Back to subtitle list

The Brightest Star in the Sky (Ye Kong Zhong Zui Shan Liang De Xing / 夜空中最闪亮的星) English Subtitles

 The Brightest Star in the Sky (Ye Kong Zhong Zui Shan Liang De Xing / 夜空中最闪亮的星)
Mar 28, 2020 13:44:59 Whimsical English 230

Release Name:

The Brightest Star in the Sky (2019) Complete 1080p WEB-DL AAC H.264

Release Info:

By DopedAngel [ Avistaz ] 
Download Subtitles
Dec 24, 2019 14:18:36 46.45KB Download Translate

1 00:01:25,040 --> 00:01:27,790 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:27,800 --> 00:01:30,120 Episode 1 3 00:01:35,500 --> 00:01:37,500 (You have not passed the talent show.) 4 00:01:41,271 --> 00:01:42,691 Ah! I failed again. 5 00:01:49,760 --> 00:01:51,760 (Thank you for your support and trust for Star Entertainment) 6 00:02:02,261 --> 00:02:03,681 Zheng Boxu? 7 00:02:05,021 --> 00:02:06,761 So he signed with Star Entertainment? 8 00:02:09,631 --> 00:02:15,040 A year ago, the person who attended talent contest with me has become a shining star. 9 00:02:15,361 --> 00:02:18,501 But I'm still standing at the crossroads of life. 10 00:02:43,601 --> 00:02:46,591 Will Star Entertainment be a music heaven for me?

Dec 24, 2019 14:18:36 52.24KB Download Translate

1 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,580 --> 00:01:29,660 Episode 02 3 00:01:56,620 --> 00:01:58,490 The milk tea of Lan Fong Yuen you ordered. 4 00:01:58,830 --> 00:01:59,900 I bring it to you. 5 00:02:00,270 --> 00:02:01,480 Now I'm done, shall I leave? 6 00:02:02,570 --> 00:02:04,370 I don't need it, I'm looking for you. 7 00:02:04,920 --> 00:02:07,580 Yang Zhenzhen, right? I remember you. 8 00:02:09,200 --> 00:02:12,080 Waste your time to remember me, such a nobody in the company. 9 00:02:12,340 --> 00:02:13,710 I'm so sorry. 10 00:02:16,060 --> 00:02:17,000 How can I help you?

Dec 24, 2019 14:18:36 50.51KB Download Translate

1 00:01:22,460 --> 00:01:26,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,020 --> 00:01:29,900 Episode 03 3 00:01:30,940 --> 00:01:31,900 You can leave now. 4 00:01:35,050 --> 00:01:36,380 This is the key and room's card. 5 00:01:36,380 --> 00:01:39,620 You will enter through there, the housemaid's entrance. 6 00:01:47,110 --> 00:01:49,020 I was dissed by him, help me. 7 00:02:02,260 --> 00:02:04,050 So boring. 8 00:02:06,490 --> 00:02:07,870 This is not right. 9 00:02:08,620 --> 00:02:10,510 Didn't you prepare everything? 10 00:02:10,510 --> 00:02:11,910 You prepared a speech.

Dec 24, 2019 14:18:36 49.41KB Download Translate

1 00:01:22,900 --> 00:01:26,540 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,180 --> 00:01:29,980 Episode 4 3 00:01:32,580 --> 00:01:35,160 Yu Zirui, I have a little impression of him. 4 00:01:35,160 --> 00:01:36,400 You have an impression on him. 5 00:01:36,400 --> 00:01:39,350 Yet, his look is too ordinary. 6 00:01:39,350 --> 00:01:41,000 His singing is too ordinary. 7 00:01:42,920 --> 00:01:44,550 Too ordinary. 8 00:01:45,310 --> 00:01:47,430 So why do you plagiarize his work? 9 00:01:53,630 --> 00:01:55,380 The song Love is written by Yu Zirui. 10 00:01:57,050 --> 00:01:58,370 You are very honest.

Dec 24, 2019 14:18:36 47.47KB Download Translate

1 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,100 --> 00:01:30,140 Episode 05 3 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Why is Zheng Boxu on hot research again? 4 00:01:37,000 --> 00:01:39,200 Don't make a fuss. 5 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 That's just the thing that happened before. 6 00:01:43,000 --> 00:01:45,500 PR department presents it in another version. 7 00:01:45,600 --> 00:01:47,500 Turn bad things into good ones. 8 00:01:47,600 --> 00:01:50,000 Look, this is even on the headline. 9 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 Zheng Boxu acted heroically on fairgrounds, fighting bad people to protect fans? 10 00:01:55,000 --> 00:01:58,100 Boss Chen, that's too much for me!

