Back to subtitle list

The Beauty Inside (Byooti Insaideu / 뷰티 인사이드) Indonesian Subtitles

 The Beauty Inside (Byooti Insaideu / 뷰티 인사이드)

Series Info:

Released: 01 Oct 2018
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Hyeon-jin Seo, Min-ki Lee, Da-hee Lee, Jae-Hyun Ahn
Country: South Korea
Rating: 7.1

Overview:

The series tells the love story of Han Se-gye, an actress who must spend one week out of each month living in someone else's body, and Seo Do-jae, a man who suffers from prosopagnosia.

May 01, 2021 12:44:12 VA11OE Indonesian 149

Release Name:

The.Beauty.Inside.S01.COMPLETE.1080p.WEB-DL.AAC.HEVC-MaNoN

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
May 01, 2021 05:36:16 66.61KB Download Translate

1 00:00:45,354 --> 00:00:47,773 EPISODE 1 2 00:00:52,361 --> 00:00:53,529 Haruskah aku pergi? 3 00:00:54,155 --> 00:00:55,531 Kenapa? Ada apa? 4 00:00:55,614 --> 00:00:58,200 Maksudku, sutradara bisa mewakili aku. 5 00:00:58,284 --> 00:01:00,786 Kenapa sutradara mewakilimu menerima penghargaan? 6 00:01:00,953 --> 00:01:03,914 Selama syuting kau selalu kabur sebulan sekali. 7 00:01:04,415 --> 00:01:06,083 Kau beruntung tidak dituntut. 8 00:01:06,792 --> 00:01:08,961 - Bagaimana kalau kau saja? - Tak mau. 9 00:01:09,211 --> 00:01:11,130 Tahu berapa banyak uang yang bisa kau dapat

May 01, 2021 05:36:16 55.25KB Download Translate

1 00:00:00,922 --> 00:00:02,924 EPISODE 2 2 00:00:07,721 --> 00:00:10,223 Sebulan sekali aku terkena sihir. 3 00:00:15,020 --> 00:00:17,522 Bukan seperti pada slogan iklan yang semua orang tahu, 4 00:00:18,023 --> 00:00:19,399 tapi sihir sungguhan. 5 00:00:37,834 --> 00:00:39,252 Astaga! 6 00:00:42,214 --> 00:00:44,758 Kau bercanda? 7 00:00:45,258 --> 00:00:47,761 Sebulan sekali, selama tujuh hari, 8 00:00:48,678 --> 00:00:50,055 aku hidup sebagai orang lain. 9 00:00:58,522 --> 00:00:59,523 Genderku dan usiaku 10 00:01:10,951 --> 00:01:11,785 bisa berubah-ubah.

May 01, 2021 05:36:16 60.33KB Download Translate

1 00:00:12,353 --> 00:00:13,479 EPISODE 3 2 00:00:14,689 --> 00:00:16,524 Kau bertanya apa aku bisa memercayainya? 3 00:00:16,857 --> 00:00:18,484 Entah apa aku bisa meragukannya. 4 00:00:20,069 --> 00:00:21,654 Tetapi itu tak masuk akal. 5 00:00:21,737 --> 00:00:22,780 Itu tak masuk akal 6 00:00:23,447 --> 00:00:25,032 dan tak bisa dinalar. 7 00:00:25,741 --> 00:00:26,826 Tapi bagiku, 8 00:00:27,743 --> 00:00:30,746 di mataku, kau tetaplah Han Se-gye. 9 00:00:41,757 --> 00:00:42,925 Kau pernah melakukan ini. 10 00:00:43,968 --> 00:00:45,970 Jalan saja dan percaya padaku.

May 01, 2021 05:36:16 69.3KB Download Translate

1 00:00:21,723 --> 00:00:24,726 Seo Do-jae, apa yang kau lakukan di sini? 2 00:00:25,811 --> 00:00:26,895 Apa kau sibuk nanti? 3 00:00:28,021 --> 00:00:29,981 Tidak juga. 4 00:00:30,065 --> 00:00:30,941 Bagus. 5 00:00:32,109 --> 00:00:35,320 Kalau begitu, tidurlah bersamaku malam ini. 6 00:00:39,491 --> 00:00:40,409 Apa? 7 00:00:41,368 --> 00:00:42,702 Tidurlah denganku. 8 00:00:49,084 --> 00:00:50,001 Kenapa... 9 00:00:53,713 --> 00:00:54,714 aku harus... 10 00:00:57,050 --> 00:00:58,427 tidur...

