Back to subtitle list

The Bureau of Magical Things Indonesian Subtitles

 The Bureau of Magical Things

Series Info:

Released: 08 Jul 2018
Runtime: 25 min
Genre: Fantasy, Mystery
Director: N/A
Actors: Kimie Tsukakoshi, Elizabeth Cullen, Mia Milnes, Julian Cullen
Country: Australia, Germany
Rating: 6.7

Overview:

Teenage girl Kyra accidentally discovers an extraordinary world and gains magical powers; when an unexpected threat emerges, she must unite fairies, elves and humans to save them all.

Apr 13, 2020 16:44:02 mifae Indonesian 191

Release Name:

The.Bureau.of.Magical.Things.Episode 1-10

Release Info:

https://indoxxi.cx/ version 
Download Subtitles
May 03, 2019 21:53:12 30.13KB Download Translate

1 00:00:44,586 --> 00:00:45,758 Apa itu? 2 00:01:39,379 --> 00:01:40,241 Siapa kau? 3 00:01:42,137 --> 00:01:44,448 Seharusnya kau tak bisa melihatku. 4 00:01:44,551 --> 00:01:45,793 Tentu saja aku bisa melihatmu. 5 00:01:45,896 --> 00:01:48,137 Tapi manusia tak bisa melihatku. 6 00:01:48,241 --> 00:01:50,000 Kau berada tepat di hadapanku. 7 00:01:51,310 --> 00:01:52,551 Kenapa kau ada di kamarku? 8 00:01:52,655 --> 00:01:53,931 Aku... 9 00:01:54,034 --> 00:01:55,517 Apa? 10 00:01:55,620 --> 00:01:57,241 mengantarmu pulang?

May 03, 2019 21:53:12 44.43KB Download Translate

1 00:00:02,103 --> 00:00:04,413 Halo? Apa ada orang? 2 00:00:05,793 --> 00:00:07,172 Akhirnya ketemu juga. 3 00:00:07,275 --> 00:00:09,724 Kau tahu berapa lama aku mencarimu? 4 00:00:09,827 --> 00:00:11,137 Tolong antarkan aku pulang. 5 00:00:12,551 --> 00:00:14,206 Kyra! Kau baik-baik saja. 6 00:00:14,310 --> 00:00:15,827 Sudah senang sekarang? 7 00:00:15,931 --> 00:00:18,137 Kurasa perutku jungkir balik. 8 00:00:18,241 --> 00:00:19,448 Itu akan berlalu. 9 00:00:19,551 --> 00:00:21,896 Memang selalu begitu dalam beberapa lompatan pertama. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,275 Ke mana dia pergi tadi?

May 03, 2019 21:53:12 42.58KB Download Translate

1 00:00:09,275 --> 00:00:11,586 Entah apa yang membuatmu menyukai permainan ini. 2 00:00:11,689 --> 00:00:13,034 Ini seru. 3 00:00:13,137 --> 00:00:14,310 Lihatlah. 4 00:00:18,931 --> 00:00:19,896 Apa itu? 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,827 Kecepatan itu bakat elf. 6 00:00:21,931 --> 00:00:23,965 Sisi elf-mu pasti semakin kuat. 7 00:00:27,241 --> 00:00:29,172 Kyra, hati-hati. 8 00:00:39,862 --> 00:00:41,241 Keren sekali, kan? 9 00:00:41,344 --> 00:00:42,551 Kyra? 10 00:00:46,655 --> 00:00:47,517 Itu aneh.

May 03, 2019 21:53:12 36.19KB Download Translate

1 00:00:04,965 --> 00:00:06,517 Ayo, Semuanya. Cepat. 2 00:00:06,620 --> 00:00:09,482 Permisi. Kenapa tergesa-gesa? 3 00:00:09,586 --> 00:00:11,551 Aku banyak urusan hari ini, Doris. 4 00:00:11,655 --> 00:00:14,517 Apa yang lebih penting dari jalan-jalan di hari yang cerah? 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,517 Bau apa itu? 6 00:00:17,620 --> 00:00:19,344 Kelinci! 7 00:00:19,448 --> 00:00:20,862 Kau anjing pemburu sekarang? 8 00:00:20,965 --> 00:00:24,000 Tak ada kata terlambat untuk belajar trik baru. 9 00:00:24,103 --> 00:00:26,275 Ini sebabnya kau tak punya pacar. 10 00:00:26,379 --> 00:00:28,172

May 03, 2019 21:53:12 36.21KB Download Translate

1 00:00:02,724 --> 00:00:03,965 Ini sangat menarik. 2 00:00:04,068 --> 00:00:06,206 Aku senang kunjungi museum waktu kecil. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,931 Aku tak tahu sejauh apa perubahannya. 4 00:00:08,034 --> 00:00:10,724 Pameran dan pemandu turnya pasti berbeda. 5 00:00:10,827 --> 00:00:12,931 Tapi aku lebih suka kau jadi pemanduku. 6 00:00:13,034 --> 00:00:14,448 Selamat pagi, Semuanya. 7 00:00:14,551 --> 00:00:16,965 Selamat pagi, Nn. Ruksy. 8 00:00:17,068 --> 00:00:18,931 Mereka manis sekali. 9 00:00:19,034 --> 00:00:21,793 Bukankah kau agak ketuaan untuk ikut tur ini?