Dec 24, 2019 14:18:36 48.42KB Download Translate

1 00:01:23,700 --> 00:01:26,420 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:27,300 --> 00:01:30,020 Episode 6 3 00:01:30,660 --> 00:01:31,500 Be careful. 4 00:01:40,300 --> 00:01:41,820 What's wrong with you? 5 00:01:41,940 --> 00:01:42,820 Don't die here... 6 00:01:59,880 --> 00:02:01,320 Don't say you need artificial respiration... 7 00:02:01,360 --> 00:02:02,280 Zheng... 8 00:02:20,720 --> 00:02:22,280 You want to kiss me? 9 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 It seems you are awake. 10 00:02:27,400 --> 00:02:29,920 That's fine...that's fine.

Dec 24, 2019 14:18:36 44.31KB Download Translate

1 00:01:23,200 --> 00:01:26,800 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:26,800 --> 00:01:29,800 Episode 7 3 00:01:40,600 --> 00:01:41,520 Your house is so beautiful. 4 00:01:41,560 --> 00:01:43,680 Is it expensive to buy a villa like this in Mexico? 5 00:01:43,960 --> 00:01:44,760 Not really. 6 00:01:45,280 --> 00:01:47,520 This villa is bought to spend my holidays. 7 00:01:48,440 --> 00:01:49,280 Look over there. 8 00:01:49,680 --> 00:01:51,480 The ocean view is amazing. 9 00:01:51,800 --> 00:01:53,200 Have a look at it on the balcony. 10 00:01:53,640 --> 00:01:54,320 OK.

Dec 24, 2019 14:18:36 46.77KB Download Translate

1 00:01:22,820 --> 00:01:24,820 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,700 --> 00:01:28,700 Episode 8 3 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 Hello? 4 00:01:48,000 --> 00:01:50,120 Where are you now? 5 00:01:50,320 --> 00:01:53,560 You said it'd end at four in the afternoon, didn't you? 6 00:01:55,120 --> 00:01:55,640 Yes... 7 00:01:55,840 --> 00:01:58,320 I went out to get some fresh air. 8 00:01:58,520 --> 00:01:59,800 I'll be back soon. 9 00:02:00,440 --> 00:02:01,480 Come back soon! 10 00:02:01,720 --> 00:02:03,520 I met a “staged crash” today!

Dec 24, 2019 14:18:36 54.97KB Download Translate

1 00:01:22,820 --> 00:01:27,420 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,420 --> 00:01:29,420 Episode 09 3 00:01:30,320 --> 00:01:31,080 Tianhao, 4 00:01:31,080 --> 00:01:33,360 Vice President Du is full of sense of humor. 5 00:01:33,600 --> 00:01:35,960 She is nothing like what he said to me, 6 00:01:36,160 --> 00:01:38,680 such as out of fashion, boring. 7 00:01:40,400 --> 00:01:42,160 She still got some charm left. 8 00:01:42,520 --> 00:01:44,560 Tianhao always says this to outsiders. 9 00:01:44,880 --> 00:01:46,840 He is afraid that I'll come back. 10 00:01:47,040 --> 00:01:51,000 In fact, he can't write the love songs that he gave me before.

Dec 24, 2019 14:18:36 53.75KB Download Translate

1 00:01:23,470 --> 00:01:26,728 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,720 --> 00:01:29,842 Episode 10 3 00:01:30,280 --> 00:01:31,360 The opposite one is good. 4 00:01:31,800 --> 00:01:32,640 No way. 5 00:01:33,120 --> 00:01:35,040 The next one is Du Wanqing's office. 6 00:01:36,360 --> 00:01:37,880 What a coincidence! 7 00:01:38,120 --> 00:01:39,360 That's the one. 8 00:01:40,040 --> 00:01:43,640 She is the vice president and so am I. 9 00:01:43,880 --> 00:01:47,560 It's better for us to work side by side. 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,480 Find someone to clean this room for me.

