Back to subtitle list

The Devil´s Shadow Indonesian Subtitles

 The Devil´s Shadow

Movie Info:

Released: 01 Jul 2020
Runtime: 54 min
Genre: Horror
Director: Max Coronel
Actors: Clara Kovacic, Germán Baudino, Gon Spina
Country: Argentina
Rating: N/A

Overview:

In the midst of 2020's global isolation, a girl from Buenos Aires begins to experience supernatural events that will lead her to the limit.

Oct 12, 2021 15:40:07 Cereal-Killer Indonesian 72

Release Name:

The-Shadow-Side-2020-WEB-DL-WEBRip

Release Info:

𝙂𝙪𝙙𝙨𝙪𝙗® 𝙁𝙤𝙪𝙣𝙙𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣   
Download Subtitles
Oct 12, 2021 08:31:58 58.76KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Netflix Sans Light,22,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,Default,,0,0,0,,PENERJEMAH\N{\b1\c&H0000ff&\i1}Cereal-Killer{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.04,Default,,0,0,0,,Rekaman berikut berasal\Ndari percakapan dan berkas Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:12.82,Default,,0,0,0,,yang berhasil dipulihkan\Nberdasarkan kejadian nyata Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:14.55,Default,,0,0,0,,pada pertengahan 2020,\Npada masa isolasi global. Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:19.60,Default,,0,0,0,,Kejadian telah digambarkan\Ndengan cara yang terbaik. Dialogue: 0,0:00:22.73,0:00:25.98,Default,,0,0,0,,Sumpah, aku keluar dari kamar mandi. Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.57,Default,,0,0,0,,Kulihat rambutku, kuambil gunting,\Nlalu aku mengguntingnya! Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:33.11,Default,,0,0,0,,Aku gunting tak tentu arah.\NAku gunting secara asal. Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:36.16,Default,,0,0,0,,Kalian bisa lihat, berantakan,\Nsisi sebelah ini lebih pendek. Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:38.87,Default,,0,0,0,,Rambutmu terlihat bagus. Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:42.87,Default,,0,0,0,,- Potongan rambut karantina.\N- Entah, itu tidak terlihat jelek. Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:44.91,Default,,0,0,0,,- Rambutmu bagus.\N- Pagi ini... Dialogue: 0,0:00:44.91,0:00:47.58,Default,,0,0,0,,Aku membersihkan\Nrak buku di rumah Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:51.76,Default,,0,0,0,,dan kuatur buku-buku itu\Nberdasarkan alfabet. Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:55.88,Default,,0,0,0,,Setelah beres, kulihat lagi\Ndan aku berpikir, "Tidak." Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:59.93,Default,,0,0,0,,Kuambil buku-buku itu lagi\Ndan kuatur berdasarkan warna. Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:02.64,Default,,0,0,0,,Berdasarkan warna.\NSeperti, gradien warna. Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:08.10,Default,,0,0,0,,Hati-hati, Marie Kondo. Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.19,Default,,0,0,0,,Kuyakin kau senang.\NMengubah segalanya Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:14.13,Default,,0,0,0,,lalu mengoceh, "Aku harus ubah lagi,\Nkali ini berdasarkan gradien warna." Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:17.95,Default,,0,0,0,,- Biarkan saja, Lau.\N- Aku mencemaskanmu. Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:22.03,Default,,0,0,0,,Itu bisa dimengerti. Setiap orang\Nterpengaruh secara berbeda. Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:27.37,Default,,0,0,0,,Ini tidak sama.\NKau punya istri. Dialogue: 0,0:01:27.37,0:01:30.42,Default,,0,0,0,,Diego, kau punya Fer.\NMariel, kau bersama orang tuamu. Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:32.05,Default,,0,0,0,,Aku sendirian, teman-teman. Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:35.05,Default,,0,0,0,,Terkadang, aku bisa dengar\Nsuara berbicara padaku. Dialogue: 0,0:01:35.22,0:01:36.59,Default,,0,0,0,,Maksudku, itu gila.

Oct 12, 2021 08:31:58 50.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,045 Rekaman berikut berasal dari percakapan dan berkas 3 00:00:11,070 --> 00:00:12,824 yang berhasil dipulihkan berdasarkan kejadian nyata 4 00:00:12,849 --> 00:00:14,556 pada pertengahan 2020, pada masa isolasi global. 5 00:00:14,597 --> 00:00:19,602 Kejadian telah digambarkan dengan cara yang terbaik. 6 00:00:22,731 --> 00:00:25,983 Sumpah, aku keluar dari kamar mandi. 7 00:00:25,984 --> 00:00:28,570 Kulihat rambutku, kuambil gunting, lalu aku mengguntingnya! 8 00:00:28,695 --> 00:00:33,115 Aku gunting tak tentu arah. Aku gunting secara asal. 9