Back to subtitle list

The Borgias - Second Season Arabic Subtitles

 The Borgias - Second Season

Series Info:

Released: 03 Apr 2011
Runtime: 50 min
Genre: Crime, Drama, History, Romance
Director: N/A
Actors: Jeremy Irons, François Arnaud, Holliday Grainger, Peter Sullivan
Country: USA, Hungary, Ireland, Canada
Rating: 7.9

Overview:

In the fifteenth century, Pope Alexander VI tries to control all power in Italy with the help of his several sons, through murder, intrigue, war, and marriage alliances.

Mar 30, 2020 02:46:50 samerkayed Arabic 81

Release Name:

The Borgias.S02

Release Info:

ترجمة مستخرجة من WAVO OSN الموسم كامل   
Download Subtitles
May 09, 2019 12:31:14 45.28KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,626 "في الحلقة السابقة" 2 00:00:02,626 --> 00:00:05,626 "لدينا بابا!" 3 00:00:05,876 --> 00:00:08,167 هل أنت مدرك أيها الأب الأقدس للتهديدات ضدك؟ 4 00:00:08,584 --> 00:00:10,999 ماذا ستكون (روما) بدون مؤامرة جيدة؟ 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,417 هذه سيمونية! 6 00:00:12,542 --> 00:00:15,459 "لدي أدلة ستجعل حياتك جحيماً" 7 00:00:15,584 --> 00:00:17,334 - أدلة؟ - على الفسق 8 00:00:18,083 --> 00:00:20,959 تعرف (روما) بأكملها أنك والدة أولادي 9 00:00:21,042 --> 00:00:23,459 "يجب أن يرى الناس البابا على أنه طاهر"

May 09, 2019 12:31:14 43.68KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,667 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:02,042 --> 00:00:04,667 حان الآن وقت الحساب 3 00:00:06,167 --> 00:00:08,542 تقضي مهمتنا بالانتقام 4 00:00:08,667 --> 00:00:10,375 "لكن يجب أن تعرف الآن أيها الكاردينال" 5 00:00:10,501 --> 00:00:13,792 اعمل معنا وليس ضدنا 6 00:00:13,918 --> 00:00:16,125 إننا عائلة واحدة إننا شخص واحد 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,834 ولن ننتصر سوى كشخص واحد 8 00:00:24,959 --> 00:00:26,667 لن نسمح بهذا أنتما أخوان 9 00:00:27,542 --> 00:00:29,250 هل يحتاج قداسته إلى شيء؟ 10

May 09, 2019 12:31:14 46.97KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,751 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,918 --> 00:00:03,209 "الملك الفرنسي أصيب" 3 00:00:03,334 --> 00:00:05,542 - "بالمرض النابولي" - "كما قد أملنا" 4 00:00:05,918 --> 00:00:08,125 لا يمكن أن يبقى الملك (تشارلز) في (نابولي) إلى الٔابد 5 00:00:08,417 --> 00:00:10,042 أسرة (بورجيا) محكومة بالهلاك 6 00:00:10,167 --> 00:00:13,209 أسلحة أسرة (بورجيا) ستبقى حيث تنتمي 7 00:00:13,334 --> 00:00:17,083 سنُخضع عجرفة آل (سفورزا) 8 00:00:17,209 --> 00:00:19,459 ونرغمهم على العودة إلى أحضان (روما) 9 00:00:20,501 --> 00:00:21,834 (لوكريزيا) 10

May 09, 2019 12:31:14 48.17KB Download Translate

1 00:00:00,083 --> 00:00:01,834 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:02,042 --> 00:00:06,042 - (جيوفاني سفورزا) - ونسيبتي (كاترينا سفورزا) 3 00:00:06,167 --> 00:00:08,042 ستتذوّق طعم الانتقام 4 00:00:08,209 --> 00:00:12,876 الملك يتحرّك ويقول إنه سيستخدم مدفعه ليحوّل جدراننا إلى غبار 5 00:00:12,999 --> 00:00:15,000 سنحارب النار بالنار 6 00:00:15,167 --> 00:00:18,626 لقد خدعت ملك (فرنسا) الآن هو قادم من أجل دمائنا 7 00:00:18,751 --> 00:00:21,125 هل تتوقع أن ندعمك مرتين؟ 8 00:00:22,501 --> 00:00:23,834 أتعلمين ما هذا؟ 9 00:00:23,959 --> 00:00:27,417 - إنها اللوحة التي تكرمت بطلبها - لكنها تفتقر إلى نموذج

May 09, 2019 12:31:14 47.87KB Download Translate

1 00:00:00,167 --> 00:00:01,918 "في الحلقات السابقة..." 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,125 (جوفاني سفورزا) ونسيبتي (كاترينا سفورزا) 3 00:00:06,459 --> 00:00:08,250 ستتذوق طعم الانتقام 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,083 هل أثبت (جوفاني سفورزا) عدم شرفه؟ 5 00:00:10,209 --> 00:00:11,792 لقد خان أبانا البابا 6 00:00:11,918 --> 00:00:14,417 إذا أساء معاملتك فيجب أن يدفع الثمن بطريقة مختلفة 7 00:00:14,542 --> 00:00:17,125 هل تظنان أن دم بابا (بورجيا) سيشفينا؟ 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,042 يمكننا جلالتك أن نستحم فيه معاً 9 00:00:19,167 --> 00:00:21,292 (كاترينا سفورزا) تتنقل برفقة الفرنسيين 10 00:00:21,417 --> 00:00:23,918

