Back to subtitle list

The Devil Judge (Angmapansa / 악마판사) English Subtitles

 The Devil Judge (Angmapansa / 악마판사)
Jan 29, 2022 21:54:08 YoungJedi English 49

Release Name:

The.Devil.Judge.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-AppleTor-NF
악마판사.The.Devil.Judge.S01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-AppleTor-NF
[악마판사] The.Devil.Judge.S01.1080p.WEB-DL-AppleTor-NF

Release Info:

tvN's The Devil Judge: Complete series (Ep. 1-16). Subtitles from NF resynced to match tvN WEB-DL. Please support me on: ko-fi.com/youngjedi. Thank you! You can also find me on Twitter (YoungJedi_). Happy watching! 
Download Subtitles
Jan 29, 2022 14:47:36 79.8KB Download Translate

1 00:01:03,516 --> 00:01:06,352 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:06,435 --> 00:01:09,146 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:34,046 --> 00:01:35,297 CURRENT DONATIONS 4 00:02:07,621 --> 00:02:08,706 Two years! 5 00:02:09,461 --> 00:02:11,421 It's been two years, everyone. 6 00:02:12,255 --> 00:02:15,425 The dreadful past two years I'd rather not remember! 7 00:02:15,509 --> 00:02:19,012 As an unprecedented pandemic swept across the country, 8 00:02:19,095 --> 00:02:22,682 companies crumbled and families were forced out onto the streets. 9 00:02:23,183 --> 00:02:26,561 Not to mention the ungrounded

Jan 29, 2022 14:47:36 62.58KB Download Translate

1 00:01:03,555 --> 00:01:06,141 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:06,166 --> 00:01:08,967 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:39,674 --> 00:01:41,635 Judge Kim. What are you doing? 4 00:01:45,222 --> 00:01:46,515 {\an8}Good work today, Judge Kim. 5 00:01:48,433 --> 00:01:49,976 {\an8}Thank you for your hard work today. 6 00:01:51,353 --> 00:01:53,480 {\an8}-Good work. -Please, I didn't do much. 7 00:01:53,563 --> 00:01:55,023 {\an8}Thank you for your hard work. 8 00:01:59,030 --> 00:02:01,658 {\an8}Since you worked so hard, how about I treat you to dinner? 9 00:02:01,741 --> 00:02:02,701 {\an8}I'd love that.

Jan 29, 2022 14:47:36 70.04KB Download Translate

1 00:01:03,519 --> 00:01:06,105 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:06,188 --> 00:01:08,816 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:14,421 --> 00:01:16,297 {\an8}Are you looking for this? 4 00:01:19,118 --> 00:01:20,411 {\an8}So you knew it. 5 00:01:23,998 --> 00:01:25,583 {\an8}Why are you doing this? 6 00:01:26,986 --> 00:01:29,780 {\an8}-Why am I doing this? -Yes. 7 00:01:30,698 --> 00:01:32,449 {\an8}-Because I can. -Pardon? 8 00:01:33,117 --> 00:01:35,077 {\an8}The possibility is like ecstasy. 9 00:01:43,085 --> 00:01:44,086 {\an8}Step back!

Jan 29, 2022 14:47:36 66.81KB Download Translate

1 00:01:03,590 --> 00:01:05,926 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:06,009 --> 00:01:08,720 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:12,980 --> 00:01:14,731 Kang Yo-han was abandoned? 4 00:01:16,942 --> 00:01:19,194 Still, you said his brother, Yi-sak, 5 00:01:19,278 --> 00:01:21,822 was good to Kang Yo-han. And that they got along. 6 00:01:21,905 --> 00:01:23,073 Or am I wrong? 7 00:01:23,699 --> 00:01:27,953 Did you hear that Master Yo-han was the survivor of a fire disaster? 8 00:01:28,036 --> 00:01:28,871 Yes. 9 00:01:29,454 --> 00:01:32,374 The incident happened only a month after President Kang's death.