Dec 24, 2019 14:18:36 52.87KB Download Translate

1 00:01:23,180 --> 00:01:25,180 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,260 --> 00:01:30,240 Episode 11 3 00:01:30,240 --> 00:01:31,480 How many have you got? 4 00:01:31,840 --> 00:01:32,560 I'll take all. 5 00:01:33,080 --> 00:01:35,920 And I hope from tomorrow, 6 00:01:36,440 --> 00:01:37,560 the street business can stop. 7 00:01:38,080 --> 00:01:39,200 You are a fantastic singer. 8 00:01:40,000 --> 00:01:41,320 Way above this. 9 00:01:47,960 --> 00:01:48,680 Bloom Company? 10 00:01:54,360 --> 00:01:55,240 Put down the phone.

Dec 24, 2019 14:18:36 51.91KB Download Translate

1 00:01:23,000 --> 00:01:26,380 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,180 --> 00:01:29,860 Episode 12 3 00:01:30,480 --> 00:01:32,120 I'm warning you, you must calm down. 4 00:01:32,320 --> 00:01:33,400 It's already chaotic enough. 5 00:01:34,640 --> 00:01:36,760 It's not shopping day. Why are you here? 6 00:01:39,240 --> 00:01:40,400 Bring you some medicine. 7 00:01:42,280 --> 00:01:43,880 I won't take it. Get rid of it. 8 00:01:44,760 --> 00:01:48,080 You're not fully recovered yet. You have to take it. 9 00:01:48,240 --> 00:01:49,120 Help yourself. 10 00:01:49,440 --> 00:01:50,080 I'm leaving.

Dec 24, 2019 14:18:36 48.87KB Download Translate

1 00:01:22,853 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:29,944 Episode 13 3 00:01:30,560 --> 00:01:32,160 No more nonsense! 4 00:01:40,000 --> 00:01:40,400 Go ahead. 5 00:01:42,040 --> 00:01:43,760 Not everyone comes to the bar just for a drink. 6 00:01:43,920 --> 00:01:45,120 May I have another choice? 7 00:01:48,840 --> 00:01:49,360 D. 8 00:01:49,840 --> 00:01:52,040 D means a drink. 9 00:01:52,520 --> 00:01:53,400 I choose B. 10 00:01:53,960 --> 00:01:55,120 B must stand for no drink.

Dec 24, 2019 14:18:36 55.41KB Download Translate

1 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Episode 14 3 00:01:33,040 --> 00:01:34,080 Hello, Yiran. 4 00:01:34,400 --> 00:01:35,120 Where are you? 5 00:01:35,400 --> 00:01:38,000 Yang Zhenzhen said she couldn't find you. 6 00:01:38,080 --> 00:01:42,040 If I am right, you must be at the old house. 7 00:01:42,280 --> 00:01:43,520 Are you still abroad? 8 00:01:43,920 --> 00:01:44,720 I have came back. 9 00:01:44,920 --> 00:01:46,360 You should come by and say hi. 10 00:01:46,880 --> 00:01:47,760 How?

Dec 24, 2019 14:18:36 54.19KB Download Translate

1 00:01:22,937 --> 00:01:26,920 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:29,940 Episode 15 3 00:01:31,160 --> 00:01:33,440 Talk about the feeling of this song. 4 00:01:35,080 --> 00:01:38,240 I think the voice is so beautiful. 5 00:01:39,160 --> 00:01:41,440 She sang too hard in some parts of the song, 6 00:01:41,680 --> 00:01:43,360 especially the turning parts. 7 00:01:44,080 --> 00:01:46,280 It is a little bit deliberate. 8 00:01:46,600 --> 00:01:49,200 Which kind of people you think sang this song? 9 00:01:49,480 --> 00:01:50,400 Maybe a new guy. 10 00:01:50,960 --> 00:01:51,760 Try again.

Dec 24, 2019 14:18:36 58.54KB Download Translate

1 00:01:22,603 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:30,280 Episode 16 3 00:01:30,280 --> 00:01:32,240 Is the company really giving Zheng Boxu up? 4 00:01:32,440 --> 00:01:34,480 This is not what you should concern. 5 00:01:34,880 --> 00:01:36,560 But he's already made the webcast, 6 00:01:36,680 --> 00:01:38,400 and he's still popular. 7 00:01:38,640 --> 00:01:39,520 So what? 8 00:01:40,200 --> 00:01:41,480 Does he want to be an online celebrity? 9 00:01:42,080 --> 00:01:42,880 Make a living by live-streaming, 10 00:01:43,000 --> 00:01:44,480 stripteasing and selling his body?

