The Boys - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A group of vigilantes set out to take down corrupt superheroes who abuse their superpowers.
Release Name:
The.Boys.S02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV The.Boys.S02.720p.AMZN.WEBRip
Release Info:
ليست ترجمتي لكنها تجميع الترجمات فقط
Download Subtitles
1 00:00:17,685 --> 00:00:18,561 â«"رÙبÙ"!⬠2 00:00:18,644 --> 00:00:19,478 â«"Ù٠اÙØÙÙات اÙسابÙØ©"⬠3 00:00:19,562 --> 00:00:21,021 â«Ø³Ù عت ب٠ا Øدث ÙÙ"رÙبÙ".⬠4 00:00:21,105 --> 00:00:23,607 â«Ù٠تÙÙ Ù٠اÙØ´Ø§Ø±Ø¹Ø â«ÙاÙت عÙ٠بعد خطÙØ© ٠٠اÙرصÙ٠اÙÙعÙÙ.⬠5 00:00:23,691 --> 00:00:26,110 â«- Ø£Ùا آسÙØ Ù Ù Ø£ÙØªØ â«- اس٠٠"بÙتشر". "بÙÙ٠بÙتشر".⬠6 00:00:26,193 --> 00:00:29,238 â«Ùتسبب اÙخارÙÙÙ ÙÙ Ù Ùت ٠ئات اÙÙاس سÙÙÙا٠â«Ùأضرار ثاÙÙÙØ©.⬠7 00:00:29,321 --> 00:00:31,490 â«- ÙÙÙÙ ÙÙا Ùأت٠دÙرÙ. â«- ÙتÙع٠٠اذاØ⬠8 00:00:35,286 --> 00:00:36,996 â«"ÙرÙÙØ´Ù"Ø Ø£Øتاج Ø¥Ù٠٠ساعدتÙ.⬠9 00:00:38,038 --> 00:00:40,249 â«- Ù Ù ÙÙØ â«- Ùذا "ÙÙÙÙ Ùا٠بÙ".â¬
1 00:00:30,573 --> 00:00:34,076 â«"أشجار صÙÙبر Ø¶Ø®Ù Ø©Ø Ø¹Ø±Ø¹Ø±"⬠2 00:00:41,959 --> 00:00:45,212 â«"٠زرعة أصÙر"⬠3 00:01:22,541 --> 00:01:25,795 â«"٠طع٠(تÙÙ٠سÙسرÙ) اÙعائÙÙ"⬠4 00:01:40,518 --> 00:01:44,021 â«"اÙرÙاÙ"⬠5 00:01:45,272 --> 00:01:48,484 â«Ù رØباÙØ Ø£ÙÙا٠ب٠Ù٠أسبÙع â«Ù عÙرÙÙØ© بÙا ÙÙاÙØ© Ù٠٠طع٠"تÙÙ٠سÙسرÙ".⬠6 00:01:49,944 --> 00:01:52,446 â«- Ø£Ù٠أÙا بØ٠اÙØ³Ù Ø§Ø¡Ø â«- Ø£Ùت Ù٠٠طع٠"تÙÙ٠سÙسرÙ".⬠7 00:01:52,530 --> 00:01:56,242 â«- ÙØ§Ø Ù٠أ٠٠دÙÙØ© Ø£ÙØ§Ø â«- "ÙÙرت ÙاÙÙ".⬠8 00:01:56,909 --> 00:02:00,663 â«ØªØ¨Ø§Ù. ÙÙ ÙدÙÙ Ùصاصة Ùر٠â«ÙØ´ÙØ¡ ÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙتابة بÙØ⬠9 00:02:00,746 --> 00:02:01,956 â«ÙÙÙ Ø Ø£Ù Ø´ÙØ¡.â¬
1 00:00:29,071 --> 00:00:32,199 â«"ت٠ر بÙÙت عصÙب Ùتشعر بشعÙر سÙئ⬠2 00:00:36,328 --> 00:00:39,999 â«ØªÙتسب س٠عة سÙئة Ù٠اÙØÙ⬠3 00:00:43,210 --> 00:00:47,423 â«Ùا تÙس أ٠تÙتÙØ· Ø£ÙÙاسÙ"⬠4 00:00:50,801 --> 00:00:52,428 â«"ÙÙÙÙ".⬠5 00:00:53,721 --> 00:00:54,889 â«"ÙÙÙÙ"!⬠6 00:01:08,277 --> 00:01:11,071 â«Ø³Ø£ÙتÙØ Ø¥Ù٠٠ت٠ستظ٠عابساÙ⬠7 00:01:11,155 --> 00:01:14,283 â«Ù Ø«Ù Ùغد ÙئÙب ٠دÙع Ùضع اÙÙØÙØ⬠8 00:01:16,619 --> 00:01:17,787 â«ØسÙاÙØ Ø§Ø³Ù Ø¹Ø⬠9 00:01:17,870 --> 00:01:21,373 â«Ø£Ø¸Ù Ø£ÙÙÙ ÙÙدت أعصاب٠ÙÙÙÙا٠ØÙÙ٠ا ضربتÙ.⬠10 00:01:23,501 --> 00:01:24,752 â«Ùذا...â¬
1 00:00:15,182 --> 00:00:18,894 â«Ø¨Ø¯Ø£Øª اÙسÙطات اÙÙدراÙÙØ© â«Ù ÙاØÙØ© "ÙÙÙÙا٠بÙتشر".⬠2 00:00:19,019 --> 00:00:19,854 â«"Ù٠اÙØÙÙات اÙسابÙØ©"⬠3 00:00:19,937 --> 00:00:22,106 â«Ø¥ÙÙا "ÙÙت". Ø¥Ù٠اÙÙÙاب ٠٠اÙداخÙ.⬠4 00:00:22,773 --> 00:00:23,899 â«Ø£Ø¹Ø±Ù Ù Ù Ùت٠"راÙÙر".⬠5 00:00:23,983 --> 00:00:26,527 â«Ø´ÙØ¡ Ù٠عÙاÙØ© بتÙرÙب إرÙاب٠خار٠â«Ø¥ÙÙ "ÙÙÙجÙرسÙ"Ø⬠6 00:00:27,653 --> 00:00:28,779 â«Ø¥Ù٠أخÙÙا.⬠7 00:00:28,863 --> 00:00:31,615 â«Ø£Ø±Ùد استعادة زÙجت٠ÙØسب.⬠8 00:00:31,699 --> 00:00:33,784 â«Ø£Øضر اÙإرÙاب٠إÙ٠اÙØ§Ø³ØªØ®Ø¨Ø§Ø±Ø§ØªØ â«ÙستØص٠عÙÙÙا.⬠9 00:00:35,286 --> 00:00:38,372 â«ÙÙÙ Ù٠إÙÙ ÙÙ Ùعر٠بشأ٠"راÙÙر" أ٠بشأÙÙ. â«Ùا٠Ùذا Ù٠اÙاتÙاÙ.â¬
