Back to subtitle list

The Borgias - Second Season Swedish Subtitles

 The Borgias - Second Season

Series Info:

Released: 03 Apr 2011
Runtime: 50 min
Genre: Crime, Drama, History, Romance
Director: N/A
Actors: Jeremy Irons, François Arnaud, Holliday Grainger, Peter Sullivan
Country: USA, Hungary, Ireland, Canada
Rating: 7.9

Overview:

In the fifteenth century, Pope Alexander VI tries to control all power in Italy with the help of his several sons, through murder, intrigue, war, and marriage alliances.

Sep 28, 2021 21:25:21 MaistroX Swedish 19

Release Name:

The.Borgias.S02E01-E10.720p.BluRay.x264-TRiPS
The.Borgias S02 E01-E10 BluRay

Release Info:

Re-Synced, Fixed & Corrected to fit BD releases from TRiPS.  May work with other BD releases as well.  
Download Subtitles
Sep 23, 2021 12:12:52 34KB Download Translate

1 00:00:00,890 --> 00:00:03,059 Tidigare i "The Borgias". 2 00:00:03,226 --> 00:00:06,396 Vi har en påve! 3 00:00:06,562 --> 00:00:09,232 Är ni medveten om komplotten mot er? 4 00:00:09,399 --> 00:00:13,111 - Vad vore Rom utan en komplott? - Simoni! 5 00:00:13,277 --> 00:00:18,908 Jag har bevis som kommer att störta er Borgias. Bevis på otukt! 6 00:00:19,075 --> 00:00:22,578 Hela Rom vet att du är mina barns moder. 7 00:00:22,745 --> 00:00:24,997 Påven måste framstå som kysk. 8 00:00:25,164 --> 00:00:30,002 Gud valde oss för att rensa Vatikanen på korruption. 9 00:00:30,169 --> 00:00:33,005 - Vad Rom behöver nu är... - Er.

Sep 23, 2021 12:12:52 29.29KB Download Translate

1 00:00:01,133 --> 00:00:05,221 - Tidigare i "Borgias"... - Nu kommer domedagen. 2 00:00:07,682 --> 00:00:11,686 - Vårt uppdrag är hämnd. - Ni måste veta nu. 3 00:00:11,852 --> 00:00:15,231 Arbeta med oss, inte emot oss. 4 00:00:15,398 --> 00:00:20,278 Vi är en familj! Vi ska triumfera som en enhet! 5 00:00:27,076 --> 00:00:29,620 Ni är ju trots allt bröder. 6 00:00:29,787 --> 00:00:35,418 Saknar Hans Helighet något? Fyller jag Honom inte med glädje längre? 7 00:00:36,836 --> 00:00:43,467 Du är ung och vacker. Mer Eva än Adam. 8 00:00:43,634 --> 00:00:47,305 Vi föreslår en fest för hela Roms befolkning. 9 00:00:47,471 --> 00:00:51,601

Sep 23, 2021 12:12:52 35.36KB Download Translate

1 00:00:00,585 --> 00:00:02,185 Tidigare i "Borgias"... 2 00:00:02,209 --> 00:00:06,798 - Franske kungen har Neapelsjukan. - Som vi hoppades. 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,301 Kung Karl kan inte stanna Neapel. 4 00:00:09,468 --> 00:00:15,057 Ätten Borgia är slut. Ätten Sforzas vapen stannar där det hör hemma. 5 00:00:15,224 --> 00:00:21,897 Vi ska krossa Sforzas arrogans och tvinga tillbaka dem i Roms famn. 6 00:00:22,064 --> 00:00:24,858 Lucrezia! 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,403 Herregud! En bonde och en påves dotter! 8 00:00:28,570 --> 00:00:30,781 Låt honom vara! 9 00:00:30,948 --> 00:00:35,536 Han är rädd för mat sen dess. Följ honom till klostret i Perugia.

Sep 23, 2021 12:12:52 35.32KB Download Translate

1 00:00:00,742 --> 00:00:04,579 - Tidigare i "The Borgias"... - Giovanni Sforza. 2 00:00:04,746 --> 00:00:08,875 - Min kusin, Catherina Sforza. - Ni skulle få smaka på hämnd. 3 00:00:09,042 --> 00:00:13,964 Kungen närmar sig. Han tänker rasera våra murar med sitt artilleri. 4 00:00:14,131 --> 00:00:16,425 Vi besvarar eld med eld. 5 00:00:16,591 --> 00:00:23,140 Ni lurade franske kungen och han är efter oss! Ska vi stötta er igen? 6 00:00:23,306 --> 00:00:27,894 - Vet ni vad det här är? - Fresken ni så välvilligt uppdragit. 7 00:00:28,061 --> 00:00:33,442 Men den saknar en modell. Jag vill ha tillbaka håret Gud tagit från mig. 8 00:00:33,608 --> 00:00:39,239 - Ses vi igen? Är jag er älskarinna? - Nej, den platsen är upptagen. 9

Sep 23, 2021 12:12:52 34.34KB Download Translate

1 00:00:00,757 --> 00:00:04,803 - Tidigare... - Giovanni Sforza. 2 00:00:04,970 --> 00:00:09,057 - Och min kusin Catherina Sforza. - Du ville ju hämnas... 3 00:00:09,224 --> 00:00:12,727 - Giovanni, är han oridderlig? - Han bedrog påven. 4 00:00:12,894 --> 00:00:15,480 Om han utnyttjade dig ska han betala! 5 00:00:15,647 --> 00:00:20,026 - Skulle påvens blod kurera oss? - Vi kan bada i det tillsammans. 6 00:00:20,193 --> 00:00:22,487 Catherina rider med fransmännen. 7 00:00:22,654 --> 00:00:25,532 Hon har dragit sig tillbaka till slottet. 8 00:00:25,699 --> 00:00:28,743 - Är hon förlåten? - Prioriteringar kan ändras. 9

