pingbot.me
Back to subtitle list

The Dance of The Storm (The Storm / Feng Bao Wu / Dancing in the Storm / 风暴舞) English Subtitles

 The Dance of The Storm (The Storm / Feng Bao Wu / Dancing in the Storm / 风暴舞)
May 02, 2021 20:22:13 JinHan_27 English 34

Release Name:

EP01-EP02 THE DANCE OF THE STORM

Release Info:

44:14 45:36 43:49 43:59 43:30 44:18 44:08 43:26 43:47 44:23 | finally after waiting for a long time 3 year | video support iQIYI | NO ADS | Tencent Video VIP 14 Episode   https://m.v.qq.com/x/m/play?cid=zbd89oiwbrhi0sw&vid=  |  14 Episode  httpss://tw.iqiyi.com/a_19rrgxcnd1.html  |  http://m.iqiyi.com/a_19rrgxcnd1.html  | English & Indonesian Subtitles is available   
Download Subtitles
May 02, 2021 13:15:26 31.77KB Download Translate

1 00:01:57,200 --> 00:01:59,200 I'm sorry, Zixuan 2 00:02:00,240 --> 00:02:01,440 I'm late again 3 00:02:02,960 --> 00:02:04,880 Thank you for waiting for me 4 00:02:09,520 --> 00:02:11,440 Today i will keep my promise 5 00:02:12,720 --> 00:02:14,280 I'll be by your side forever 6 00:02:16,160 --> 00:02:17,640 Please marry me 7 00:02:24,760 --> 00:02:28,480 Maybe it's just my extravagant hope 8 00:02:33,960 --> 00:02:34,800 Zixuan 9 00:02:35,840 --> 00:02:37,640 Please wait for me 10 00:02:43,120 --> 00:02:44,760 I'm coming

May 02, 2021 13:15:26 33.35KB Download Translate

1 00:01:57,200 --> 00:01:59,200 Maaf, Zixuan 2 00:02:00,240 --> 00:02:01,440 Saya terlambat lagi 3 00:02:02,960 --> 00:02:04,880 Terima kasih telah menungguku 4 00:02:09,520 --> 00:02:11,440 Hari ini aku akan menepati janjiku 5 00:02:12,720 --> 00:02:14,280 Aku akan berada di sisimu selamanya 6 00:02:16,160 --> 00:02:17,640 Tolong nikahi aku 7 00:02:24,760 --> 00:02:28,480 Mungkin itu hanya harapanku yang boros 8 00:02:33,960 --> 00:02:34,800 Zixuan 9 00:02:35,840 --> 00:02:37,640 Mohon tunggu saya 10 00:02:43,120 --> 00:02:44,760 saya datang

May 02, 2021 13:15:26 31.53KB Download Translate

1 00:01:43,960 --> 00:01:45,800 Don't get out of the car and wait for support 2 00:02:04,880 --> 00:02:05,640 get off 3 00:05:24,920 --> 00:05:25,720 Is there any injury? 4 00:05:28,320 --> 00:05:29,080 I do not have 5 00:05:29,280 --> 00:05:30,200 How is the situation now 6 00:05:31,280 --> 00:05:32,360 I am on the roof of the car 7 00:05:32,920 --> 00:05:34,480 Junjie is playing with Calais 8 00:05:36,720 --> 00:05:38,200 Is there a chance to kill Calais? 9 00:05:51,160 --> 00:05:51,840 Difficult 10 00:05:52,120 --> 00:05:53,920 Are you 30% sure

May 02, 2021 13:15:26 33.48KB Download Translate

1 00:01:43,960 --> 00:01:45,800 Jangan keluar dari mobil dan menunggu dukungan 2 00:02:04,880 --> 00:02:05,640 turun 3 00:05:24,920 --> 00:05:25,720 Apa ada luka? 4 00:05:28,320 --> 00:05:29,080 saya tidak punya 5 00:05:29,280 --> 00:05:30,200 Bagaimana situasinya sekarang 6 00:05:31,280 --> 00:05:32,360 Saya di atap mobil 7 00:05:32,920 --> 00:05:34,480 Junjie sedang bermain dengan Calais 8 00:05:36,720 --> 00:05:38,200 Apakah ada kesempatan untuk membunuh Calais? 9 00:05:51,160 --> 00:05:51,840 Sulit 10 00:05:52,120 --> 00:05:53,920 Apakah Anda 30% yakin