Dec 24, 2019 14:18:36 52.55KB Download Translate

1 00:01:22,960 --> 00:01:26,960 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 Episode 17 3 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 Is our company really giving up on Zheng Boxu? 4 00:01:41,160 --> 00:01:41,960 It's still pending. 5 00:01:42,200 --> 00:01:43,240 We're working on that. 6 00:01:43,520 --> 00:01:44,600 But I can tell you that 7 00:01:44,760 --> 00:01:47,440 he's no longer the center of Star Entertainment. 8 00:01:48,280 --> 00:01:50,600 The company ordered me to quit as your assistant. 9 00:01:50,960 --> 00:01:52,280 So today is the last time 10 00:01:52,480 --> 00:01:54,080 I come to tidy up your apartment.

Dec 24, 2019 14:18:36 51.87KB Download Translate

1 00:01:22,978 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:30,960 Episode 18 3 00:01:30,960 --> 00:01:32,240 Happy birthday. 4 00:01:33,000 --> 00:01:35,320 It should be on the market next month. 5 00:01:35,520 --> 00:01:37,920 But now it's a gift for you and I hope you like it. 6 00:01:38,880 --> 00:01:40,320 Is this the European royal jewelry brand 7 00:01:40,560 --> 00:01:42,000 that your company has agent with? 8 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 Yes. 9 00:01:48,880 --> 00:01:50,800 So gorgeous. 10 00:01:51,120 --> 00:01:52,680 So beautiful.

Dec 24, 2019 14:18:36 59.77KB Download Translate

1 00:01:25,560 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:29,560 Episode 19 3 00:01:30,040 --> 00:01:30,800 To be honest, 4 00:01:31,080 --> 00:01:34,600 what he's done this time really shocked me. 5 00:01:34,880 --> 00:01:36,120 I feel the same way. 6 00:01:36,560 --> 00:01:40,280 His caring of his fans is so genuine 7 00:01:40,640 --> 00:01:42,400 that it changed my view of him. 8 00:01:42,920 --> 00:01:46,960 He really knew nothing about how to take care of others. 9 00:01:47,440 --> 00:01:50,600 But I feel like he's changed a lot recently. 10 00:01:51,040 --> 00:01:53,400 Maybe that's thanks to me?

Dec 24, 2019 14:18:36 53.41KB Download Translate

1 00:01:23,330 --> 00:01:27,290 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,290 --> 00:01:30,400 Episode 20 3 00:01:30,440 --> 00:01:31,880 How time flies! 4 00:01:32,640 --> 00:01:33,560 Back then, 5 00:01:34,040 --> 00:01:35,920 I was the one that recruited you. 6 00:01:36,480 --> 00:01:37,960 I saw your tenacity. 7 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 And I knew you're not like other people. 8 00:01:40,200 --> 00:01:41,520 I've seen so many people. 9 00:01:41,760 --> 00:01:43,640 Among all these hundreds of employees in our company, 10 00:01:44,240 --> 00:01:47,320 I know you're different. You'll do great things.

Dec 24, 2019 14:18:36 46.38KB Download Translate

1 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Episode 21 3 00:01:30,280 --> 00:01:30,960 Slow down. 4 00:01:31,160 --> 00:01:32,600 You should use the crutch. 5 00:01:33,200 --> 00:01:34,560 You really think I am crippled. 6 00:01:34,760 --> 00:01:36,160 Why should I use that thing? 7 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 Besides, aren't you my crutch. 8 00:01:39,800 --> 00:01:40,640 Be careful. 9 00:01:42,360 --> 00:01:44,040 So I am just a tool. 10 00:01:46,960 --> 00:01:48,160 Of course, and a very handy one.

Dec 24, 2019 14:18:36 39.94KB Download Translate

1 00:01:23,880 --> 00:01:27,080 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,080 --> 00:01:30,080 Episode 22 3 00:01:31,880 --> 00:01:34,560 Boxu, your skin condition's not so well. 4 00:01:34,800 --> 00:01:37,280 Have you been using Hanhoo's Tea Bud Tender White? 5 00:01:37,880 --> 00:01:39,920 Not at all, I'm so busy. 6 00:01:40,200 --> 00:01:41,200 You can't be lazy. 7 00:01:41,480 --> 00:01:43,480 Skin care equals to eating and sleeping. 8 00:01:43,800 --> 00:01:46,040 No skin care, not using remover, 9 00:01:46,200 --> 00:01:47,560 your skin will suffer. 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,000 Hear that? Keep it on mind.

