Back to subtitle list

The Conjuring: The Devil Made Me Do It Arabic Subtitles

 The Conjuring: The Devil Made Me Do It
Aug 13, 2021 07:22:28 Omar Si Arabic 68

Release Name:

The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It.2021.BRRip.XviD.MP3-EVO
The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It-2021.BRRip.XviD.AC3-EVO
The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It.2021.1080p.Bluray.Atmos.TrueHD.7.1.X264-EVO
The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It.2021.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It.2021.720p/1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It.2021.BDRip.x264-GETOVERHERE
The.Conjuring.The.Devil.Made.Me.Do.It.2021.720p/1080p.BluRay.x264-GalaxyRG

Release Info:

😃 𝐁𝐥𝐮𝐑𝐚𝐲 😄█ عمر الشققي - إسلام الجيزاوي █ 
Download Subtitles
Aug 13, 2021 00:12:30 90.42KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:41,833 {\fad(0,1000)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2}# تـرجـمـة # {\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} - {\3c&H00FFFF&}إسلام الجيز!وي{\3c&HFFFFFF&} ||{\r} 2 00:00:12,179 --> 00:00:16,398 {\an8}،إن لم تشاهد الجزأين السابقين" ".إليك معلومات تلخيصيّة تغنيك عن مشاهدتهما 3 00:00:16,481 --> 00:00:21,021 {\an8}إد) و(لورين) محققان في أمور الظواهر الخارقة)" ".والشخصيتان حقيقيتان وتُوفيا منذ أعوام قليلة 4 00:00:21,105 --> 00:00:27,426 {\an8}".تتمتّع (لورين) بقدرة التواصل مع العالم الآخر" 5 00:00:27,509 --> 00:00:33,558 {\an8}تزوّج (إد) و(لورين) عام 1945 ومن وقتها" ".وهما يحققان في أمور الظواهر الخارقة معًا 6 00:00:33,641 --> 00:00:37,685 {\an8}كل جزء من أجزاء هذه السلسلة" ".قصة حقيقية منفصلة حققا فيها 7 00:00:37,768 --> 00:00:41,833 {\an8\fad(0,1000)}،وهذا الجزء، غير مختلف عن سابقيه" ".يستند إلى قصة حقيقية شهيرة، استمتعوا 8 00:00:53,971 --> 00:00:56,237 « في ساعة شدتي، ساعدني يا ربي » 9 00:00:56,320 --> 00:00:59,453

Aug 13, 2021 00:12:30 83.98KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:41,833 # تـرجـمـة # || عمر الشققي - إسلام الجيز!وي || 2 00:00:12,179 --> 00:00:16,398 ،إن لم تشاهد الجزأين السابقين" ".إليك معلومات تلخيصيّة تغنيك عن مشاهدتهما 3 00:00:16,481 --> 00:00:21,021 إد) و(لورين) محققان في أمور الظواهر الخارقة)" ".والشخصيتان حقيقيتان وتُوفيا منذ أعوام قليلة 4 00:00:21,105 --> 00:00:27,426 ".تتمتّع (لورين) بقدرة التواصل مع العالم الآخر" 5 00:00:27,509 --> 00:00:33,558 تزوّج (إد) و(لورين) عام 1945 ومن وقتها" ".وهما يحققان في أمور الظواهر الخارقة معًا 6 00:00:33,641 --> 00:00:37,685 كل جزء من أجزاء هذه السلسلة" ".قصة حقيقية منفصلة حققا فيها 7 00:00:37,768 --> 00:00:41,833 ،وهذا الجزء، غير مختلف عن سابقيه" ".يستند إلى قصة حقيقية شهيرة، استمتعوا 8 00:00:53,971 --> 00:00:56,237 « في ساعة شدتي، ساعدني يا ربي » 9 00:00:56,320 --> 00:00:59,453

