Back to subtitle list

The Devil's Hour - First Season Italian Subtitles

 The Devil's Hour - First Season

Series Info:

Released: 28 Oct 2022
Runtime: N/A
Genre: Thriller
Director: N/A
Actors: Phil Dunster, Jessica Raine, Peter Capaldi
Country: United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

A woman who wakes up every night at exactly 3.33AM, in the middle of the so-called devil's hour between 3AM and 4AM.

Oct 28, 2022 14:58:30 sherly85 Italian 11

Release Name:

The.Devils.Hour.S01.WEBRip.x264-ION10
Download Subtitles
Oct 28, 2022 06:49:36 42.67KB Download Translate

1 00:00:06,200 --> 00:00:08,840 L'episodio tratta di temi delicati, tra i quali il suicidio. 2 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 Il déjà vu. 3 00:01:15,840 --> 00:01:18,440 Dicono sia un cortocircuito del cervello. 4 00:01:19,000 --> 00:01:22,760 L'impressione di un istante rivive nella memoria. 5 00:01:22,840 --> 00:01:25,640 E ti sembra di aver già vissuto tutto questo. 6 00:01:27,400 --> 00:01:29,200 Sai di cosa parlo? 7 00:01:31,080 --> 00:01:32,280 Quella sensazione? 8 00:01:34,240 --> 00:01:35,800 Siamo già stati qui? 9 00:01:37,400 --> 00:01:40,680 Ci conosciamo già? 10

Oct 28, 2022 06:49:36 43.11KB Download Translate

1 00:00:06,320 --> 00:00:09,560 Se non apri questa cazzo di porta, la sfondo! 2 00:00:13,040 --> 00:00:15,320 Lo spacco, questo vetro di merda. 3 00:00:15,840 --> 00:00:16,960 Ha bevuto. 4 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 Chloe, ascoltami. 5 00:00:20,760 --> 00:00:22,400 Di solito non è così violento. 6 00:00:22,920 --> 00:00:26,160 Hai paura di lui. Se non avessi paura non mi avresti chiamata. 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,720 Ascoltami, porca puttana! 8 00:00:32,440 --> 00:00:33,360 Chloe? 9 00:00:35,760 --> 00:00:36,760 Ti amo. 10 00:00:38,320 --> 00:00:39,400

Oct 28, 2022 06:49:36 35.89KB Download Translate

1 00:00:57,360 --> 00:01:00,160 VENDUTA 2 00:02:27,440 --> 00:02:28,720 Isaac? 3 00:02:32,320 --> 00:02:33,440 Isaac! 4 00:02:40,800 --> 00:02:41,840 Che succede? 5 00:02:41,880 --> 00:02:43,160 -Isaac è sparito. -Cosa? 6 00:02:43,240 --> 00:02:44,880 Qualcuno è stato in casa. 7 00:02:57,280 --> 00:02:58,200 Isaac! 8 00:03:02,320 --> 00:03:03,240 Isaac! 9 00:04:13,440 --> 00:04:15,640 Mi spiace che ci sei dovuta passare. 10 00:04:17,360 --> 00:04:19,520 Per strada a gridare il suo nome.

Oct 28, 2022 06:49:36 46.17KB Download Translate

1 00:00:06,360 --> 00:00:08,160 LO FARÒ DOMANI 2 00:01:29,040 --> 00:01:31,600 La mamma è salita in camera tua, ma tu non c'eri. 3 00:01:31,680 --> 00:01:33,440 Ricordi cosa è successo? 4 00:01:33,520 --> 00:01:34,480 È venuto un uomo. 5 00:01:37,080 --> 00:01:40,480 -C'era un uomo nella tua camera? -Ha detto che non era la mia. 6 00:01:40,560 --> 00:01:41,920 Voleva che me ne andassi. 7 00:01:43,760 --> 00:01:45,200 Dove sei andato, Isaac? 8 00:01:45,520 --> 00:01:48,840 -Nel bosco. -E come ci sei arrivato? 9 00:01:50,560 --> 00:01:51,680 In un'auto. 10

Oct 28, 2022 06:49:36 33.59KB Download Translate

1 00:00:55,160 --> 00:00:56,480 Perché lo fai? 2 00:00:57,240 --> 00:01:00,040 -Non ho fatto niente. -Lo so. 3 00:01:01,200 --> 00:01:04,840 Ma lo farai, se non ti guariamo. 4 00:01:05,720 --> 00:01:09,520 Possiamo cambiarlo. Possiamo cambiarti, Connor. 5 00:01:10,840 --> 00:01:12,840 Ma ho bisogno del tuo aiuto. 6 00:01:35,840 --> 00:01:39,040 Non mi piace uccidere, 7 00:01:39,120 --> 00:01:41,080 ma l'ho fatto in passato, e lo rifarò. 8 00:01:41,160 --> 00:01:42,200 Hai capito? 9 00:01:52,040 --> 00:01:53,320 Ora mettiti sulla sedia.

Oct 28, 2022 06:49:36 38.51KB Download Translate

1 00:00:06,200 --> 00:00:08,440 Questo episodio tratta di suicidio. 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,400 Sono morto più volte di quanto ricordi. 3 00:00:20,360 --> 00:00:21,480 Morti veloci. 4 00:00:23,200 --> 00:00:24,040 Lente. 5 00:00:26,600 --> 00:00:27,880 Dolorose. Serene. 6 00:00:27,960 --> 00:00:31,240 Alla fine, la sensazione è sempre la stessa. 7 00:00:34,680 --> 00:00:37,320 Una fredda discesa nel nulla. 8 00:00:39,080 --> 00:00:40,520 Non esisto più. 9 00:00:42,920 --> 00:00:43,840 Poi, 10 00:00:45,200 --> 00:00:47,040 gradualmente, un senso alla volta,