May 02, 2021 13:15:26 31.13KB Download Translate

1 00:01:38,960 --> 00:01:40,480 Who hired you 2 00:01:43,080 --> 00:01:45,600 You have to thank the person who hired me 3 00:01:47,200 --> 00:01:49,520 Didn't let me kill you back then 4 00:01:50,760 --> 00:01:53,720 I asked you why you killed my master 5 00:01:59,920 --> 00:02:00,800 Want to know 6 00:02:04,440 --> 00:02:06,000 Then let me out 7 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 You know 8 00:02:11,480 --> 00:02:13,160 As a professional killer 9 00:02:14,600 --> 00:02:16,920 I cannot betray my employer’s identity 10 00:02:17,640 --> 00:02:19,560 This is part of the transaction

May 02, 2021 13:15:26 32.74KB Download Translate

1 00:01:38,960 --> 00:01:40,480 Siapa yang mempekerjakan Anda 2 00:01:43,080 --> 00:01:45,600 Anda harus berterima kasih kepada orang yang mempekerjakan saya 3 00:01:47,200 --> 00:01:49,520 Tidak biarkan aku membunuhmu saat itu 4 00:01:50,760 --> 00:01:53,720 Saya bertanya mengapa Anda membunuh tuan saya 5 00:01:59,920 --> 00:02:00,800 Ingin tahu 6 00:02:04,440 --> 00:02:06,000 Kalau begitu keluarkan aku 7 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 Kamu tahu 8 00:02:11,480 --> 00:02:13,160 Sebagai pembunuh profesional 9 00:02:14,600 --> 00:02:16,920 Saya tidak bisa mengkhianati identitas majikan saya 10 00:02:17,640 --> 00:02:19,560 Ini adalah bagian dari transaksi

May 02, 2021 13:15:26 42.24KB Download Translate

1 00:01:39,480 --> 00:01:41,760 It’s rare for Mr. Mou to be so happy today 2 00:01:42,320 --> 00:01:43,720 Why are you leaving in such a hurry? 3 00:01:44,960 --> 00:01:46,120 There will be a meeting early tomorrow morning 4 00:01:46,640 --> 00:01:47,520 Do you know 5 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 The mayor is really worried this time 6 00:01:50,320 --> 00:01:51,760 The escape of Calais 7 00:01:51,840 --> 00:01:52,800 Explain the police 8 00:01:53,480 --> 00:01:56,880 There are major loopholes in the work 9 00:01:57,240 --> 00:01:58,520 This time Calais escape 10 00:01:58,680 --> 00:02:00,160 Mo Shi is also to blame

May 02, 2021 13:15:26 44.04KB Download Translate

1 00:01:39,480 --> 00:01:41,760 Jarang sekali Pak Mou begitu bahagia hari ini 2 00:01:42,320 --> 00:01:43,720 Mengapa Anda pergi terburu-buru? 3 00:01:44,960 --> 00:01:46,120 Akan ada pertemuan besok pagi 4 00:01:46,640 --> 00:01:47,520 Tahukah kamu 5 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 Walikota sangat khawatir kali ini 6 00:01:50,320 --> 00:01:51,760 Pelarian Calais 7 00:01:51,840 --> 00:01:52,800 Jelaskan polisi 8 00:01:53,480 --> 00:01:56,880 Ada celah utama dalam pekerjaan ini 9 00:01:57,240 --> 00:01:58,520 Calais kabur kali ini 10 00:01:58,680 --> 00:02:00,160 Mo Shi juga harus disalahkan

May 02, 2021 13:15:26 39.91KB Download Translate

1 00:01:40,240 --> 00:01:42,640 Interrupt a piece of the latest news received by this station 2 00:01:42,920 --> 00:01:44,080 According to field investigation 3 00:01:44,160 --> 00:01:47,320 Mr. Li Yun, Chief Technology Officer of ARK Group, was unfortunately shot 4 00:01:47,520 --> 00:01:48,960 Being sent to the hospital for rescue 5 00:01:49,240 --> 00:01:52,240 The police are conducting meticulous investigations at the scene 6 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 Moses and the police 7 00:01:53,400 --> 00:01:55,200 Fully pursuing suspicious persons 8 00:01:55,720 --> 00:01:57,080 We will be 9 00:01:57,240 --> 00:01:58,720 Keep following 10 00:02:09,880 --> 00:02:10,720 Three minutes ago