Jan 29, 2022 14:47:36 63.48KB Download Translate

1 00:01:03,549 --> 00:01:05,385 THE FIRE CATHEDRAL SCENE FROM THE PREVIOUS EPISODE 2 00:01:05,468 --> 00:01:07,053 WAS NEVER INTENDED TO PORTRAY A PARTICULAR CHARACTER AS EVIL 3 00:01:07,136 --> 00:01:08,721 WE APOLOGIZE TO OUR VIEWERS AND OUR FIRE RESCUE TEAM 4 00:01:08,805 --> 00:01:10,473 WHO MAY HAVE FELT UNCOMFORTABLE FROM THE SCENE 5 00:01:11,474 --> 00:01:14,018 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 6 00:01:14,102 --> 00:01:16,729 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 7 00:03:00,733 --> 00:03:02,110 Did you have a nightmare? 8 00:03:06,364 --> 00:03:08,032 You don't look so good. 9 00:03:09,784 --> 00:03:11,077

Jan 29, 2022 14:47:36 57.45KB Download Translate

1 00:01:03,498 --> 00:01:05,833 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,917 --> 00:01:08,419 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:02:59,781 --> 00:03:01,616 You're still as beautiful as ever. 4 00:03:17,882 --> 00:03:19,217 Don't tell me you are… 5 00:03:20,259 --> 00:03:22,136 Hello, Young Master. 6 00:03:44,659 --> 00:03:46,411 {\an8}Ga-on, wake up. 7 00:03:47,662 --> 00:03:49,122 {\an8}Ga-on, wake up. Come on. 8 00:03:50,248 --> 00:03:51,207 {\an8}Ga-on! 9 00:03:51,916 --> 00:03:53,209 {\an8}I said, wake up! 10 00:03:56,045 --> 00:03:57,171

Jan 29, 2022 14:47:36 71.93KB Download Translate

1 00:01:03,486 --> 00:01:05,822 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,905 --> 00:01:08,366 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:13,913 --> 00:01:16,708 This is the Dream Base project by the SRF 4 00:01:16,791 --> 00:01:19,586 for which a nation-wide donation effort has been carried out. 5 00:01:19,669 --> 00:01:22,380 But we've received reports that the project fund 6 00:01:22,464 --> 00:01:26,009 has been trickling into some private pockets. 7 00:01:26,092 --> 00:01:29,262 They are the private pockets of the key persons of this project. 8 00:01:41,691 --> 00:01:44,652 I will reward you handsomely out of my own pocket 9

Jan 29, 2022 14:47:36 68.28KB Download Translate

1 00:01:03,512 --> 00:01:05,890 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,973 --> 00:01:08,934 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:26,235 --> 00:01:29,404 {\an8}Only the system allows for such complete manipulation. 4 00:01:30,280 --> 00:01:31,657 {\an8}This is called the system. 5 00:01:31,740 --> 00:01:34,284 {\an8}And the system is powerless in front of authority. 6 00:01:34,368 --> 00:01:38,080 {\an8}It's the authority that can wrap it around its finger. 7 00:03:11,048 --> 00:03:13,592 In that fire that claimed my brother's life… 8 00:03:27,272 --> 00:03:29,691 I understood how they scrambled 9 00:03:30,776 --> 00:03:31,985

Jan 29, 2022 14:47:36 59.67KB Download Translate

1 00:01:03,475 --> 00:01:05,811 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,894 --> 00:01:08,397 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:09,106 --> 00:01:12,484 PREVIOUSLY 4 00:01:14,702 --> 00:01:15,870 Master Yo-han… 5 00:01:18,022 --> 00:01:19,774 was an abandoned child. 6 00:01:20,942 --> 00:01:22,735 He was a child whom no one wanted. 7 00:01:24,779 --> 00:01:26,948 Some humans are born as monsters. 8 00:01:30,785 --> 00:01:32,996 And some of them use revenge as an excuse 9 00:01:33,079 --> 00:01:35,164 so that they can hunt for pure entertainment. 10

Jan 29, 2022 14:47:36 72.1KB Download Translate

1 00:01:03,518 --> 00:01:05,895 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,978 --> 00:01:08,439 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:22,834 --> 00:01:25,503 {\an8}-Judge Kang. -My family's in there. 4 00:01:27,297 --> 00:01:29,382 {\an8}-There's someone in there! -Don't! 5 00:01:30,842 --> 00:01:31,843 {\an8}Judge Kang! 6 00:01:32,594 --> 00:01:35,513 {\an8}-Kang Yo-han! -Don't! 7 00:01:35,597 --> 00:01:37,557 {\an8}I'm only trying to give him a chance. 8 00:01:40,226 --> 00:01:41,352 {\an8}-Don't… -Please… 9 00:01:41,436 --> 00:01:42,979