May 01, 2021 05:36:16 49.61KB Download Translate

1 00:00:10,787 --> 00:00:13,081 - Itu Han Se-gye. - Dia di sini. 2 00:00:23,342 --> 00:00:26,303 - Itu dia. - Han Se-gye, bisa bicara sebentar? 3 00:00:26,386 --> 00:00:29,306 - Benar dia. - Apa kau mengakui hubungannya? 4 00:00:31,517 --> 00:00:32,351 Senyumlah. 5 00:00:37,606 --> 00:00:38,732 Seolah kau bahagia. 6 00:00:52,371 --> 00:00:54,540 - Apa hubungan kalian? - Kalian berpacaran? 7 00:00:54,623 --> 00:00:56,250 Kau bilang hanya hubungan bisnis. 8 00:00:56,333 --> 00:00:59,503 Karena sudah ketahuan, kami akan jujur. 9 00:00:59,670 --> 00:01:02,589 Tak mungkin kami berbisnis dengan pergi ke bioskop bersama.

May 01, 2021 05:36:16 62.26KB Download Translate

1 00:00:00,851 --> 00:00:02,853 Aku muncul dengan percaya diri 2 00:00:03,061 --> 00:00:06,315 dan memperkenalkan diriku sebagai pacarnya. 3 00:00:08,150 --> 00:00:10,152 Tapi di sudut hatiku… 4 00:00:14,656 --> 00:00:15,699 Halo. 5 00:00:20,871 --> 00:00:21,705 Benar? 6 00:00:23,457 --> 00:00:24,958 Kau tak datang ke pernikahanku? 7 00:00:25,042 --> 00:00:27,044 Aku sudah bilang ke mertuaku kau akan datang. 8 00:00:27,252 --> 00:00:30,213 Saat kau debut, aku menonton filmmu tiga kali. 9 00:00:30,547 --> 00:00:32,299 Kau tak datang karena sudah terkenal? 10

May 01, 2021 05:36:16 58.82KB Download Translate

1 00:00:16,464 --> 00:00:17,882 Sepertinya takdir. 2 00:00:19,356 --> 00:00:20,232 Kita? 3 00:00:53,043 --> 00:00:53,919 Maaf. 4 00:01:33,291 --> 00:01:34,626 Rasanya harus kulakukan. 5 00:01:39,339 --> 00:01:40,173 Apa? 6 00:01:41,299 --> 00:01:42,717 Kukira itu pantas. 7 00:01:44,886 --> 00:01:46,346 Kau mau ke mana? 8 00:01:48,890 --> 00:01:51,977 Rasa penasaranmu sudah terjawab. Kita harus tidur. 9 00:01:54,062 --> 00:01:54,938 Bersama? 10 00:01:55,981 --> 00:01:57,524 Tidak, terpisah.

May 01, 2021 05:36:16 59.04KB Download Translate

1 00:00:24,267 --> 00:00:26,686 Kututup mataku untuk sesaat, dan saat kubuka, 2 00:00:38,531 --> 00:00:40,408 Kau bisa mendengarku? Beri aku sesuatu. 3 00:00:41,868 --> 00:00:43,703 Dunia telah berubah. 4 00:00:45,538 --> 00:00:46,622 Oh, Do-jae. 5 00:00:49,333 --> 00:00:53,045 Siapa... kau? 6 00:01:01,137 --> 00:01:02,472 Ini prosopagnosia. 7 00:01:02,805 --> 00:01:04,515 Juga disebut buta wajah. 8 00:01:05,057 --> 00:01:06,893 Guncangannya merusak lobus temporal. 9 00:01:08,269 --> 00:01:09,562 Buta wajah? 10 00:01:09,687 --> 00:01:12,398

May 01, 2021 05:36:16 50.61KB Download Translate

1 00:00:03,632 --> 00:00:05,634 Tak ada masalah. 2 00:00:05,717 --> 00:00:07,386 EPISODE 9 3 00:00:08,053 --> 00:00:08,887 Aku mengerti. 4 00:00:09,679 --> 00:00:11,681 Tepatnya di mana dan bagaimana sakitnya? 5 00:00:12,641 --> 00:00:15,936 Rasa sakit yang tak bisa dijelaskan adalah penderitaan besar. 6 00:00:28,156 --> 00:00:30,242 Ada yang buruk di dalam dirimu. 7 00:00:34,371 --> 00:00:36,331 Sesuatu yang serius akan terjadi. 8 00:00:36,415 --> 00:00:38,834 Sesuatu yang serius akan terjadi. 9 00:00:38,917 --> 00:00:42,421 Aku ingin mencari alasannya saat itu. 10