May 02, 2021 13:15:26 42.32KB Download Translate

1 00:01:40,240 --> 00:01:42,640 Sela berita terbaru yang diterima oleh stasiun ini 2 00:01:42,920 --> 00:01:44,080 Menurut investigasi lapangan 3 00:01:44,160 --> 00:01:47,320 Tn. Li Yun, Direktur Teknologi ARK Group, sayangnya ditembak 4 00:01:47,520 --> 00:01:48,960 Dikirim ke rumah sakit untuk diselamatkan 5 00:01:49,240 --> 00:01:52,240 Polisi sedang melakukan penyelidikan yang cermat di tempat kejadian 6 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 Musa dan polisi 7 00:01:53,400 --> 00:01:55,200 Mengejar sepenuhnya orang yang mencurigakan 8 00:01:55,720 --> 00:01:57,080 Kita akan menjadi 9 00:01:57,240 --> 00:01:58,720 Ikuti terus 10 00:02:09,880 --> 00:02:10,720 Tiga menit yang lalu

May 02, 2021 13:15:26 44.21KB Download Translate

1 00:01:40,880 --> 00:01:42,400 Our escort mission this time is 2 00:01:43,040 --> 00:01:44,320 Our Bacheng police 3 00:01:44,320 --> 00:01:46,320 Will be responsible for the central area of ​​the venue 4 00:01:46,880 --> 00:01:49,080 You members of Moses are responsible 5 00:01:49,200 --> 00:01:50,080 Corridor on the first floor 6 00:01:50,320 --> 00:01:53,600 There is also the second floor corridor and the C area of ​​the venue 7 00:01:55,120 --> 00:01:56,160 Everyone should remember 8 00:01:56,560 --> 00:01:59,080 This mission must be vigilant 9 00:01:59,480 --> 00:02:01,040 Ensure foolproof 10 00:02:01,680 --> 00:02:02,280 right now

May 02, 2021 13:15:26 46.7KB Download Translate

1 00:01:40,880 --> 00:01:42,400 Misi pengawalan kita kali ini adalah 2 00:01:43,040 --> 00:01:44,320 Polisi Bacheng kami 3 00:01:44,320 --> 00:01:46,320 Akan bertanggung jawab atas area pusat tempat tersebut 4 00:01:46,880 --> 00:01:49,080 Anda para anggota Musa bertanggung jawab 5 00:01:49,200 --> 00:01:50,080 Koridor di lantai pertama 6 00:01:50,320 --> 00:01:53,600 Ada juga koridor lantai dua dan area C tempat tersebut 7 00:01:55,120 --> 00:01:56,160 Setiap orang harus ingat 8 00:01:56,560 --> 00:01:59,080 Misi ini harus waspada 9 00:01:59,480 --> 00:02:01,040 Pastikan sangat mudah 10 00:02:01,680 --> 00:02:02,280 sekarang juga

May 02, 2021 13:15:26 38.12KB Download Translate

1 00:01:53,960 --> 00:01:54,960 Hey Uncle Qin 2 00:01:56,040 --> 00:01:56,800 it's me 3 00:01:59,600 --> 00:02:01,440 Why did you hear that I was speechless 4 00:02:02,040 --> 00:02:02,760 No 5 00:02:04,320 --> 00:02:05,360 Just a little unexpected 6 00:02:06,280 --> 00:02:07,320 You are leaving today 7 00:02:08,280 --> 00:02:09,560 Preparing to go to the airport 8 00:02:10,560 --> 00:02:12,440 I heard Lao Qin say you're looking for me 9 00:02:12,960 --> 00:02:13,760 Correct 10 00:02:14,640 --> 00:02:15,840 He has solved it for me

May 02, 2021 13:15:26 40.07KB Download Translate

1 00:01:53,960 --> 00:01:54,960 Hei Paman Qin 2 00:01:56,040 --> 00:01:56,800 ini aku 3 00:01:59,600 --> 00:02:01,440 Mengapa Anda mendengar bahwa saya tidak bisa berkata-kata 4 00:02:02,040 --> 00:02:02,760 Tidak 5 00:02:04,320 --> 00:02:05,360 Sedikit tidak terduga 6 00:02:06,280 --> 00:02:07,320 Anda pergi hari ini 7 00:02:08,280 --> 00:02:09,560 Bersiap ke bandara 8 00:02:10,560 --> 00:02:12,440 Saya mendengar Lao Qin mengatakan Anda mencari saya 9 00:02:12,960 --> 00:02:13,760 Benar 10 00:02:14,640 --> 00:02:15,840 Dia telah memecahkannya untuk saya

May 02, 2021 13:15:26 42.28KB Download Translate

1 00:01:38,760 --> 00:01:40,120 Ma Xiaojun is very close to him 2 00:01:40,240 --> 00:01:40,800 Unexpectedly 3 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 This is what everyone knows, right 4 00:01:42,000 --> 00:01:42,560 Maya 5 00:01:42,880 --> 00:01:43,240 Maya 6 00:01:43,240 --> 00:01:44,840 But now Ma Xiaojun has an accident 7 00:01:45,680 --> 00:01:48,120 I heard it has something to do with Li Junjie 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,160 So it's very messy now 9 00:01:50,800 --> 00:01:51,680 And Maya 10 00:01:52,080 --> 00:01:53,080 And this Ma Xiaojun