May 03, 2019 21:53:12 35.4KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:17,000 - S01E06 - Diterjemahkan oleh mifae :) 2 00:00:34,362 --> 00:00:36,810 Hei, kau Orla. 3 00:00:36,913 --> 00:00:38,396 Aku selalu menonton beritamu. 4 00:00:38,500 --> 00:00:39,913 Senang mendengarnya. 5 00:00:40,017 --> 00:00:42,534 Jika kau mau foto bertanda tangan, hubungi stasiun TV. 6 00:00:42,637 --> 00:00:45,362 Boleh tanya soal ceritamu terkait baju zirah itu? 7 00:00:45,465 --> 00:00:47,741 Publisitas untuk festival zaman pertengahan? 8 00:00:47,844 --> 00:00:49,568 Promosi yang sangat cerdas, kan? 9 00:00:49,672 --> 00:00:51,741 Tidak juga. Baju zirah itu merobohkanku

May 03, 2019 21:53:12 23.28KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 - S01E07 - Diterjemahkan oleh mifae :) 2 00:00:33,465 --> 00:00:35,051 Harus mengambil banyak gigi malam ini? 3 00:00:35,155 --> 00:00:37,086 - Ada 10. Kau? - Ada 3. 4 00:00:37,189 --> 00:00:38,844 Kau tak mau bertukar, kan? 5 00:00:38,948 --> 00:00:40,224 - Kenapa? - Aku sungguh berpikir 6 00:00:40,327 --> 00:00:42,258 aku berpeluang menang penghargaan 7 00:00:42,362 --> 00:00:43,948 tranformasi gigi terbanyak tahun ini 8 00:00:44,051 --> 00:00:45,844 tapi aku harus mencapai jumlah ratusan. 9 00:00:45,948 --> 00:00:47,258 Aku hampir berhasil

May 03, 2019 21:53:12 39.75KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 - S01E08 - Diterjemahkan oleh mifae :) 2 00:00:34,603 --> 00:00:36,706 Kau bisa lakukan lemparan itu dengan mata terpejam. 3 00:00:36,810 --> 00:00:38,568 - Kau baik-baik saja? - Ya. 4 00:00:38,672 --> 00:00:40,672 Senang mendengarnya karena di pertandingan besok 5 00:00:40,775 --> 00:00:42,603 kau harus bermain maksimal. 6 00:00:42,706 --> 00:00:45,465 Aku tahu, Mattie. Aku takkan mengecewakanmu. 7 00:00:46,500 --> 00:00:47,844 Baik, Semuanya. Berkumpul. 8 00:00:49,741 --> 00:00:51,500 Besok adalah perempat final. 9 00:00:51,603 --> 00:00:53,810 Kita harus lolos untuk masuk final

May 03, 2019 21:53:12 34.67KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 - S01E09 - Diterjemahkan oleh mifae :) 2 00:00:37,275 --> 00:00:39,655 - Aku tidak pesan itu. - Aku tahu. 3 00:00:39,758 --> 00:00:41,275 Kupikir kau butuh hadiah. 4 00:00:41,379 --> 00:00:43,241 Hadiah itu perjalanan dua minggu ke Hawai. 5 00:00:43,344 --> 00:00:46,206 Hawai biasa saja. Shangri-La. 6 00:00:46,310 --> 00:00:47,689 Shangri-La hanya mitos. 7 00:00:47,793 --> 00:00:49,620 Apa kau bergurau? Ski... 8 00:00:49,724 --> 00:00:51,413 Kyra! 9 00:00:51,517 --> 00:00:53,344 Hai, Peter. 10

May 03, 2019 21:53:12 29.6KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 - S01E10 - Diterjemahkan oleh mifae :) 2 00:00:35,186 --> 00:00:37,393 Kalian mau dengar kabar baik atau buruk? 3 00:00:37,496 --> 00:00:39,600 Aku benci saat dia bilang begitu. 4 00:00:39,703 --> 00:00:42,668 Kabar buruknya, kelas hari ini dibatalkan. 5 00:00:42,772 --> 00:00:44,979 Kurasa kau bingung antara kabar baik dan buruk, Prof. 6 00:00:45,082 --> 00:00:47,220 Maka biar kuberitahu kalian kabar baiknya. 7 00:00:47,324 --> 00:00:49,531 Departemen telah menugaskan dua kemunculan sihir acak 8 00:00:49,634 --> 00:00:51,117 untuk kalian tangani. 9 00:00:51,220 --> 00:00:54,358