Back to subtitle list

The Blacklist - Sixth Season Arabic Subtitles

 The Blacklist - Sixth Season

Series Info:

Released: 23 Sep 2013
Runtime: 43 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Harry Lennix, James Spader, Megan Boone, Diego Klattenhoff
Country: USA
Rating: 8.0

Overview:

A new FBI profiler, Elizabeth Keen, has her entire life uprooted when a mysterious criminal, Raymond Reddington, who has eluded capture for decades, turns himself in and insists on speaking only to her.

Mar 29, 2020 08:30:57 Captian_Tiger Arabic 66

Release Name:

The.Blacklist.S06E15.XviD-AFG
The.Blacklist.S06E15.480p.x264-mSD
The.Blacklist.S06E15.HDTV.x264-KILLERS
The.Blacklist.S06E15.720p.HDTV.x264-KILLERS
The.Blacklist.S06E15.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Blacklist.S06E15.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

srt/ass ارجو ان تنال الترجمة اعجابكم - الترجمة بصيغتي 
Download Subtitles
Apr 07, 2019 00:15:16 232.08KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: The.Blacklist.S06E15.720p.HDTV.x264-KILLERS ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,125,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Tiger,Akhbar,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,105,0,0,1,2,0,2,20,20,10,178 Style: Tiger1,Akhbar,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00364D56,0,0,0,0,85,105,0,0,1,0.9,0.1,3,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:10.03,Tiger,,0,0,0,,تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة\NCaptian_Tiger د. أحمد عبدالسلام Dialogue: 0,0:00:12.42,0:00:13.50,Tiger,,0,0,0,,هل تحتاج إلى مساعدة؟ Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:17.42,Tiger,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:20.47,Tiger,,0,0,0,,أنا أكلمك Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:55.17,Tiger,,0,0,0,,"مرحباً أيها القائد "ووكر\Nأعتذر على مقاطعة وجبة طعامك Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:56.34,Tiger,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:00:56.51,0:00:58.34,Tiger,,0,0,0,,لا يهم من أكون Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:00.88,Tiger,,0,0,0,,المهم أنني أعرفك Dialogue: 0,0:01:01.05,0:01:05.89,Tiger,,0,0,0,,أعلم على سبيل المثال، أنك أعلى مسؤول شرطة\Nفي مدينة غارقة في وباء الأفيون Dialogue: 0,0:01:06.06,0:01:08.98,Tiger,,0,0,0,,"وأعلم أن عصابة "سولاري\Nحققت نجاحاً ملحوظاً Dialogue: 0,0:01:09.14,0:01:10.77,Tiger,,0,0,0,,في نقل بضاعتها إلى شوارعكم Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:11.94,Tiger,,0,0,0,,وأعرف السبب Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:13.31,Tiger,,0,0,0,,أنت تحميهم Dialogue: 0,0:01:13.48,0:01:17.32,Tiger,,0,0,0,,أياً كان ما تظنين أنك تقومين به -\Nأنت ومجموعة مرؤوسين فاسدين - Dialogue: 0,0:01:17.48,0:01:21.78,Tiger,,0,0,0,,أقدم لك عينة من نوع الأدلة\Nالتي جمعها فريقي Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:23.45,Tiger,,0,0,0,,إنها نسخ في الواقع Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:25.49,Tiger,,0,0,0,,جميعها موّثقة بشكل جيد Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:27.74,Tiger,,0,0,0,,،تحذيرات من مداهمات وشيكة Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:30.46,Tiger,,0,0,0,,،والنقل الآمن الذي وفّره رجالك Dialogue: 0,0:01:30.62,0:01:32.67,Tiger,,0,0,0,,وأعضاء العصابة الذين غضضت الطرف عنهم Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:34.00,Tiger,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:35.88,Tiger,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nإشعار - Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:37.96,Tiger,,0,0,0,,لا أطلب منك التوقف Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:39.97,Tiger,,0,0,0,,قررنا ببساطة تغيير رئيسك Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:41.34,Tiger,,0,0,0,,رئيسي؟

Apr 07, 2019 00:15:16 66.94KB Download Translate

1 00:00:02,030 --> 00:00:10,030 تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة Captian_Tiger د. أحمد عبدالسلام 2 00:00:12,424 --> 00:00:13,509 هل تحتاج إلى مساعدة؟ 3 00:00:16,220 --> 00:00:17,429 ما هذا؟ 4 00:00:18,972 --> 00:00:20,474 أنا أكلمك 5 00:00:52,548 --> 00:00:55,175 "مرحباً أيها القائد "ووكر أعتذر على مقاطعة وجبة طعامك 6 00:00:55,342 --> 00:00:56,343 من أنت؟ 7 00:00:56,510 --> 00:00:58,345 لا يهم من أكون 8 00:00:58,512 --> 00:01:00,889 المهم أنني أعرفك 9 00:01:01,056 --> 00:01:05,894 أعلم على سبيل المثال، أنك أعلى مسؤول شرطة في مدينة غارقة في وباء الأفيون 10