:00:12,810 --> 00:00:16,940
<i> مواجهــة  </i>

2
00:00:46,500 --> 00:00:49,460
هل هناك سبب معين يعجبك في مكتبة نام سان؟

3
00:00:49,460 --> 00:00:53,530
أنا أحب الطريق إلى المكتبة . أنهُ يتغير مع الفصول

4
00:00:53,530 --> 00:00:56,950
هذه الأيام ، يجب أن يكون أنتشار VR و الألعاب قد أصبح أكثر متعة

5
00:00:56,950 --> 00:00:59,040
و لكن بعد ، هل تجد الروايات و الشعر أكثر إثارة للأهتمام ؟

6
00:00:59,040 --> 00:01:03,000
<i> كُنت كتبت بأن الكتب هي شيء لتشعر بالأمتنان له . فما هو سببك ؟ </i>

7
00:01:03,000 --> 00:01:06,250
<i>  مع الألعاب ، عليك أن تلعبها بشكلٍ مستمر ، و لكن كتاب</i>

8
00:01:06,250 --> 00:01:10,320
حتى إذا كُنت تأخذ أستراحة ، فإنها تنتظرك تماماً حيث تركتها . لذلك أنا ممتنٌ لها

9
00:01:10,320 --> 00:01:14,630
لقد كان لديك العديد من الوظائف بدوامٍ جزئي . ما نوع الوظائف بدوامٍ جزئي التي حصلت عليها ؟

10
00:01:14,630 --> 00:01:18,120
التسليم ، خدمة الطعام ، و لقد عملت كثيراً في البناء


Jan 29, 2019 04:36:10 82.99KB
View more View less
1
00:00:24,640 --> 00:00:27,660
<i> الشخص الذي أبني وو سيوك يراها الآن </i>

2
00:00:27,660 --> 00:00:31,120
<i> آمل أن يكون لديها أخلاق مثلكِ </i>

3
00:00:31,120 --> 00:00:34,970
<i>-  أنتِ لن تغيري رأيكِ ، أليس كذلك ؟
 - لا </i>

4
00:00:34,970 --> 00:00:37,480
<i> من غير المألوف الزواج و الطلاق   </i>

5
00:00:37,480 --> 00:00:42,100
<i> و لتلقي تسويتكِ بشكلٍ صحيح  فندق على وشك الخراب
 <i> [ أتفاقية الطلاق ]  </i></i>

6
00:00:42,100 --> 00:00:45,610
<i> أنا سعيدة لذلك ، و لكن لماذا أشعر بالأكتفاء ؟ </i>

7
00:00:45,610 --> 00:00:50,490
<i>  يبدو كأنكِ تُعلنين ، " أنا سوف لن أتورط مع عائلتكِ مرةً أخرى " </i>

8
00:00:51,410 --> 00:00:54,110
<i> عندما يكون هناك حدث في هذه العائلة </i>

9
00:00:54,110 --> 00:00:57,730
<i> يجب أن أحضره . هذا البند موجودٍ في العقد </i>

10
00:00:57,730 --> 00:01:02,300

Jan 29, 2019 04:36:10 82.11KB
View more View less
1
00:00:10,350 --> 00:00:11,940
<i> بشكلٍ منفصل </i>

2
00:00:11,940 --> 00:00:15,030
يا ( كيم جين هيوك ) ، التعبير " لنا " ...

3
00:00:15,030 --> 00:00:17,510
جئت لأنني أشتقتُ لكِ

4
00:00:21,230 --> 00:00:23,230
لأنني أردتُ رؤيتكِ

5
00:00:24,610 --> 00:00:26,760
لذا لهذا السبب جئت

6
00:00:39,740 --> 00:00:42,400
<i>    الحلـقــــ(  4  )ــــة   </i>

7
00:01:02,760 --> 00:01:08,710
إنهُ شعور جيد بأن أحدهم يقول بإنهُ أشتاق لي

8
00:01:08,710 --> 00:01:13,270
و مع ذلك ، أنت تعرف بأنهُ أمر خطير للغاية لقوله ، أليس كذلك؟

9
00:01:13,270 --> 00:01:15,530
سأتصرف كما لو لم أسمعه

10
00:01:16,150 --> 00:01:20,250
العالم هو حقاً كبيرٌ و واسع ، صحيح؟


Jan 29, 2019 04:36:10 82.81KB
View more View less
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,920
<i> مواجهــة   </i>

2
00:00:11,320 --> 00:00:14,280
المقال و لوحة الرسائل

3
00:00:14,280 --> 00:00:18,380
التظاهر بعدم معرفة ذلك هو غير مناسب ، أليس كذلك؟

4
00:00:19,810 --> 00:00:22,810
الأضرار التي لحقت بصورة الشركة هي خطيرة جداً

5
00:00:24,160 --> 00:00:25,850
لنذهب

6
00:00:27,690 --> 00:00:29,360
أيتها الرئيسة التنفيذية !

