Back to subtitle list

The Blacklist - Sixth Season Arabic Subtitles

 The Blacklist - Sixth Season

Series Info:

Released: 23 Sep 2013
Runtime: 43 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Harry Lennix, James Spader, Megan Boone, Diego Klattenhoff
Country: USA
Rating: 8.0

Overview:

A new FBI profiler, Elizabeth Keen, has her entire life uprooted when a mysterious criminal, Raymond Reddington, who has eluded capture for decades, turns himself in and insists on speaking only to her.

Mar 29, 2020 08:30:57 Captian_Tiger Arabic 56

Release Name:

The.Blacklist.S06E08.WEB.x264-TBS
The.Blacklist.S06E08.720p.WEB.x264-TBS
The.Blacklist.S06E08.1080p.WEB.x264-TBS
The.Blacklist.S06E08.720p.WEB.x265-MiNX
The.Blacklist.S06E08.480p.WEB.x264-RMTeam
The.Blacklist.S06E08.720p.WEB.HEVC.x265-RMTeam
The.Blacklist.S06E08.1080p.WEB.HEVC.x265-RMTeam

Release Info:

srt/ass ارجو ان تنال الترجمة اعجابكم - الترجمة بصيغتي 
Download Subtitles
Feb 24, 2019 21:34:06 224.43KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: The.Blacklist.S06E08.720p.WEB.x264-TBS ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,125,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Tiger,Akhbar,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,105,0,0,1,2,0,2,20,20,10,178 Style: Tiger1,Akhbar,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00364D56,0,0,0,0,85,105,0,0,1,0.9,0.1,3,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.30,0:00:12.30,Tiger,,0,0,0,,تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة\NCaptian_Tiger د. أحمد عبدالسلام Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:15.61,Tiger,,0,0,0,,سيدي، سيدتي، تعاليا معي من فضلكما Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:17.95,Tiger,,0,0,0,,المعذرة؟ -\Nاخرجا من الطابور واتبعاني - Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:21.16,Tiger,,0,0,0,,وقفنا في الطابور لمدة ساعة -\Nيمكنني مساعدتكما هنا - Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:23.20,Tiger,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:24.62,Tiger,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:30.84,Tiger,,0,0,0,,ستلد زوجتي في غضون أسبوعين\Nأنا متأكد أنك تريدين أن تريحي قدميك Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.72,Tiger,,0,0,0,,ربما علينا تسمية الطفل تيمناً بك Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:38.22,Tiger,,0,0,0,,"إذاً لدينا "أنجيلا" و"راسل تشامبرز\N"من "مونتريال Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:41.10,Tiger,,0,0,0,,لماذا جئتما إلى العاصمة؟ -\Nنحن في إجازة قبل ولادة الطفل - Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:44.23,Tiger,,0,0,0,,،سنزور أختها في العاصمة\N"ثم سنذهب بالسيارة إلى مدينة "نيويورك Dialogue: 0,0:00:45.85,0:00:47.90,Tiger,,0,0,0,,"مرحباً بكما في "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:58.70,Tiger,,0,0,0,,يبدو أنك على وشك الولادة\Nهل واجهت أي مشاكل على الطريق؟ Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:00.24,Tiger,,0,0,0,,كلا قم بإخراجه فقط Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:49.75,Tiger,,0,0,0,,ساركاني" مرحباً إنه صبي" Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:51.67,Tiger,,0,0,0,,ولادة أخرى لا تشوبها شائبة Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:54.55,Tiger,,0,0,0,,سأحتفل الليلة، كما يفعل الأب الفخور Dialogue: 0,0:01:56.93,0:02:01.82,Tiger,,0,0,0,,Extracted & Re-sync By:\N Abdalah Mohamed Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:15.53,Tiger,,0,0,0,,"ريموند" -\Nوصلتني رسالتك ما الأخبار؟ - Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:19.20,Tiger,,0,0,0,,ملفات د "نيكيلا" وجدت العنوان\Nالذي أُرسلت إليه الأشياء Dialogue: 0,0:02:19.36,0:02:21.78,Tiger,,0,0,0,,عنوان بلا اسم؟ -\N"مايكل فولكيرك" - Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:24.49,Tiger,,0,0,0,,"اسم مستعار لكن لديّ عنواناً في "لندن Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:26.70,Tiger,,0,0,0,,يجب أن تذهب -\Nماذا تريدني أن أفعل؟ - Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:30.33,Tiger,,0,0,0,,لا شيء قبل أن نعرف\Nماذا ينوي أن يفعل بالسم Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:33.21,Tiger,,0,0,0,,أريد أن يكون لديّ شيء لمقايضته بحريتي

Feb 24, 2019 21:34:06 59.84KB Download Translate

1 00:00:05,300 --> 00:00:12,300 تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة Captian_Tiger د. أحمد عبدالسلام 2 00:00:13,324 --> 00:00:15,618 سيدي، سيدتي، تعاليا معي من فضلكما 3 00:00:15,785 --> 00:00:17,954 المعذرة؟ - اخرجا من الطابور واتبعاني - 4 00:00:18,121 --> 00:00:21,165 وقفنا في الطابور لمدة ساعة - يمكنني مساعدتكما هنا - 5 00:00:21,332 --> 00:00:23,209 يا إلهي 6 00:00:23,376 --> 00:00:24,627 شكراً لك 7 00:00:27,338 --> 00:00:30,842 ستلد زوجتي في غضون أسبوعين أنا متأكد أنك تريدين أن تريحي قدميك 8 00:00:31,009 --> 00:00:33,720 ربما علينا تسمية الطفل تيمناً بك 9 00:00:34,929 --> 00:00:38,224 "إذاً لدينا "أنجيلا" و"راسل تشامبرز "من "مونتريال