Jan 29, 2022 14:47:36 55.88KB Download Translate

1 00:01:03,479 --> 00:01:05,814 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,898 --> 00:01:08,358 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:12,308 --> 00:01:14,060 Stick to what you do best. 4 00:01:16,730 --> 00:01:18,690 I heard you used to be a maid. 5 00:01:22,610 --> 00:01:23,778 How crude. 6 00:01:31,619 --> 00:01:32,787 Yes, Seon-a. 7 00:01:32,871 --> 00:01:35,790 Kang Yo-han leaked info about me to Cha Gyeong-hui. 8 00:01:35,874 --> 00:01:37,625 -What? -Look into it. 9 00:01:37,709 --> 00:01:38,960 No way, not Kang Yo-han…

Jan 29, 2022 14:47:36 45.69KB Download Translate

1 00:01:03,505 --> 00:01:05,841 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,924 --> 00:01:08,385 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:16,940 --> 00:01:20,318 {\an8}I'd like to think about it over a smoke. 4 00:01:21,403 --> 00:01:23,238 {\an8}Will you give me some time alone? 5 00:01:42,298 --> 00:01:43,591 {\an8}ID, please. 6 00:01:46,094 --> 00:01:47,887 I'm Inspector Yoon Su-hyeon from WAIS. 7 00:01:49,597 --> 00:01:50,807 You're clear. 8 00:02:03,862 --> 00:02:05,196 {\an8}MINISTER CHA GYEONG-HUI 9 00:02:53,077 --> 00:02:54,412 Kang Yo-han? 10 00:02:59,042 --> 00:03:00,376

Jan 29, 2022 14:47:36 56.18KB Download Translate

1 00:01:03,501 --> 00:01:06,129 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:06,212 --> 00:01:08,882 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:09,471 --> 00:01:10,722 {\an8}Judge Kang, please. 4 00:01:11,598 --> 00:01:14,101 {\an8}Please don't come here, Judge Kang. 5 00:01:15,102 --> 00:01:18,230 {\an8}Judge Kang, please don't come here… 6 00:01:19,231 --> 00:01:21,191 {\an8}Please don't come here, Judge Kang. Please… 7 00:01:30,576 --> 00:01:32,828 {\an8}Judge Kang, please don't come here… 8 00:01:34,913 --> 00:01:36,999 {\an8}Don't come here, Judge Kang. 9 00:01:37,708 --> 00:01:39,001 {\an8}No! It's dangerous. 10

Jan 29, 2022 14:47:36 59.05KB Download Translate

1 00:01:03,525 --> 00:01:05,902 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,986 --> 00:01:08,488 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:08,930 --> 00:01:13,352 {\an8}INSPECTOR YOON SU-HYEON 4 00:01:13,835 --> 00:01:15,712 {\an8}Salute and respect! 5 00:01:19,549 --> 00:01:21,384 Su-hyeon! 6 00:01:21,468 --> 00:01:22,844 My baby… 7 00:01:22,927 --> 00:01:25,346 My poor Su-hyeon… 8 00:02:05,916 --> 00:02:07,125 You're not hurt, are you? 9 00:02:09,127 --> 00:02:10,378 I love you, you know! 10 00:02:37,322 --> 00:02:38,406

Jan 29, 2022 14:47:36 50.67KB Download Translate

1 00:01:03,553 --> 00:01:05,930 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:06,014 --> 00:01:08,475 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:02:07,133 --> 00:02:08,301 Judge Kang. 4 00:02:08,384 --> 00:02:11,637 The Ministry of Justice has just ordered a stay of execution. 5 00:02:13,306 --> 00:02:14,557 On whose orders? 6 00:02:14,640 --> 00:02:17,602 Judge Kim Ga-on held a press conference just now. 7 00:02:27,070 --> 00:02:28,112 All trials 8 00:02:29,238 --> 00:02:30,323 of the Live Court Show 9 00:02:31,574 --> 00:02:33,076 were manipulated.

Jan 29, 2022 14:47:36 67.92KB Download Translate

1 00:01:03,533 --> 00:01:05,869 THIS IS A WORK OF FICTION BASED IN A DYSTOPIAN KOREA 2 00:01:05,952 --> 00:01:08,454 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:01:18,593 --> 00:01:20,345 Why did the police arrest Yo-han? 4 00:01:22,305 --> 00:01:23,849 What is going on? 5 00:01:30,021 --> 00:01:32,691 Why can't you tell me? What's this about? 6 00:01:36,077 --> 00:01:39,580 Did Yo-han really do that to the cathedral? 7 00:01:41,415 --> 00:01:45,002 Was it Yo-han who killed my parents? 8 00:01:47,088 --> 00:01:49,632 No, Elijah. That's not it. 9 00:01:58,516 --> 00:02:00,059 It's all my fault. 10