7
00:00:31,130 --> 00:00:33,310
أيتها الرئيسة التنفيذية ( تشا سوّ هيون ) !

8
00:00:48,360 --> 00:00:50,490
هل أنتِ ذاهبة للمنزل ؟

9
00:00:52,590 --> 00:00:55,740
لدي بعض المال

10
00:00:57,450 --> 00:00:59,870
أنا سأعزمكِ اليوم
♫ <i> لا يمكنك البدء في الدخول </i>♫

Jan 29, 2019 04:36:10 79.73KB
View more View less
1
00:00:11,210 --> 00:00:15,920
هذه المشاعر ... لمعرفة ما إذا كانوا يشعرون بالإعجاب بشخصٍ ما ...

2
00:00:15,920 --> 00:00:21,410
ماذا لو سمحنا لليقين و الشك في قتالها ؟

3
00:00:30,040 --> 00:00:38,390
لنقول... هنا ألتقينا مرةً أخرى في علاقة لوجود قذف ، ماذا عن ذلك ؟

4
00:00:39,300 --> 00:00:45,350
<i> " بعض العلاقات ": علاقة التي لم تتطور بعد إلى التزام </i>

5
00:00:51,770 --> 00:00:53,560
حسناً

6
00:00:54,680 --> 00:01:00,260
لنلتقي مرةً أخرى في علاقة لوجود قذف . لنفعل ذلك

7
00:01:15,480 --> 00:01:23,870
نعم . إذاً ماذا يجب أن نفعل نحن ، اللذين هما الآن في علاقةٍ ما ، بعد ذلك؟

8
00:01:24,840 --> 00:01:28,510
فجأة ... لا أعلم

9
00:01:30,060 --> 00:01:32,930
يجب أن نفعل شيئاً رومانسياً

10
00:01:34,660 --> 00:01:37,120
سأُعطيك توصيلة بالدراجة


Jan 29, 2019 04:36:10 86.16KB
View more View less
1
00:00:15,040 --> 00:00:18,010
من هو ذلك الشخص ، و ما إذا كانت حقاً رومانسية أم لا

2
00:00:18,010 --> 00:00:20,690
لم تقومي بإصدار بيان رسمي حتى الآن

3
00:00:20,690 --> 00:00:22,820
أي نوع من العلاقة هي بالضبط ؟

4
00:00:27,580 --> 00:00:29,840
نحن في علاقة " بعض "

5
00:00:40,850 --> 00:00:43,960
نحن في علاقة " بعض " ...

6
00:00:53,380 --> 00:00:56,760
- يا ( جين هيوك ) ! دعنا ننظف !
 - نعم

7
00:00:56,760 --> 00:00:59,440
أركض . هيا ، هيا

8
00:01:02,050 --> 00:01:04,020
لقد ذهبتِ بجنون ، أليس كذلك؟

9
00:01:04,020 --> 00:01:06,660
إذا كُنتِ ترين ذلك بهذه الطريقة ، فلا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك

10
00:01:06,660 --> 00:01:11,430
حسناً . دعينا نقول بأنك قد جُننتِ . أتصلي  برئيسة مجلس الأدارة ( كيم ) على الفور

Jan 29, 2019 04:36:10 80.37KB
View more View less
1
00:00:31,620 --> 00:00:33,260
أرجوك أجلس

2
00:00:40,160 --> 00:00:43,610
أعتقدت بأنكِ كُنتِ قد جدولتِ  لرحلة عمل

3
00:00:44,530 --> 00:00:46,900
لم أتمكن من فعل ذلك أثناء إدارة الشركة

4
00:00:46,900 --> 00:00:50,650
و لكن بفضلك يا مدير ( تشوي ) ، أنا أعاني من هذه الأشياء

5
00:00:50,650 --> 00:00:54,990
- ما هو الأمر ؟
 - هل تسأل لأنك لا تعلم ؟

6
00:00:55,780 --> 00:01:00,590
بينما كُنت بعيدة ، أنت سرقت موظفاً و طعنتني في الظهر

7
00:01:02,350 --> 00:01:05,220
يجب ألا تستخدمي تلك التعابير كرئيسة تنفيذية لفندق ( دونغ هوا )

8
00:01:05,220 --> 00:01:08,780
رائع . أنا أتراجع

9
00:01:08,780 --> 00:01:13,740
لقد خفضت نفسي لمستواك حتى أنك ستفهم بسرعة

10
00:01:16,240 --> 00:01:19,610
لأنهُ بمثل هذا النقل المفاجئ و الغير مبرر

Jan 29, 2019 04:36:10 76.29KB
View more View less
1
00:00:10,030 --> 00:00:15,000
<i> 15 ، 14 ، 13 </i>