May 02, 2021 13:15:26 44.99KB Download Translate

1 00:01:38,760 --> 00:01:40,120 Ma Xiaojun sangat dekat dengannya 2 00:01:40,240 --> 00:01:40,800 Tiba-tiba 3 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 Inilah yang diketahui semua orang, benar 4 00:01:42,000 --> 00:01:42,560 Maya 5 00:01:42,880 --> 00:01:43,240 Maya 6 00:01:43,240 --> 00:01:44,840 Tapi sekarang Ma Xiaojun mengalami kecelakaan 7 00:01:45,680 --> 00:01:48,120 Saya mendengar itu ada hubungannya dengan Li Junjie 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,160 Jadi sekarang sangat berantakan 9 00:01:50,800 --> 00:01:51,680 Dan Maya 10 00:01:52,080 --> 00:01:53,080 Dan Ma Xiaojun ini

May 02, 2021 13:15:26 25.64KB Download Translate

1 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 You go back to Bacheng this time 2 00:01:50,760 --> 00:01:52,200 Framed up again and again 3 00:01:52,800 --> 00:01:55,320 Have you ever wondered who is behind the scenes? 4 00:01:55,800 --> 00:01:56,600 Mouchuan 5 00:02:07,000 --> 00:02:08,199 Your master found one 6 00:02:08,199 --> 00:02:09,240 Something that shouldn't be discovered 7 00:02:09,758 --> 00:02:11,600 That's the poker card I gave you 8 00:02:11,640 --> 00:02:12,960 Something in it 9 00:02:16,040 --> 00:02:17,240 Is actually a chip 10 00:02:18,040 --> 00:02:20,760 I promise your master to help him crack the secret

May 02, 2021 13:15:26 27.21KB Download Translate

1 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 Anda kembali ke Bacheng kali ini 2 00:01:50,760 --> 00:01:52,200 Dibingkai lagi dan lagi 3 00:01:52,800 --> 00:01:55,320 Pernahkah Anda bertanya-tanya siapa yang ada di balik layar? 4 00:01:55,800 --> 00:01:56,600 Mouchuan 5 00:02:07,000 --> 00:02:08,199 Tuanmu menemukan satu 6 00:02:08,199 --> 00:02:09,240 Sesuatu yang tidak boleh ditemukan 7 00:02:09,758 --> 00:02:11,600 Itu kartu poker yang kuberikan padamu 8 00:02:11,640 --> 00:02:12,960 Sesuatu di dalamnya 9 00:02:16,040 --> 00:02:17,240 Sebenarnya adalah sebuah chip 10 00:02:18,040 --> 00:02:20,760 Aku berjanji pada tuanmu untuk membantunya memecahkan rahasianya

May 02, 2021 13:15:26 33.05KB Download Translate

1 00:01:41,640 --> 00:01:43,080 The search has been going on for three days 2 00:01:43,480 --> 00:01:44,400 Asked the Marine Police 3 00:01:44,600 --> 00:01:45,680 Do you want to continue 4 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 We will never find it 5 00:01:49,640 --> 00:01:50,840 What do you mean 6 00:01:58,160 --> 00:01:59,040 How about Zixuan 7 00:01:59,200 --> 00:02:00,520 She has been going to get off work normally 8 00:02:00,680 --> 00:02:03,000 Just a little too normal 9 00:02:06,920 --> 00:02:07,960 Call Ahao 10 00:02:08,320 --> 00:02:09,360 I am waiting for him at the shooting range

May 02, 2021 13:15:26 35.06KB Download Translate

1 00:01:41,640 --> 00:01:43,080 Pencarian sudah berlangsung selama tiga hari 2 00:01:43,480 --> 00:01:44,400 Tanya Polisi Marinir 3 00:01:44,600 --> 00:01:45,680 Apakah Anda ingin melanjutkan 4 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 Kami tidak akan pernah menemukannya 5 00:01:49,640 --> 00:01:50,840 Maksud kamu apa 6 00:01:58,160 --> 00:01:59,040 Bagaimana Zixuan 7 00:01:59,200 --> 00:02:00,520 Dia akan pulang kerja dengan normal 8 00:02:00,680 --> 00:02:03,000 Sedikit terlalu normal 9 00:02:06,920 --> 00:02:07,960 Hubungi Ahao 10 00:02:08,320 --> 00:02:09,360 Saya menunggunya di jarak tembak