Back to subtitle list

The Divergent Series: Insurgent Arabic Subtitles

 The Divergent Series: Insurgent

Movie Info:

Released: 20 Mar 2015
Runtime: 119 min
Genre: Action, Adventure, Sci-Fi, Thriller
Director: Robert Schwentke
Actors: Kate Winslet, Jai Courtney, Mekhi Phifer, Shailene Woodley
Country: USA
Rating: 6.2

Overview:

Beatrice Prior must confront her inner demons and continue her fight against a powerful alliance which threatens to tear her society apart with the help from others on her side.

Mar 06, 2020 13:23:20 iHussam Arabic 59

Release Name:

Insurgent.2015.BluRay
Insurgent.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS
Insurgent.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Insurgent.2015.BDRip.x264-SPARKS
Insurgent.2015.720p.BluRay.x264.YIFY
Insurgent.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Insurgent.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Insurgent.2015.BluRay.720p.x264.Ganool
Insurgent.2015.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
Insurgent.2015.REAL.BRRip.XviD.AC3-EVO

Release Info:

•◄||ترجمة : حسام بها ||►• 
Download Subtitles
Jul 23, 2015 15:41:56 95.36KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ; Translated By : iHussam Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2099-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2099,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.37,0:00:39.79,2099,,0,0,0,,{\fs32\fnTraditional Arabic}\Nترجمة\N{\c&H296ef5&}|| iHussam || Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:42.52,2099,,0,0,0,,السلام Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.06,2099,,0,0,0,,منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:00:45.20,0:00:48.45,2099,,0,0,0,,قبل أن ينشأ المؤسسون\Nهذه المدينة العظيمة التي نقطن بها Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:54.06,2099,,0,0,0,,كان ذلك العالم كل شيء لكن بلا معنى\Nعالم مثالي بعيد المنال كما الحلم Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:57.41,2099,,0,0,0,,الآن، بعد 200 سنة Dialogue: 0,0:00:57.48,0:01:01.64,2099,,0,0,0,,نحن جميعاً الدليل الحي على أن\Nالسلام يمكن تحقيقه بكل تأكيد Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:05.59,2099,,0,0,0,,والسبب في ذلك هو طبعاً نظامنا للفئة Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:10.74,2099,,0,0,0,,(المثقف)، (الشجاع)، (المتفاهم)\N(الصادق)، (ناكر لذات) Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:14.47,2099,,0,0,0,,لتقسيم الناس وفقاً لشخصية والسلوك Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:18.90,2099,,0,0,0,,أنشأنا مجتمع حيث في كل قطاع\Nينطبق فيه دور حاسم Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:20.46,2099,,0,0,0,,للحفاظ على النظام اللإجتماعي Dialogue: 0,0:01:20.66,0:01:27.37,2099,,0,0,0,,لكن هذا الإنسجام الذي حققناه أصبح الآن يتعرض\Nللهجوم من فئة صغيرة لكنها ذات أفراد غاية في الخطورة Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:30.51,2099,,0,0,0,,ندعوهم (المختلفين) Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:34.84,2099,,0,0,0,,إنهم جوهر أسوأ ما كانت عليه البشرية Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:39.06,2099,,0,0,0,,متمردين، متحَدّين، وخارجين عن السيطرة Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:47.02,2099,,0,0,0,,قبل خمسة أيام، مجموعة خطرة من (المختلفين) متنكرين في\Nزي (الشجاعة) قاموا بغزوٍ وحشيّ على مقاطعة (أبنجيشن: ناكرين الذات) Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:51.04,2099,,0,0,0,,في محاولة واضحة لعرقلة نظام الفئة\Nمن خلال مهاجمتهم لأكثر الأعضاء ضعفاً

Jul 23, 2015 15:41:56 93.8KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ; Translated By: iHussam Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 20-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2099-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2099,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 20,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.37,0:00:39.79,20,,0,0,0,,{\fs32\fnTraditional Arabic}\Nترجمة\N{\c&H296ef5&}|| iHussam || Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:42.52,20,,0,0,0,,السلام Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.06,20,,0,0,0,,منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:00:45.20,0:00:48.45,20,,0,0,0,,قبل أن ينشأ المؤسسون\Nهذه المدينة العظيمة التي نقطن بها Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:54.06,20,,0,0,0,,كان ذلك العالم كل شيء لكن بلا معنى\Nعالم مثالي بعيد المنال كما الحلم Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:57.41,20,,0,0,0,,الآن، بعد 200 سنة Dialogue: 0,0:00:57.48,0:01:01.64,20,,0,0,0,,نحن جميعاً الدليل الحي على أن\Nالسلام يمكن تحقيقه بكل تأكيد Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:05.59,20,,0,0,0,,والسبب في ذلك هو طبعاً نظامنا للفئة Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:10.74,20,,0,0,0,,(المثقف)، (الشجاع)، (المتفاهم)\N(الصادق)، (ناكر لذات) Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:14.47,20,,0,0,0,,لتقسيم الناس وفقاً لشخصية والسلوك Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:18.90,20,,0,0,0,,أنشأنا مجتمع حيث في كل قطاع\Nينطبق فيه دور حاسم Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:20.46,20,,0,0,0,,للحفاظ على النظام اللإجتماعي Dialogue: 0,0:01:20.66,0:01:27.37,20,,0,0,0,,لكن هذا الإنسجام الذي حققناه أصبح الآن يتعرض\Nللهجوم من فئة صغيرة لكنها ذات أفراد غاية في الخطورة Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:30.51,20,,0,0,0,,ندعوهم (المختلفين) Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:34.84,20,,0,0,0,,إنهم جوهر أسوأ ما كانت عليه البشرية

Jul 23, 2015 15:41:56 85.73KB Download Translate

1 00:00:34,374 --> 00:00:39,796 {\fs32\fnTraditional Arabic} ترجمة || iHussam || 2 00:00:41,316 --> 00:00:42,523 السلام 3 00:00:44,007 --> 00:00:45,069 منذ زمن طويل 4 00:00:45,200 --> 00:00:48,458 قبل أن ينشأ المؤسسون هذه المدينة العظيمة التي نقطن بها 5 00:00:48,659 --> 00:00:54,065 كان ذلك العالم كل شيء لكن بلا معنى عالم مثالي بعيد المنال كما الحلم 6 00:00:55,100 --> 00:00:57,414 الآن، بعد 200 سنة 7 00:00:57,481 --> 00:01:01,643 نحن جميعاً الدليل الحي على أن السلام يمكن تحقيقه بكل تأكيد 8 00:01:02,448 --> 00:01:05,599 والسبب في ذلك هو طبعاً نظامنا للفئة 9 00:01:06,090 --> 00:01:10,740 (المثقف)، (الشجاع)، (المتفاهم)