The Book of Boba Fett - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The spin-off of "The Mandalorian" will star Temeura Morrison as Boba Fett and Ming-Na Wen as Fennec Shand.
Release Name:
The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.720p.WEB.h264-KOGi The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.WEBRip.x264-ION10 The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.1080p.WEB.x265 The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.HDR.2160p.WEB.h265-KOGi[rartv] The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta The.Book.Of.Boba.Fett.S01E04.WEB.H264-RBB The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.WEB.x264-TGX
Release Info:
🟡🔷|| ترجمة =سعاد المحني - د.حيدر المدني || الرابعة 🟡🔹
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 536 [Aegisub Project Garbage] Audio File: The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX.mkv Video File: The.Book.of.Boba.Fett.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.388060 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 145 Active Line: 153 Video Position: 36324 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Araboto-Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.11667,0,2,11,11,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.58,0:00:04.75,Default,,0,0,0,,أقوم بالتجميع نبابةً عن (التوكسان) \Nمن بحر الكثبان Dialogue: 0,0:00:05.25,0:00:08.12,Default,,0,0,0,,لقد جمعت (الكينتان سترايدرز) عن طريق\Nأموال الحماية Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:10.95,Default,,0,0,0,,لنفس المنطقة التي تطالب بها Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:24.72,Default,,0,0,0,,{\pos(580.741,514.411)}بترجمة وتدقيق ✦\N{\c&H16A9F5&}◤ || د.حيدر المدني -سعاد المحني || ◥ Dialogue: 0,0:00:25.06,0:00:27.77,Default,,0,0,0,,في الحلقة السابقة من \N|| بوبا فيت || Dialogue: 0,0:00:31.79,0:00:33.87,Default,,0,0,0,,تحت أشراف السيد (بيب) Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:36.50,Default,,0,0,0,,(موس أسبا) تم تقسيمها بين \Nثلاثة عوائل Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:40.91,Default,,0,0,0,,أعتمد على التحالفات المضطربة\Nللحفاظ على تكريمة بمنصبه Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:42.66,Default,,0,0,0,,المعذرة , سيدي Dialogue: 0,0:00:42.75,0:00:44.50,Default,,0,0,0,,لا أحد يحترمك Dialogue: 0,0:00:45.58,0:00:47.62,Default,,0,0,0,,تحولت الشوارع الى فوضى Dialogue: 0,0:00:47.70,0:00:50.16,Default,,0,0,0,,لايوجد عمل هنا \Nسيد (دايميو) Dialogue: 0,0:00:50.25,0:00:52.54,Default,,0,0,0,,أذاً ستعملون لأجلي
1 00:00:01,580 --> 00:00:04,750 أقوم بالتجميع نبابةً عن (التوكسان) من بحر الكثبان 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,120 لقد جمعت (الكينتان سترايدرز) عن طريق أموال الحماية 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,950 لنفس المنطقة التي تطالب بها 4 00:00:12,100 --> 00:00:24,720 بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني -سعاد المحني || ◥ 5 00:00:25,060 --> 00:00:27,770 في الحلقة السابقة من || بوبا فيت || 6 00:00:31,790 --> 00:00:33,870 تحت أشراف السيد (بيب) 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,500 (موس أسبا) تم تقسيمها بين ثلاثة عوائل 8 00:00:36,580 --> 00:00:40,910 أعتمد على التحالفات المضطربة للحفاظ على تكريمة بمنصبه 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,660