Back to subtitle list

The Crew - First Season Indonesian Subtitles

 The Crew - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: N/A
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

N/A

Feb 17, 2021 15:34:04 DD_Movie Indonesian 83

Release Name:

ㅡThe.CrewㅡS1.Complete.NF-360P/720P/1080P

Release Info:

NF Retail [ EPISODE 1-10 END ] | t.me/ddmoviechannel 
Download Subtitles
Feb 17, 2021 08:30:18 39.1KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:20,312 --> 00:00:21,939 Jujur saja, Kawan. 3 00:00:22,773 --> 00:00:24,240 Performa kita buruk. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,318 Hari ini harus menang. 5 00:00:28,153 --> 00:00:30,720 Kau harus berkonsentrasi penuh. 6 00:00:31,198 --> 00:00:33,742 Saat bendera berkibar, segera ke sisi dalam. 7 00:00:33,825 --> 00:00:36,360 Kau memelesat ke depan dan pastikan… 8 00:00:40,999 --> 00:00:41,833 Hei! 9

Feb 17, 2021 08:30:18 33.52KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,966 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,100 Hai. 3 00:00:10,930 --> 00:00:11,762 Sudah 12 jam tak melihatmu. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,348 Kini siapa bosnya? Bobby atau Catherine? 5 00:00:14,431 --> 00:00:17,351 Taruh plang di luar agar tahu harus jilat bokong siapa. 6 00:00:18,560 --> 00:00:23,650 Belahan persik yang kalian perlu jilat hanya ini. 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,817 Persik? Lebih mirip sekantung alpukat. 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,152 Aku suka alpukat.

Feb 17, 2021 08:30:18 38.7KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,931 Bendera putih berkibar. 3 00:00:14,140 --> 00:00:16,558 Austin Dillon memimpin dan kurang satu lap lagi. 4 00:00:16,642 --> 00:00:18,894 - Setelan track bar bagus. - Ini lap tercepatnya. 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,230 Bagus. Finislah dengan selamat. 6 00:00:21,313 --> 00:00:24,358 Sampaikan kepada Jim, maaf menabraknya di pit stop. 7 00:00:24,441 --> 00:00:27,819 Hanya dia yang belum kau tabrak. Dia kesal tak dilibatkan. 8 00:00:27,903 --> 00:00:30,239

Feb 17, 2021 08:30:18 36KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,179 Hei. 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,556 - Tadi pagi ada kejadian apa? - Banyak. 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,226 Saat bangun tidur, kakiku keram parah, 5 00:00:17,309 --> 00:00:19,937 lalu aku turun tangga terseok-seok untuk ambil pisang 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,397 dan jempolku menyandung kakiku satunya. 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,818 Ajaib aku bisa berangkat kerja. 8 00:00:27,653 --> 00:00:28,487 Ada apa?

Feb 17, 2021 08:30:18 40.33KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:09,920 --> 00:00:12,346 Alangkah kecewanya aku dengan tim ini. 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,848 Ambilkan tetes mataku. Mataku mengering. 4 00:00:20,729 --> 00:00:24,900 Sudah kubilang, serahkan baik-baik sampai mataku sembuh, paham? 5 00:00:24,983 --> 00:00:27,194 Mataku yang sehat cuma satu, Chuck. 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,781 Tak kusangka ada yang mengkhianatiku. 7 00:00:30,864 --> 00:00:33,659 Bayangkan betapa terkejutnya aku saat tahu. 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,350 48 JAM SEBELUMNYA

Feb 17, 2021 08:30:18 37.22KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,346 Blaney ke sisi dalam, Jake, halangi. 3 00:00:12,429 --> 00:00:13,889 Dia bisa menahannya. 4 00:00:16,225 --> 00:00:18,852 Posisi delapan dan mobil kita utuh. 5 00:00:18,936 --> 00:00:20,771 Jangan tepuk tangan sebelum dia parkir. 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,940 Jamie Little ingin mewawancarai. 7 00:00:23,230 --> 00:00:24,816 - Aku ke sana. - Aku ke sana. 8 00:00:24,900 --> 00:00:26,902 Biasanya Bobby menyuruhku. 9

Feb 17, 2021 08:30:18 32.62KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,966 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:08,884 --> 00:00:11,470 Dia jelas bilang, "Kau dipecat"? 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,306 Katanya di akhir musim, aku harus cari pekerjaan lain. 4 00:00:14,890 --> 00:00:18,518 Entah apa ini membantu, tapi kau sudah kuperingatkan. 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,604 Sudah kucoba, seranganku gagal. 6 00:00:21,104 --> 00:00:24,316 Padahal aku yakin akan kena. Dia berkelit bagai Matrix. 7 00:00:25,108 --> 00:00:27,653 - Dengar? Igaku bergeser. - Tidak. 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,196

Feb 17, 2021 08:30:18 37.36KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:09,900 --> 00:00:10,469 Berakhir sudah. 3 00:00:10,552 --> 00:00:12,638 Kerja bagus, Jessie. Bawa ke finis. 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,556 - Dia di posisi berapa? - Tiga puluh dua. 5 00:00:15,933 --> 00:00:20,229 - Kau senang performanya buruk? - Tidak. Performanya lumayan. 6 00:00:20,312 --> 00:00:21,980 Dia mengalahkan dua mobil. 7 00:00:22,898 --> 00:00:24,441 Dia tak menabrak kru pit. 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,693 Ya ampun, aku tidak sengaja.

Feb 17, 2021 08:30:18 30KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,929 Padahal dia tak finis balapan. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,515 Antrean tanda tanganku tak sepanjang ini. 4 00:00:14,598 --> 00:00:15,557 Tidak juga. 5 00:00:15,641 --> 00:00:18,560 Ingat kau buka baju di jalur pit karena kemasukan lebah? 6 00:00:18,644 --> 00:00:19,686 Benar juga. 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,940 Hanes kesal. Saat itu, aku tak pakai produk mereka. 8 00:00:24,660 --> 00:00:26,260 Saat itu pun tidak seramai ini.

Feb 17, 2021 08:30:18 38.55KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:05,925 dongdotmovie.my.id Website Streaming Movie - Drakor - Series 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,925 SERIAL NETFLIX ORIGINAL Telegram: t.me/ddmoviechannel 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,595 Bagus. 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,473 Mari kita bicara di atas, Ayah. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,642 Kau bebas bicara di hadapan mereka. 5 00:00:16,725 --> 00:00:19,686 Ayah merusak tim ini sebagaimana merusak masa kecilku, 6 00:00:19,770 --> 00:00:22,731 dengan perzinaan tanpa henti dan rentetan ibu tiri. 7 00:00:23,774 --> 00:00:25,250 Ayo, ke kantorku. 8 00:00:26,985 --> 00:00:27,945 Ada apa ini?