Dec 24, 2019 14:18:36 45.4KB Download Translate

1 00:01:22,770 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:30,560 Episode 23 3 00:01:30,560 --> 00:01:33,080 In fact, you're very special to me. 4 00:01:36,040 --> 00:01:37,200 I like you, too. 5 00:01:41,200 --> 00:01:42,920 I like you so much. 6 00:01:43,080 --> 00:01:44,840 I want to be with you so much. 7 00:01:54,680 --> 00:01:56,640 But I can't. 8 00:01:59,880 --> 00:02:00,840 I'm a singer. 9 00:02:01,560 --> 00:02:03,600 A singer of the Bloom Company. 10 00:02:05,920 --> 00:02:07,200 I can't be in a relationship.

Dec 24, 2019 14:18:36 50.67KB Download Translate

1 00:01:23,646 --> 00:01:27,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,149 --> 00:01:30,000 Episode 24 3 00:01:36,240 --> 00:01:37,320 Go, Zheng Boxu! 4 00:01:37,560 --> 00:01:39,280 Go, Zheng Boxu! 5 00:01:51,840 --> 00:01:52,560 Nice! 6 00:01:53,680 --> 00:01:56,280 What a pity that the time's up. 7 00:01:56,480 --> 00:02:01,160 Well, today's match ends in a tie with a score of 42 to 42. 8 00:02:01,320 --> 00:02:02,480 What a happy ending. 9 00:02:03,320 --> 00:02:05,040 They tied! Yes! 10 00:02:05,440 --> 00:02:07,320 Okay, I won't provoke you. I'm leaving.

Dec 24, 2019 14:18:36 43.31KB Download Translate

1 00:01:24,120 --> 00:01:26,520 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,520 --> 00:01:30,020 Episode 25 3 00:01:30,520 --> 00:01:33,440 Put it alive and send it to the group chat. 4 00:01:33,520 --> 00:01:36,200 As I said, we can find her at Star Entertainment. 5 00:01:36,880 --> 00:01:39,000 Shame on you, Yang Zhenzhen. 6 00:01:39,560 --> 00:01:41,200 Zheng Boxu is not exclusive to you. 7 00:01:41,680 --> 00:01:43,080 He belongs to all of us. 8 00:01:43,400 --> 00:01:44,360 Exactly. 9 00:01:44,360 --> 00:01:46,520 I'm warning you to stay away from him. 10 00:01:47,160 --> 00:01:48,680 If you have any consciousness,

Dec 24, 2019 14:18:36 48.38KB Download Translate

1 00:01:23,080 --> 00:01:26,920 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,980 --> 00:01:30,140 Episode 26 3 00:01:36,440 --> 00:01:37,560 You must be tired. 4 00:01:37,820 --> 00:01:39,140 Thank you so much today. 5 00:01:40,680 --> 00:01:44,840 It's the most shining and beautiful day for me since I've met you. 6 00:01:46,500 --> 00:01:48,960 Only today? Weren't the days with me shining before? 7 00:01:49,840 --> 00:01:52,360 I have something to discuss with you since you're in a good mood. 8 00:01:53,800 --> 00:01:56,900 It must be a trap when you want to talk over something with me. 9 00:01:57,080 --> 00:01:58,360 No. 10 00:01:58,520 --> 00:02:00,560

Dec 24, 2019 14:18:36 48.48KB Download Translate

1 00:01:23,370 --> 00:01:26,937 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,930 --> 00:01:29,930 Episode 27 3 00:01:30,640 --> 00:01:32,040 Fine, I'll go to eat by myself. 4 00:01:32,880 --> 00:01:34,600 But don't forget to think about the article for me. 5 00:01:34,760 --> 00:01:36,360 I'll eat while thinking about it. 6 00:01:42,280 --> 00:01:44,400 Change your clothes. Okay? 7 00:01:44,880 --> 00:01:45,800 No. 8 00:01:49,440 --> 00:01:52,400 Did he customize the shirt for me? 9 00:01:54,240 --> 00:01:55,440 No way. 10 00:01:55,760 --> 00:01:57,000 You are insane again, Yang Zhenzhen.

Dec 24, 2019 14:18:36 48.79KB Download Translate

1 00:01:23,620 --> 00:01:26,942 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,940 --> 00:01:29,940 Episode 28 3 00:01:34,080 --> 00:01:35,760 Wenting is now my assistant. 4 00:01:36,080 --> 00:01:38,680 Think whether you're competent for this job. 5 00:01:39,200 --> 00:01:40,960 If not, she'll replace you. 6 00:01:41,880 --> 00:01:43,428 Close the door when you're out. 7 00:01:53,160 --> 00:01:56,400 Today's kiss you gave me, 8 00:01:56,560 --> 00:01:59,400 becomes part of my memory. 9 00:02:00,040 --> 00:02:03,680 Tens of thousands of Sorries 10 00:02:04,120 --> 00:02:07,360 can no more change my mind.

