Back to subtitle list

The Best of Enemies Arabic Subtitles

Movie Info:

Released: 05 Apr 2019
Runtime: 133 min
Genre: Biography, Drama, History
Director: Robin Bissell
Actors: Taraji P. Henson, Sam Rockwell, Babou Ceesay, Anne Heche
Country: USA
Rating: 7.1

Overview:

Civil rights activist Ann Atwater faces off against C.P. Ellis, Exalted Cyclops of the Ku Klux Klan, in 1971 Durham, North Carolina over the issue of school integration.

Mar 16, 2020 12:10:34 mehmtawadII Arabic 74

Release Name:

The.Best.of.Enemies.2019.720p.BluRay.x264-DRONES
The.Best.of.Enemies.2019.1080p.BluRay.x264-DRONES
The.Best.of.Enemies.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Best.of.Enemies.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Best.of.Enemies.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
The.Best.of.Enemies.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

Release Info:

✅🔥𝓑𝓵𝓾-𝓡𝓪𝔂🔥✅█► سارة بيسب ! زهراء السعدي ! سارة العبيدي ◄█   
Download Subtitles
Jun 30, 2019 07:57:44 158.67KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Scroll Position: 1572
Active Line: 1586

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:34.62,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"
Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:44.62,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| سارة بيسب ! زهراء السعدي ! سارة العبيدي |
Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:54.62,1,,0,0,0,,زورونا في صفحتنا على الفيس بوك\Nhttps://www.facebook.com/imtsubs/
Dialogue: 0,0:00:57.48,0:01:00.91,1,,0,0,0,,أعتقد أن واحدة من أكثر اللحظات\Nالعاطفية التي مررت بها في حياتي
Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:03.95,1,,0,0,0,,كانت ليلة إنضمامي الى (الكلان)\N(يقصد هنا الكو كلوكس كلان)
Dialogue: 0,0:01:03.95,0:01:06.52,1,,0,0,0,,تم إقتيادي الى قاعة (الكالفرين)\Nوالتي كانت معتمة\N{\c&Hff7000&}"الأحداث القادمة مبنية على قصة حقيقية"
Dialogue: 0,0:01:06.52,0:01:08.79,1,,0,0,0,,و الضوء الوحيد الذي أستطعت رؤيته\Nهو صليب متقد بالنار
Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.79,1,,0,0,0,,و هكذا بدأت أحتفالية إنضمامي،
Dialogue: 0,0:01:11.29,0:01:12.96,1,,0,0,0,,تم تطهيري عن طريق\Nرشي بالماء
Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:14.70,1,,0,0,0,,ثم وضع يدهُ على كتفي ، و قال
Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:16.33,1,,0,0,0,,أنت الآن جزء\Nمن الأمبراطورية الخفية،
Dialogue: 0,0:01:16.33,0:01:18.43,1,,0,0,0,,تجمع (الكلان) في\N"الولايات المتحدة الأمريكية"
Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:21.94,1,,0,0,0,,ثم سمعت صوت تصفيق عظيم\Nملئ قاعة الأحتفالات
Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:24.64,1,,0,0,0,,ثم نزلت من مكاني وعيناي\Nمغرورقتان بالدموع
Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:27.11,1,,0,0,0,,لأن هذا ما كنت أرمي الوصول إليه\Nطوال حياتي
Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:30.75,1,,0,0,0,,فرصة ليكون صوتي مسموعآ\Nفرصة لأكون شيئآ ذا قيمة
Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:33.11,1,,0,0,0,,في بادئ الأمر أخبرته\Nبالتأكيد كلا!!
Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:36.45,1,,0,0,0,,أنا لم و لن أرغب بشيء آخر غير\Nقتلهٍ
Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:38.19,1,,0,0,0,,هذا ما كان يتمناه قلبي\Nقتلهُ
Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.39,1,,0,0,0,,هذا ما هو شائع عني في "دورهام"
Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:43.82,1,,0,0,0,,أنا لا أحاول التفاخر،\Nلكن هذه هي الحقيقة

Jun 30, 2019 07:57:44 149.48KB
View more View less
1
00:00:24,999 --> 00:00:34,769
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

2
00:00:34,999 --> 00:00:44,768
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| سارة بيسب ! زهراء السعدي ! سارة العبيدي |

3
00:00:44,998 --> 00:00:54,768
زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
https://www.facebook.com/imtsubs/

4
00:00:57,628 --> 00:01:01,058
أعتقد أن واحدة من أكثر اللحظات
العاطفية التي مررت بها في حياتي

5
00:01:01,068 --> 00:01:04,096
كانت ليلة إنضمامي الى (الكلان)
(يقصد هنا الكو كلوكس كلان)

6
00:01:04,097 --> 00:01:06,666
تم إقتيادي الى قاعة (الكالفرين)
والتي كانت معتمة
<font color="#0070ff">"الأحداث القادمة مبنية على قصة حقيقية"</font>

7
00:01:06,667 --> 00:01:08,936
و الضوء الوحيد الذي أستطعت رؤيته
هو صليب متقد بالنار

8
00:01:08,937 --> 00:01:10,937
و هكذا بدأت أحتفالية إنضمامي،