2
00:00:15,050 --> 00:00:19,970
<i> 12 ، 11 ، 10 </i>

3
00:00:19,970 --> 00:00:23,920
<i> 9 ، 8 ، 7 </i>

4
00:00:23,960 --> 00:00:28,020
<i> 6 ، 5 ، 4 </i>

5
00:00:28,020 --> 00:00:32,510
<i> 3 ، 2 ، 1 </i>

6
00:00:32,520 --> 00:00:33,960
<i> سنة جديدة سعيدة ! </i>

7
00:00:33,960 --> 00:00:35,850
<i> مع ( دونغ هوا )
 حفلة هافانا </i>

8
00:00:37,700 --> 00:00:44,090
آمل أن تستمتعوا بأداء الجاز والسالسا هذا في أحتفال هافانا للفندق لعام 2019

9
00:00:44,120 --> 00:00:48,390
نرحب بكم بالحرارة و العاطفة لكوبا

10
00:01:55,520 --> 00:01:59,320
<i>    الحلـقــــ(  9  )ــــة   </i>

Jan 29, 2019 04:36:10 80.96KB
View more View less
1
00:00:24,310 --> 00:00:27,660
ما الذي كُنت تفكر حياله هنا ؟

2
00:00:27,710 --> 00:00:29,930
أفكار عنكِ

3
00:00:29,970 --> 00:00:32,660
لقد بدا كأنك كُنت تقرأ

4
00:00:45,280 --> 00:00:47,850
<i> إذا كان صنع الأمواج هو عمل للمحيط </i>

5
00:00:47,850 --> 00:00:51,550
<i> فإن التفكير  بكِ هو عملي </i>

6
00:00:56,780 --> 00:01:02,320
أعتقد بأنهُ من البركة بأن لدينا كتاب في هذا العالم

7
00:01:02,320 --> 00:01:06,730
لأنهم يستطيعون التعبير عن شعور كبير في بضع جمل

8
00:01:07,850 --> 00:01:12,240
أنها تبدو كما لو كانت مكتوبة من قبل أمٍ تفكر بأبنتها

9
00:01:13,240 --> 00:01:20,020
الأم في الكتاب و أنا أيضاً .  كُنا قلقين حيال شخصٍ ما هو نفسه

10
00:01:35,060 --> 00:01:39,200
<i>    الحلـقــــ(  10  )ــــة   </i>


Jan 29, 2019 04:36:10 90.28KB
View more View less
1
00:00:10,590 --> 00:00:13,870
♫ <i> من كل شيء يمر هنا </i> ♫

2
00:00:13,870 --> 00:00:15,970
اللون للبحر حقاً... جيد

3
00:00:17,520 --> 00:00:21,670
♫ <i> أنت الوحيد الذي يراني قادمة </i> ♫

4
00:00:21,670 --> 00:00:23,240
أنهُ شعورٍ جيد

5
00:00:23,770 --> 00:00:29,770
♫ <i> أنت الذي كُنت تبحث عني لفترة من الوقت ، لفترة من الوقت </i> ♫.

6
00:00:29,770 --> 00:00:35,660
♫ <i> أبقى هكذا حتى الآن </i> ♫

7
00:00:35,660 --> 00:00:42,210
♫ <i> فقط لحظة بقائك معي </i> ♫

8
00:00:42,210 --> 00:00:49,310
♫ <i> اليوم الذي أنت و أنا كُنا فيه معاً كان جميلاً </i> ♫

9
00:00:49,310 --> 00:00:52,530
♫ <i> إنهُ وقتٌ جميل </i> ♫

10
00:00:52,530 --> 00:00:55,820
♫ <i> ينبض قلبي بصوتٍ عالٍ في كل مرة </i> ♫


Jan 29, 2019 04:36:10 86.8KB
View more View less
1
00:00:18,310 --> 00:00:20,410
يا ( كيم جين هيوك )

2
00:00:22,430 --> 00:00:26,330
آه ، أنتهى بي الأمر بالقدوم إلى هذا الحي

3
00:00:26,330 --> 00:00:28,510
أنا لا أعرف أي أحدٍ هنا ، رغم ذلك

4
00:00:28,510 --> 00:00:32,050
كُنت على وشك الأتصال بك و أطلب منك أن تلتقي بي

5
00:00:32,050 --> 00:00:33,810
لمَ أنت هنا ؟

6
00:00:33,810 --> 00:00:38,190
إنهُ بسبب أمرأتي

7
00:00:38,190 --> 00:00:41,430
التي وقعت بحبها من النظرة الأولى

8
00:00:43,170 --> 00:00:46,180
و ما زلت في الحب معها

9
00:00:53,860 --> 00:00:56,650
ذلك الشخص هو شخصٌ ما

10
00:00:56,650 --> 00:01:00,180
الذي أي أحد سيقع في الحب معه


Jan 29, 2019 04:36:10 82.23KB
View more View less
1
00:00:25,310 --> 00:00:27,220
الرئيسة التنفيذية جاءت