May 09, 2019 12:31:14 48.13KB Download Translate

1 00:00:00,083 --> 00:00:01,584 "سابقاً..." 2 00:00:01,876 --> 00:00:03,584 كنت في ما مضى كلباً متشرداً (ميكيليتو) 3 00:00:03,709 --> 00:00:06,959 ابحث عن العشرات منهم الذين يمكننا أن نعلمهم فن الانتقام 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,876 هل ستخفي عنا أسراراً؟ 5 00:00:09,334 --> 00:00:10,959 أنت رجل دين ولست جندياً 6 00:00:11,918 --> 00:00:14,083 من سيدفع ثمن ذاك الانحلال؟ 7 00:00:14,209 --> 00:00:18,792 أين ينتهي المطاف بإحسانكم؟ في مصرف (ميديسي) في (فلورنسا)؟ 8 00:00:19,209 --> 00:00:21,125 قداستك، (بييرو دي ميديسي) 9 00:00:21,626 --> 00:00:22,959 حماستهم لرؤى الكاهن تتزايد يومياً 10

May 09, 2019 12:31:14 49.3KB Download Translate

1 00:00:00,792 --> 00:00:02,834 "في الحلقة السابقة..." 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,709 ستختار عروساً في (إسبانيا) 3 00:00:05,834 --> 00:00:10,501 "وستصبح رجل عائلة (بورجا) الذي لطالما أملت أن تصبحه" 4 00:00:10,626 --> 00:00:15,459 أقترح أن نستعمل السلاح الذي تستعمله عائلة (بورجا)، (كانتاريلا) 5 00:00:15,584 --> 00:00:20,167 "إن أخذت كمية كبيرة ستقتلك أما إن أخذت الكمية الكافية فستجعلك قوياً" 6 00:00:21,250 --> 00:00:24,292 كرسوا أنفسكم لتجديد العالم المسيحي 7 00:00:24,417 --> 00:00:27,792 ولتدمير الساقطة الحمراء في (روما)! 8 00:00:27,918 --> 00:00:29,250 "ثمة نظام جديد في (فلورنسا)" 9 00:00:29,375 --> 00:00:31,375 يسيطر (سافانارولا) على المدينة

May 09, 2019 12:31:14 40.11KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,375 "في الحلقة السابقة" 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,375 أيمكنني أن أقدم لك الدون (هيرناندو دي كابايوس)؟ 3 00:00:04,501 --> 00:00:07,584 - كان موجوداً في حصار (غرناطة) - كنا نفكر في حصار 4 00:00:07,709 --> 00:00:10,292 كانت (كاثرينا سفورزا) تهدد بشن حرب 5 00:00:10,417 --> 00:00:13,792 امنحنا فرصة لجعلها تركع أمام بابا (روما) 6 00:00:13,918 --> 00:00:16,751 أمسكوا الصبي! أمسكوا الصبي! 7 00:00:16,876 --> 00:00:20,292 ها ابنك وهو ينتظر الموت 8 00:00:21,083 --> 00:00:23,918 لدي القدرة على إنجاب 10 أبناء آخرين 9 00:00:24,751 --> 00:00:28,083 أيمكنني أن أقدّم أخي

May 09, 2019 12:31:14 43.04KB Download Translate

1 00:00:00,250 --> 00:00:02,334 "في حلقات سابقة..." 2 00:00:02,792 --> 00:00:04,792 "لقد هوجمنا من كافة الجهات" 3 00:00:04,918 --> 00:00:08,334 ما وجب أن يكون انتصاراً باهراً بات هزيمة نكراء 4 00:00:08,459 --> 00:00:11,083 كان (تشيزيري) في (فلورنسا) لمَ لم يأتِ لتحذيرنا؟ 5 00:00:11,209 --> 00:00:13,375 - وكيف كان ليعلم؟ - كيف يعقل ألا يعلم؟ 6 00:00:13,709 --> 00:00:15,125 أخي البطل 7 00:00:15,250 --> 00:00:18,209 "تفيد الإشاعة بأن (كاترينا سفورزا) رفعت تنانيرها" 8 00:00:18,334 --> 00:00:21,375 - وقالت إن بوسعها إنجاب 10 أبناء آخرين أكاذيب 9 00:00:21,501 --> 00:00:25,918 أتعرف ما الأكثر

May 09, 2019 12:31:14 35.4KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,584 "في الحلقة السابقة" 2 00:00:01,709 --> 00:00:04,667 "أبي، يجب أن نتحدث عن أخي فهو يتوجه نحو الدمار" 3 00:00:04,834 --> 00:00:07,042 وسيقضي على هذه العائلة بأسرها معه 4 00:00:07,250 --> 00:00:12,000 أنت مثير للشفقة، تريد أن تأخذ مكاني وترتدي درعي وتحمل سيفي 5 00:00:12,125 --> 00:00:14,042 ستنهي حياتك مرتدياً الثوب الإكليري 6 00:00:15,292 --> 00:00:17,584 "من واجب الفتاة أن تتزوج من يختاره لها والدها" 7 00:00:17,918 --> 00:00:20,292 "ستحب من ستختار فهي من سلالة (بورجيا)" 8 00:00:20,417 --> 00:00:23,083 كنت لأتزوج من اخترته لي لكن لو أنني اتبعت قلبي 9 00:00:23,209 --> 00:00:26,542 إذاً، مستقبل هذه العائلة هو عبد لمشاعر قلبك