Dec 24, 2019 14:18:36 47.25KB Download Translate

1 00:01:22,478 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:29,960 Episode 29 3 00:01:46,520 --> 00:01:47,000 Wanqing. 4 00:01:47,120 --> 00:01:48,680 Don't touch me. 5 00:01:50,120 --> 00:01:53,280 You are the last person who saw my father. 6 00:01:53,920 --> 00:01:58,920 You must have said something that trigged his disease. 7 00:02:04,240 --> 00:02:06,600 His heart attack was an accident. 8 00:02:07,440 --> 00:02:09,120 No one would expect that. 9 00:02:09,759 --> 00:02:11,400 It's impossible! 10 00:02:13,480 --> 00:02:15,080 It's must be you.

Dec 24, 2019 14:18:36 48.16KB Download Translate

1 00:01:23,104 --> 00:01:26,774 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:30,069 Episode 30 3 00:01:33,720 --> 00:01:35,880 (Living alone.) 4 00:01:35,920 --> 00:01:37,600 You don't sleep at the right time. 5 00:01:38,000 --> 00:01:40,440 But you stay in bed in the daytime. 6 00:01:41,280 --> 00:01:43,360 Get up and have your meal! 7 00:01:43,520 --> 00:01:46,000 I told you so many times, dad! 8 00:01:46,200 --> 00:01:49,040 Can you knock my door before you come in? 9 00:01:51,000 --> 00:01:52,680 (Pretending you are strong enough.) 10 00:01:53,400 --> 00:01:54,240 Is that okay?

Dec 24, 2019 14:18:36 44.79KB Download Translate

1 00:01:23,770 --> 00:01:25,770 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:27,230 --> 00:01:29,230 Episode 31 3 00:01:30,400 --> 00:01:34,240 Boxu was nearly forced out from show business for his bad reputation. 4 00:01:34,720 --> 00:01:36,760 But he stayed as people changed their opinion. 5 00:01:37,440 --> 00:01:39,760 Now he's got a problem in his throat... 6 00:01:41,040 --> 00:01:43,240 I shouldn't be talking about the artist's conditions! 7 00:01:43,360 --> 00:01:44,760 Okay, okay. 8 00:01:45,000 --> 00:01:46,960 I won't tell anyone. Not a word. 9 00:01:47,560 --> 00:01:50,400 I've guessed about it as you talked on the phone. 10 00:01:50,720 --> 00:01:55,600 Don't talk about work on the phone

Dec 24, 2019 14:18:36 48.39KB Download Translate

1 00:01:23,187 --> 00:01:27,180 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,399 --> 00:01:30,000 Episode 32 3 00:01:30,840 --> 00:01:33,480 But as I recall, you're not getting along with your agent, right? 4 00:01:33,920 --> 00:01:35,520 Well, I haven't updated you on this. 5 00:01:35,520 --> 00:01:37,200 They've changed my agent since long ago, actually. 6 00:01:37,520 --> 00:01:40,200 Tell you what, I kind of like this new one. 7 00:01:40,480 --> 00:01:42,920 Whatever she does just pleases me somehow. 8 00:01:43,160 --> 00:01:44,080 Good, then. 9 00:01:44,720 --> 00:01:46,480 Get along with her. 10 00:01:47,280 --> 00:01:51,560 Son, I call you back home today

Dec 24, 2019 14:18:36 48.33KB Download Translate

1 00:01:26,400 --> 00:01:28,200 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:28,400 --> 00:01:30,400 Episode 33 3 00:01:30,400 --> 00:01:33,520 I want to go and ask him about that Inner Mongolian doctor. 4 00:01:34,560 --> 00:01:35,800 Seriously? 5 00:01:37,360 --> 00:01:39,440 Domestic technology is as good as American. 6 00:01:39,560 --> 00:01:40,840 Why am I going to American hospital? 7 00:01:41,360 --> 00:01:44,840 Now , the only way is to find a doctor strange to my father. 8 00:01:46,120 --> 00:01:49,400 I felt better in my throat after taking pills given by Mr. Gu. 9 00:01:49,840 --> 00:01:55,520 If I find an Inner Mongolian doctor, it won't do any harm if he can't treat my throat. 10 00:01:57,640 --> 00:01:58,600 But...