Sep 23, 2021 12:12:52 37.57KB Download Translate

1 00:00:00,965 --> 00:00:04,302 - Tidigare... - Du var tidigare en herrelös hund. 2 00:00:04,469 --> 00:00:08,264 Hitta ett dussin att skola i vedergällningens konst. 3 00:00:08,431 --> 00:00:13,061 Skulle du ha hemligheter för oss? Du är präst, inte soldat. 4 00:00:13,228 --> 00:00:18,066 Vem betalar för dekadensen? Vart tar era allmosor vägen? 5 00:00:18,233 --> 00:00:20,777 Till Medicis bank i Florens? 6 00:00:20,944 --> 00:00:23,238 - Ers helighet. - Piero di Medici. 7 00:00:23,404 --> 00:00:26,032 De är nyfikna på munkens uppenbarelser. 8 00:00:26,199 --> 00:00:30,411 Kände de till era konton, skulle de bränna ner banken. 9

Sep 23, 2021 12:12:52 31.39KB Download Translate

1 00:00:01,716 --> 00:00:03,885 Tidigare i "The Borgias"... 2 00:00:04,052 --> 00:00:07,222 Du ska välja en brud i Spanien- 3 00:00:07,388 --> 00:00:11,893 - och bli den Borgia jag alltid har hoppats. 4 00:00:12,060 --> 00:00:16,898 Jag föreslår att vi använder samma vapen som Borgiafamiljen - gift. 5 00:00:17,065 --> 00:00:21,569 För mycket dödar dig. Precis tillräckligt gör dig stark. 6 00:00:23,196 --> 00:00:26,658 Ägna er åt kristendomens förnyelse! 7 00:00:26,824 --> 00:00:29,827 För förstörelsen av den röda horan av Rom! 8 00:00:29,994 --> 00:00:35,500 - Savonarola kontrollerar staden. - Han måste tystas. 9 00:00:35,667 --> 00:00:40,547 Caterina Sforza ska komma till

Sep 23, 2021 12:12:52 30.62KB Download Translate

1 00:00:00,941 --> 00:00:02,441 Tidigare i "The Borgias"... 2 00:00:02,465 --> 00:00:07,013 Don Hernando de Caballos, som deltog i belägringen av Granada. 3 00:00:07,096 --> 00:00:11,768 Vi planerade en belägring. Caterina Sforza har hotat med krig. 4 00:00:11,851 --> 00:00:15,396 Ge henne en anledning att knäböja för Rom. 5 00:00:15,563 --> 00:00:18,483 Ta fast pojken! Ta fast pojken! 6 00:00:18,566 --> 00:00:22,487 Det är din son! Han väntar på döden! 7 00:00:22,654 --> 00:00:26,199 Jag kan framställa ytterligare tio söner! 8 00:00:26,366 --> 00:00:32,539 - Min bror, Calvino Pallavicini. - Jag är hedrad, min dam. 9 00:00:32,705 --> 00:00:37,043

Sep 23, 2021 12:12:52 31.77KB Download Translate

1 00:00:00,923 --> 00:00:03,468 Tidigare i "The Borgias"... 2 00:00:03,634 --> 00:00:09,557 - Vi anfölls från alla håll. - Segern förvändes i skymflig förlust. 3 00:00:09,640 --> 00:00:14,937 - Cesare borde ha varnat oss. - Hur skulle han ha vetat det? 4 00:00:15,104 --> 00:00:21,944 Caterina Sforza lär ha lyft kjolarna och sagt: Jag kan få tio söner till. 5 00:00:22,111 --> 00:00:27,867 Vet du vad som är giftigare än förlust? Förlöjligande! 6 00:00:28,034 --> 00:00:34,749 - Det finns en fara: Påvens munskänk. - Så länge är uppdraget i skärselden. 7 00:00:36,751 --> 00:00:43,382 Vi hör att eldar brinner i Florens och Savonarola fortsätter predika. 8 00:00:43,549 --> 00:00:49,555 - Änglar ger honom syner, säger han. - Då har vi skäl att bränna honom. 9

Sep 23, 2021 12:12:52 26.21KB Download Translate

1 00:00:00,965 --> 00:00:04,427 - Tidigare i "The Borgias"... - Far, vi måste tala om vår bror. 2 00:00:04,511 --> 00:00:08,306 Han rusar mot avgrunden och tar familjen med sig. 3 00:00:08,473 --> 00:00:15,438 Du vill bära min rustning och mitt svärd. Du slutar i kyrkans kjolar. 4 00:00:16,814 --> 00:00:21,903 - En far väljer man åt sin dotter. - Hon älskar den hon väljer. 5 00:00:22,070 --> 00:00:28,743 - Skulle jag följa mitt hjärtas val... - Är familjens öde ditt hjärtas slav? 6 00:00:28,910 --> 00:00:33,623 Du har vägrat följa påvliga order att sluta kätterska predikningar. 7 00:00:33,790 --> 00:00:36,668 Jag ska gå genom denna eld- 8 00:00:36,834 --> 00:00:40,713 - för att bevisa att jag talar Guds sanning. 9