Aug 13, 2021 00:12:30 100.82KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: X(ASS) The.Conjuring.3.bluray (Colored) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Agency-Jazeera,24,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.11,0:00:21.10,Default,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\b1\fs40\fnArabic Typesetting}# تـرجـمـة #\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} - {\3c&H00FFFF&}إسلام الجيز!وي{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b0} Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:24.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00a5ff&\fs34\fnSakkal Majalla}،إن لم تشاهد الجزأين السابقين"\N".إليك معلومات تلخيصيّة تغنيك عن مشاهدتهما Dialogue: 0,0:00:24.97,0:00:28.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00a5ff&\fs34\fnSakkal Majalla}إد) و(لورين) محققان في أمور الظواهر الخارقة)"\N".والشخصيتان حقيقيتان وتُوفيا منذ أعوام قليلة Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:33.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00a5ff&\fs34\fnSakkal Majalla}".تتمتّع (لورين) بقدرة التواصل مع العالم الآخر" Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:37.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00a5ff&\fs34\fnSakkal Majalla}تزوّج (إد) و(لورين) عام 1945 ومن وقتها"\N".وهما يحققان في أمور الظواهر الخارقة معًا Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:40.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00a5ff&\fs34\fnSakkal Majalla}كل جزء من أجزاء هذه السلسلة"\N".قصة حقيقية منفصلة حققا فيها Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:43.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00a5ff&\fs34\fnSakkal Majalla}،وهذا الجزء، غير مختلف عن سابقيه"\N".يستند إلى قصة حقيقية شهيرة، استمتعوا Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:56.23,Default,,0,0,0,,« {\c&H00a5ff&}في ساعة شدتي، ساعدني يا ربي{\c} » Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:59.45,Default,,0,0,0,,« {\c&H00a5ff&}ولا من وبأ يسلك في الدجى{\c} » Dialogue: 0,0:00:59.96,0:01:02.47,Default,,0,0,0,,« {\c&H00a5ff&}ولا من هلاك يفسد في الظهيرة{\c} » Dialogue: 0,0:01:02.55,0:01:05.80,Default,,0,0,0,,« {\c&H00a5ff&}في ساعة شدتي، ساعدني يا ربي{\c} » Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:08.93,Default,,0,0,0,,« {\c&H00a5ff&}لأنك قلت: أنت يا رب ملجئي{\c} » Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:12.50,Default,,0,0,0,,« {\c&H00a5ff&}جعلت العلي مسكنك{\c} » Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.20,Default,,0,0,0,,« {\c&H00a5ff&}في ساعة شدتي، ساعدني يا ربي{\c} » Dialogue: 0,0:01:16.28,0:01:23.01,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(1500,1500)\b1\c&H0ef7f6&\fs34\fnSakkal Majalla}(في 18 يوليو 1981، استُدعي (إد) و(لورين وارن"\N".(لتوثيق جلسة طرد روح من (ديفيد غلاتزيل{\c}{\fn\fs\b0} Dialogue: 0,0:01:26.18,0:01:32.02,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(500,1000)\b1\c&H0ef7f6&\fs34\fnSakkal Majalla}"كان في الـ8 من عمره"{\c}{\fn\fs\b0} Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:35.76,Default,,0,0,0,,هلّا نرتاح قليلًا؟ Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:42.79,Default,,0,0,0,,عزيزي، هل أنت على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:44.89,Default,,0,0,0,,.أجل، أنا على ما يُرام Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:51.62,Default,,0,0,0,,الأمر وما فيه أنني لا أتذكّر\N.أنه صادفتنا حالة كهذه Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:02.69,Default,,0,0,0,,.يلزم أن يحاول النوم قليلًا Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:04.21,Default,,0,0,0,,.أجل، تعال Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:06.01,Default,,0,0,0,,.(سآخذه أنا يا سيد (غلاتزيل -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:02:06.09,0:02:06.92,Default,,0,0,0,,.دعني آخذه Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:08.87,Default,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.86,Default,,0,0,0,,.(شكرًا يا (آرني -\N.لا شكر على واجب. تعال يا رفيقي - Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:17.76,Default,,0,0,0,,.لن يتحمّل أكثر من ذلك