2
00:00:27,220 --> 00:00:29,750
يجب عليك مرافقتها للداخل. ماذا تفعلان يا رفيقين بالوقوف هناك؟

3
00:00:29,750 --> 00:00:31,490
تفضلي بالدخول

4
00:00:31,490 --> 00:00:33,030
نعم . أدخلي

5
00:00:33,090 --> 00:00:36,600
شكراً لكم على دعوتي و السماح لي بأن آتي إلى مكانكم

6
00:00:36,600 --> 00:00:40,180
نحن فقط نتناول وجبة معاً إنها ليست صفقةٍ كبيرة

7
00:00:40,180 --> 00:00:42,790
لم أكُن متأكدة مما أحضره

8
00:00:42,790 --> 00:00:48,350
آه . يمكنكِ أن تأتي فقط . فأنا لم أجهز الكثير من الطعام

9
00:00:49,400 --> 00:00:50,860
تعالي من هذا الطريق

10
00:00:50,860 --> 00:00:52,420
نعم


Jan 29, 2019 04:36:10 74.81KB
View more View less
1
00:00:40,700 --> 00:00:46,780
<i> أُريد عائلتي أن تستمر في العيش بهدوء و بسعادة </i>

2
00:00:46,780 --> 00:00:50,920
<i> كما نحن الآن </i>

3
00:00:50,920 --> 00:00:54,710
<i> أنا قلقة من أن طفلي سيتأذى فقط إذا أستمر هذا </i>

4
00:00:54,710 --> 00:00:58,300
<i> أنا قلقة من أنهُ سيُتحدث عنه من قبل الناس لفترة طويلة </i>

5
00:00:58,300 --> 00:01:03,280
<i> أنا خائفة حتى الموت </i>

6
00:01:03,910 --> 00:01:07,550
<i> أنا آسفة . أنا حقاً آسفة </i>

7
00:01:08,370 --> 00:01:11,640
<i> أرجوكِ ، أرجوكِ ، عن عزيزنا ( جين هيوك )... </i>

8
00:01:11,640 --> 00:01:15,620
<i> أرجوكِ أنفصلي عن عزيزنا ( جين هيوك ) </i>

9
00:01:51,300 --> 00:01:56,580
<i> الحلـقــــ( 14 )ــــة </i>

10
00:01:56,580 --> 00:01:58,670
<i> فندق ( دونغ هوا ) </i>


Jan 29, 2019 04:36:10 74.4KB
View more View less
1
00:00:11,250 --> 00:00:16,880
رائع. ذهبنا إلى المطاعم الشهيرة في ( مانغ ويون دونغ ) و ذهبنا على موعد في لمتجر الكتب

2
00:00:16,880 --> 00:00:20,610
لنذهب إلى حلبة التزلج لمرة واحدة قبل أن ينتهي الشتاء

3
00:00:20,610 --> 00:00:22,580
سواء ذلك أو التزحلق

4
00:00:22,580 --> 00:00:24,160
آه ، ذلك سيكون بارداً

5
00:00:24,160 --> 00:00:27,620
أنهُ ليس بارداً إذا كُنتِ تستخدمين حزمة ساخنة

6
00:00:28,420 --> 00:00:29,980
حسناً ؟

7
00:00:29,980 --> 00:00:31,870
حسناً

8
00:00:31,870 --> 00:00:33,770
جيد

9
00:00:50,970 --> 00:00:53,580
يا ( جين هيوك ) ، أنا...

10
00:00:59,440 --> 00:01:02,340
أنها هدية


Jan 29, 2019 04:36:10 76.28KB
View more View less
1
00:00:51,080 --> 00:00:53,710
هل أنت لم تُغادر العمل بعد ؟

2
00:00:55,110 --> 00:00:58,980
أنا على وشك مُغادرة العمل

3
00:00:58,980 --> 00:01:01,130
أنا أفهمكِ

4
00:01:02,330 --> 00:01:05,130
أنا أفهم تماماً لماذا أنفصلتِ عني

5
00:01:06,940 --> 00:01:08,710
المدير ( نام ) هو ينتظر

6
00:01:08,710 --> 00:01:10,680
أسمعيني قبل مُغادرتكِ

7
00:01:13,320 --> 00:01:15,060
أنا …

8
00:01:16,510 --> 00:01:19,190
لا أستطيع الأنفصال عنكِ

9
00:01:20,370 --> 00:01:21,510
يا ( جين هيوك )

10
00:01:21,510 --> 00:01:26,810
أنتِ... يمكنكِ أن تفعلي ما تُريدين فعله