1 00:00:15,015 --> 00:00:17,893 â«ÙرÙدÙÙÙا Ø£Ù ÙعتÙد أ٠أبطا٠"ÙÙت" اÙخارÙÙÙ â«Ù٠اÙØÙ.⬠2 00:00:18,018 --> 00:00:19,353 â«Ù ا اÙØ°Ù ÙÙذبÙ٠بشأÙ٠غÙر ÙذاØ⬠3 00:00:19,437 --> 00:00:20,271 â«"Ù٠اÙØÙÙات اÙسابÙØ©"⬠4 00:00:20,354 --> 00:00:21,605 â«- Ø£Ùت ٠ستبعد. â«- ٠ستبعد ع٠٠اذاØ⬠5 00:00:21,689 --> 00:00:22,565 â«Ù ستبعد ع٠"اÙسبعة".⬠6 00:00:22,648 --> 00:00:25,234 â«Ø£ÙÙÙت اÙعÙاÙØ© عÙد٠ا اÙتÙÙت بÙ.⬠7 00:00:25,276 --> 00:00:27,903 â«ØªÙÙÙ٠ع٠اÙÙذب عÙÙÙ.⬠8 00:00:27,987 --> 00:00:29,196 â«ÙÙ٠تØبÙÙÙاØ⬠9 00:00:31,115 --> 00:00:32,825 â«ÙÙ٠رب٠ا Ùجب Ø£Ùا Ùشعر بÙدÙØ¡ شدÙد.⬠10 00:00:32,908 --> 00:00:34,827
1 00:00:15,141 --> 00:00:18,269 للحرية ثمن. 2 00:00:18,352 --> 00:00:19,186 "في الحلقات السابقة" 3 00:00:19,270 --> 00:00:21,188 - هل هبطت نقطة؟ - 9 ونصف. 4 00:00:21,272 --> 00:00:22,189 هل تمر بيوم سيئ؟ 5 00:00:22,273 --> 00:00:23,315 اللعنة! 6 00:00:23,399 --> 00:00:24,400 مهلاً، أنا أشاركك الشعور. 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,235 لكن توجد طريقة للتعامل مع الأمر. 8 00:00:26,318 --> 00:00:27,236 أنا مدين لك. 9 00:00:29,238 --> 00:00:31,198 بفضل كنيسة الجماعة، 10 00:00:31,282 --> 00:00:32,992 أعرف الآن الرجل الذي أريد أن أكون عليه.
1 00:00:15,683 --> 00:00:16,517 اللعنة. 2 00:00:16,600 --> 00:00:17,435 "في الحلقات السابقة" 3 00:00:17,518 --> 00:00:21,188 سنعقد جلسات استماع عن "فوت" والمركّب "في"! 4 00:00:21,272 --> 00:00:23,691 أنا أعظم بطل خارق في العالم. 5 00:00:23,774 --> 00:00:25,901 أنت إخفاقي الأسوأ. 6 00:00:25,985 --> 00:00:28,571 تروقين لي. تتحلين بالشجاعة. 7 00:00:28,654 --> 00:00:30,406 ستساعدينني كثيراً. 8 00:00:30,489 --> 00:00:32,533 ماذا تعنين بحق السماء؟ 9 00:00:34,326 --> 00:00:35,745 هذا "لامبلايتر" اللعين! 10 00:00:35,786 --> 00:00:38,998 يجرون اختبارات عليهم. يحاولون جعل "في" مستقراً.
1 00:00:23,232 --> 00:00:25,359 حسناً. هذا جنون. 2 00:00:25,401 --> 00:00:26,277 "في الحلقات السابقة" 3 00:00:26,360 --> 00:00:28,696 - نحتاج إلى المزيد من المركّب "في". - بالتأكيد. 4 00:00:28,779 --> 00:00:30,072 نحتاج إلى المزيد من الخارقين! 5 00:00:30,156 --> 00:00:31,657 المزيد من الخارقين! 6 00:00:35,286 --> 00:00:36,370 تعالي معي. 7 00:00:36,954 --> 00:00:38,164 ماذا تفعل هنا؟ 8 00:00:39,623 --> 00:00:42,042 على الجانب المشرق، أنام في قبو 9 00:00:42,126 --> 00:00:44,170 أسفل متجر رهونات في "إيست فلاتبوش". 10 00:00:44,253 --> 00:00:45,671 لم أرغب في ذلك من أجلك قط.