Dec 24, 2019 14:18:36 46.87KB Download Translate

1 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Episode 34 3 00:01:30,600 --> 00:01:33,000 Grandpa Bao, just tell me the truth. 4 00:01:34,200 --> 00:01:36,040 Could he be cured at all? 5 00:01:36,200 --> 00:01:40,680 How long will it take or how hard it will be to cure him? 6 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 It is curable. 7 00:01:47,760 --> 00:01:49,720 After the past few days, 8 00:01:50,080 --> 00:01:53,480 I find him very obstinate. 9 00:01:54,720 --> 00:01:55,920 Am I right? 10 00:01:56,640 --> 00:01:58,600 He hardly admits defeat.

Dec 24, 2019 14:18:36 39.89KB Download Translate

1 00:01:24,240 --> 00:01:27,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,000 --> 00:01:30,040 Episode 35 3 00:01:35,040 --> 00:01:37,560 So, how was your holiday? 4 00:01:38,320 --> 00:01:39,960 We did come up with something. 5 00:01:40,120 --> 00:01:42,880 I'd like to talk to you about his future direction. 6 00:01:43,760 --> 00:01:44,560 Okay. 7 00:01:45,360 --> 00:01:48,160 His singing skill has always been questioned. 8 00:01:48,360 --> 00:01:50,120 So I wonder if it's the problem with 9 00:01:50,240 --> 00:01:54,160 his music style that made his talent ignored. 10 00:01:55,680 --> 00:01:59,240 You really think he's got talents in singing?

Dec 24, 2019 14:18:36 50.41KB Download Translate

1 00:01:22,478 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:30,400 Episode 36 3 00:01:32,400 --> 00:01:33,320 Not bad. 4 00:01:33,960 --> 00:01:35,720 Have some dates while still young. 5 00:01:35,880 --> 00:01:37,200 Nothing wrong with that. 6 00:01:37,880 --> 00:01:40,800 As long as he doesn't marry her. 7 00:01:41,280 --> 00:01:43,320 He can do whatever he wants. 8 00:01:43,920 --> 00:01:45,800 Probably he'll get tired of her very soon. 9 00:01:46,160 --> 00:01:48,520 OK, I'll keep an eye on it. 10 00:01:48,960 --> 00:01:51,920 Qian, how's Star Entertainment?

Dec 24, 2019 14:18:36 41.72KB Download Translate

1 00:01:22,561 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:30,360 Episode 37 3 00:01:30,360 --> 00:01:31,200 By the way, 4 00:01:33,000 --> 00:01:35,480 give me mom's Blue Flame. 5 00:01:35,600 --> 00:01:37,200 I'll send it to Europe. 6 00:01:38,160 --> 00:01:38,840 Are you saying... 7 00:01:40,720 --> 00:01:42,040 Good for you. 8 00:01:42,280 --> 00:01:44,000 My good little brother. 9 00:01:44,360 --> 00:01:47,200 The headquarter adopts your design. 10 00:01:47,600 --> 00:01:48,320 Really?

Dec 24, 2019 14:18:36 51.19KB Download Translate

1 00:01:23,187 --> 00:01:27,210 The Brightest Star in the Sky 2 00:01:27,316 --> 00:01:30,000 Episode 38 3 00:01:30,640 --> 00:01:32,400 Now that you've forgiven me, 4 00:01:32,800 --> 00:01:34,880 that means we're still friends now. 5 00:01:35,200 --> 00:01:38,240 Actually, I didn't plan on leaving tonight. 6 00:01:39,080 --> 00:01:42,840 I'll sleep on this couch in this very living room tonight. 7 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 Hey, wait! Where are you staying? 8 00:01:51,880 --> 00:01:52,400 Get out! 9 00:01:52,480 --> 00:01:54,240 If you don't, I'll throw you out, believe it or not. 10 00:01:57,440 --> 00:02:03,600 At this late hour, there're only two of us in this room.

Dec 24, 2019 14:18:36 43.8KB Download Translate

1 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Episode 39 3 00:01:30,280 --> 00:01:32,520 I have asked Liu Yinan to take care of this. 4 00:01:32,720 --> 00:01:33,720 No need to worry about it. 5 00:01:33,880 --> 00:01:35,440 Just take care your own matters. 6 00:01:36,160 --> 00:01:39,000 So I just take care of several trainees? 7 00:01:39,160 --> 00:01:40,480 I have nothing to take care of. 8 00:01:40,680 --> 00:01:42,320 Are you trying to isolate me? 9 00:01:42,320 --> 00:01:47,000 If you always think in that way, you can talk to my psychologist. 10 00:01:47,000 --> 00:01:48,560 He is quite excellent.

