Back to subtitle list

The Diplomat (US) - First Season Indonesian Subtitles

 The Diplomat (US) - First Season

Series Info:

Released: 20 Apr 2023
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Keri Russell, Rufus Sewell, David Gyasi
Country: United Kingdom, United States
Rating: 8.2

Overview:

In the midst of an international crisis, Kate Wyler, a career diplomat, lands in a high-profile job for which she is not suited, with tectonic implications for her marriage and her political future.

Nov 15, 2023 00:22:16 dr1ven Indonesian 1

Release Name:

The.Diplomat.2023.S01.Complete.NF.WebDL.1080p.EAC-3.5.1.VP9.DR1VEN

Release Info:

NF Retail 
Download Subtitles
Nov 14, 2023 17:15:50 53.2KB Download Translate

1 00:00:29,112 --> 00:00:35,577 Penerbangan, King 2236. Pesawat mendekat, jalur penerbangan Yukon 3-0-0 di 4-0. 2 00:00:35,660 --> 00:00:39,330 Menuju 1-2-0 ke pengangkut, meminta ketibaan nautik awal. 3 00:00:39,414 --> 00:00:42,709 Diterima, King 2236. Jatuhkan 2-7-2-5. 4 00:00:42,792 --> 00:00:45,587 Lanjutkan mendekati. Bersiap untuk permintaan Anda. 5 00:00:45,670 --> 00:00:46,671 4-5 Charlie. 6 00:00:46,755 --> 00:00:49,466 Pendekatan dimulai… 7 00:01:13,573 --> 00:01:17,160 - Kau perlu aku di hari pertamamu. - Ini harus dicuci di penatu. 8 00:01:17,243 --> 00:01:18,328 Apa gunanya? 9 00:01:18,411 --> 00:01:19,913 - Menunggu sepekan? - Ya.

Nov 14, 2023 17:15:50 55.44KB Download Translate

1 00:00:07,632 --> 00:00:10,343 SEBELUMNYA DI THE DIPLOMAT 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,721 Kate, mereka ingin arahan. 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,098 Aku pergi. Gedung Putih meminta Hal mengarahkan. 4 00:00:15,181 --> 00:00:16,641 Bukan aku. Kau. 5 00:00:16,725 --> 00:00:20,228 Presiden memintamu menjadi duta besar untuk Inggris. 6 00:00:20,311 --> 00:00:23,606 Ini hanya diketahui lima orang. Kita akan kehilangan wakil presiden. 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,943 Kita butuh orang lain. Aku punya ide, salah satunya… 8 00:00:27,026 --> 00:00:30,029 - Aku ingin kau memeriksanya. - Selamat datang di London. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,073 Condong seperti Cinderella.

Nov 14, 2023 17:15:50 55.4KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,799 SEBELUMNYA DI THE DIPLOMAT 2 00:00:07,882 --> 00:00:11,010 Jika itu Teheran, aku akan menghujani api neraka. 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,972 Banyak yang dipertaruhkan, jika percaya ini Iran 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,515 atau pihak lain. 5 00:00:15,598 --> 00:00:18,351 Jika itu Hal, kau harus yakin. 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,437 - Kalian akan bercerai. - Tidak. 7 00:00:20,520 --> 00:00:24,107 - Kata Duta Besar pernikahan berakhir. - Kau pernah menikah? 8 00:00:24,190 --> 00:00:26,943 Ada telepon di hari pendekatan di ponsel sekali pakai. 9 00:00:27,026 --> 00:00:29,654 Aku menelepon Niccolo,

Nov 14, 2023 17:15:50 44.56KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,173 SEBELUMNYA 2 00:00:07,257 --> 00:00:10,093 Api neraka di Teheran memberi Nicol Trowbridge kejutan. 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,595 Di samping Presiden, dia akan mengatakannya lagi. 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,807 Kita akan mengirim kapal induk ke Teluk, tumpangan ke Bahrain. 5 00:00:15,890 --> 00:00:16,808 Kapalnya tenggelam. 6 00:00:16,891 --> 00:00:18,852 Kenapa tak bilang kapalnya tenggelam? 7 00:00:18,935 --> 00:00:20,353 Karena memang tidak. 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,814 Jika keadaan genting, beri tahu aku. 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,774 Keadaan genting. 10

Nov 14, 2023 17:15:50 64.33KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,258 Aku baru tahu Presiden Rayburn… 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,509 SEBELUMNYA 3 00:00:09,592 --> 00:00:12,971 …yang menjanjikan dukungan dalam misi rumit 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,681 menyelamatkan orang kita di laut 5 00:00:14,764 --> 00:00:16,349 membatalkan janji itu. 6 00:00:16,433 --> 00:00:19,310 Kita bicara dengan semua badan intelijen. 7 00:00:19,394 --> 00:00:21,688 Kita tak bicara dengan intelijen Iran. 8 00:00:21,771 --> 00:00:24,399 Kau harus secara resmi mengirim Duta Besar Iran. 9 00:00:24,482 --> 00:00:26,317 - Mereka punya intel untuk kita. - Kita? 10

Nov 14, 2023 17:15:50 59.46KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 Dalam perubahan yang tiba-tiba, agenda kita kini berbunyi: 2 00:00:09,676 --> 00:00:13,972 Satu, Rusia, dua, Rusia, tiga… Julian? 3 00:00:14,055 --> 00:00:15,098 Rusia? 4 00:00:15,181 --> 00:00:16,015 Rusia. 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,184 Selamat datang di rumah kami. 6 00:00:18,268 --> 00:00:19,436 SEBELUMNYA DI DIPLOMAT 7 00:00:19,519 --> 00:00:22,689 - Cecilia Dennison yang tak tergantikan. - Dia adiknya, bukan istri. 8 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 Istrinya meninggal. 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,109 Kau harus mendekatinya. 10 00:00:26,192 --> 00:00:28,027

Nov 14, 2023 17:15:50 49.75KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:07,549 SEBELUMNYA DI THE DIPLOMAT 2 00:00:07,632 --> 00:00:11,177 Jangan main-main dengan negara yang siap meluncurkan nuklir. 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,346 Coba semuanya sebelum itu. 4 00:00:13,430 --> 00:00:14,431 Ide bagus. 5 00:00:14,514 --> 00:00:19,811 Aku tak bisa mengabaikan bahwa kau sangat menarik, penyayang… 6 00:00:21,438 --> 00:00:22,272 sebagai pria. 7 00:00:22,355 --> 00:00:25,650 Namun, saat ini, kita punya masalah yang lebih besar. 8 00:00:25,734 --> 00:00:28,278 Aku memberimu 15 tahun, beri aku kesempatan. 9 00:00:28,361 --> 00:00:30,447 Jadi, kau mengatur Wakil Presiden?

Nov 14, 2023 17:15:50 49.13KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,549 SEBELUMNYA DI THE DIPLOMAT 2 00:00:07,632 --> 00:00:08,550 Hai. 3 00:00:08,633 --> 00:00:10,135 Kau ingin menemuiku? 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,220 - Sayangnya, tidak. - Balakin. 5 00:00:12,303 --> 00:00:16,599 Perusahaan Lenkov independen. Seperti banyak organisasi… 6 00:00:16,683 --> 00:00:17,559 TURUN DUA LANTAI 7 00:00:17,642 --> 00:00:19,561 …pria bodoh bersenjata, 8 00:00:19,644 --> 00:00:22,564 berkata mereka punya koneksi di Kremlin. 9 00:00:22,647 --> 00:00:25,859 Roman Lenkov punya anak dengan wanita di Cap d'Antibes. 10