Dec 24, 2019 14:18:36 46.64KB Download Translate

1 00:01:23,890 --> 00:01:25,890 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,520 --> 00:01:29,520 Episode 40 3 00:01:30,760 --> 00:01:32,040 Drink the soup up. 4 00:01:35,560 --> 00:01:37,000 It's about time that you should go. 5 00:01:37,920 --> 00:01:39,080 It's not safe at night. 6 00:01:39,440 --> 00:01:41,480 Plus we‘d better not be alone as we're both single. 7 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 What? 8 00:01:43,160 --> 00:01:46,080 You just can't be alone with me, right? 9 00:01:46,360 --> 00:01:50,040 Or are you worried about your safety, wondering what I put in your soup? 10 00:01:50,720 --> 00:01:53,200 No way.

Dec 24, 2019 14:18:36 35.11KB Download Translate

1 00:01:24,240 --> 00:01:27,240 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:27,240 --> 00:01:30,240 Episode 41 3 00:01:31,240 --> 00:01:33,440 Town Askew... I'm aware of it. 4 00:01:35,120 --> 00:01:40,600 I can drive for 120 dollars, okay? 5 00:01:41,040 --> 00:01:43,840 It's almost 1000 yuan, so expensive. 6 00:01:47,200 --> 00:01:49,080 We're in his car now. 7 00:01:50,080 --> 00:01:53,240 - No problem, let's go. - Okay, my friend. 8 00:01:53,640 --> 00:01:55,800 - Where are you from? - China. 9 00:01:56,200 --> 00:01:59,200 China? Wow, it's beautiful in China, 10 00:01:59,200 --> 00:02:00,600

Dec 24, 2019 14:18:36 34.63KB Download Translate

1 00:01:24,360 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:29,944 Episode 42 3 00:01:31,760 --> 00:01:33,400 I'm investigating him. 4 00:01:34,080 --> 00:01:38,480 He's super rich, in jewelry business, diamond. 5 00:01:39,000 --> 00:01:42,640 That Hollywood diamond they stole last time, 6 00:01:42,960 --> 00:01:45,960 the most precious one, was from his father's company. 7 00:01:46,680 --> 00:01:48,840 I had a feeling when I saw his watch. 8 00:01:49,000 --> 00:01:50,280 But didn't expect him to be so rich. 9 00:01:50,600 --> 00:01:52,640 Let's do this, Carlos. 10 00:01:53,120 --> 00:01:54,800 After this, we quit.

Dec 24, 2019 14:18:36 36.06KB Download Translate

1 00:01:22,686 --> 00:01:26,941 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,941 --> 00:01:29,960 Episode 43 3 00:01:30,480 --> 00:01:33,640 Do you know what does Blue Flame mean to me? 4 00:01:34,520 --> 00:01:36,720 It's the only thing my mom left me with. 5 00:01:37,440 --> 00:01:39,200 I won't give it to you 6 00:01:39,600 --> 00:01:43,160 if you are the not only one I love the most. 7 00:01:48,400 --> 00:01:49,040 I'm sorry. 8 00:01:50,720 --> 00:01:53,640 Let's find it when you finish this contest. 9 00:01:54,720 --> 00:02:00,720 Do you want to wear it if we could find it? 10 00:02:05,320 --> 00:02:06,160 I do.

Dec 24, 2019 14:18:36 34.71KB Download Translate

1 00:01:23,070 --> 00:01:26,930 The Brightest Star In The Sky 2 00:01:26,930 --> 00:01:29,945 Episode 44 3 00:01:30,040 --> 00:01:33,360 The moods are always changing. 4 00:01:33,600 --> 00:01:36,880 I don't know how to cry. 5 00:01:37,560 --> 00:01:47,560 People hide their feelings by laughing. 6 00:02:09,080 --> 00:02:10,280 - You are a very good singer. - Thank you. 7 00:02:13,160 --> 00:02:15,680 You really sang well, especially this time. 8 00:02:16,680 --> 00:02:17,440 Really? 9 00:02:24,760 --> 00:02:27,000 Where is Zheng Boxu? Hasn't arrived yet? 10 00:02:27,840 --> 00:02:29,120 Yes, I didn't see them.