May 01, 2021 05:36:16 41.47KB Download Translate

1 00:00:11,058 --> 00:00:11,934 Ibu? 2 00:00:16,647 --> 00:00:18,107 Sudah kuduga. 3 00:00:18,816 --> 00:00:21,360 Bukan itu... Astaga… 4 00:00:26,740 --> 00:00:29,159 Ya, ibumu ada di sini. 5 00:00:31,453 --> 00:00:34,123 - Kau! - Jangan salahkan dia. Salahkan aku. 6 00:00:34,915 --> 00:00:35,874 Menantu Seo? 7 00:00:36,708 --> 00:00:38,293 Jangan dianggap serius. 8 00:00:38,377 --> 00:00:39,878 Ya, ibu mertua? 9 00:00:40,504 --> 00:00:41,338 Ibu mer... 10 00:00:43,257 --> 00:00:45,926 Sejak kapan dia

May 01, 2021 05:36:16 46.77KB Download Translate

1 00:00:00,714 --> 00:00:02,549 EPISODE 11 2 00:00:02,632 --> 00:00:04,634 Aku baru tiba. 3 00:00:08,346 --> 00:00:10,223 Tak apa-apa. Sebentar lagi selesai. 4 00:00:11,224 --> 00:00:12,308 Gging-ggang? 5 00:00:13,518 --> 00:00:14,977 Dia masih bersama Eun-ho. 6 00:00:23,194 --> 00:00:24,862 Kerja ibuku hebat di rumahnya. 7 00:00:26,989 --> 00:00:30,910 Dia sudah bersih-bersih, jadi, tak banyak yang bisa dilakukan. 8 00:00:34,122 --> 00:00:35,123 Tak banyak. 9 00:00:36,666 --> 00:00:40,086 Foto ibuku, dan tanamannya. 10 00:00:45,258 --> 00:00:47,135

May 01, 2021 05:36:16 45.33KB Download Translate

1 00:00:18,572 --> 00:00:21,033 BIBI 2 00:00:27,623 --> 00:00:28,749 Kau baik-baik saja? 3 00:00:29,249 --> 00:00:30,417 U-mi memberitahuku. 4 00:00:30,501 --> 00:00:32,336 Akan kujelaskan semuanya kepada U-mi. 5 00:00:34,587 --> 00:00:35,504 Halo? 6 00:00:36,756 --> 00:00:37,715 Halo! 7 00:00:55,775 --> 00:00:57,067 Apa yang kau lakukan? 8 00:00:57,595 --> 00:00:58,596 Apa ini benar? 9 00:01:01,014 --> 00:01:02,516 Aku tanya apa itu benar. 10 00:01:04,908 --> 00:01:06,618 Kau tak bisa mengenali wajah.

May 01, 2021 05:36:16 54.66KB Download Translate

1 00:01:20,933 --> 00:01:21,850 Han Se-gye! 2 00:01:41,704 --> 00:01:44,331 BIBI 3 00:01:48,961 --> 00:01:50,296 Apa kau sungguh… 4 00:01:54,758 --> 00:01:55,718 Maafkan aku. 5 00:02:01,974 --> 00:02:04,435 Wajahku… 6 00:02:27,625 --> 00:02:31,378 Wajahku tak akan kembali. 7 00:03:17,675 --> 00:03:19,760 EPISODE 13 8 00:03:21,679 --> 00:03:23,681 Bagaimana bisa kau terlihat sehat? 9 00:03:23,764 --> 00:03:25,766 Kau pikir aku akan mati? 10 00:03:26,809 --> 00:03:30,062 Aku mengendalikan mobilnya

May 01, 2021 05:36:16 45.82KB Download Translate

1 00:00:01,574 --> 00:00:02,334 EPISODE 14 2 00:00:02,562 --> 00:00:03,647 Seo Do-jae, 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,526 dengarkan baik-baik. 4 00:00:13,171 --> 00:00:15,715 Akulah yang menyebabkan itu terjadi padamu. 5 00:00:17,091 --> 00:00:18,342 Apa maksudmu? 6 00:00:20,260 --> 00:00:22,387 Itu terjadi karena aku. 7 00:00:38,987 --> 00:00:40,822 Pertama kali aku berubah, 8 00:00:41,823 --> 00:00:43,367 aku mengalami kecelakaan. 9 00:00:45,577 --> 00:00:48,830 Waktu itu perjalanan ke Eropa bersama U-mi. 10 00:00:53,252 --> 00:00:54,795

May 01, 2021 05:36:16 43.29KB Download Translate

1 00:00:01,005 --> 00:00:03,425 SATU TAHUN KEMUDIAN 2 00:00:11,266 --> 00:00:12,600 EPISODE 15 3 00:00:12,906 --> 00:00:13,949 Presdir di sini. 4 00:00:21,872 --> 00:00:22,999 Halo, Ibu. 5 00:00:25,751 --> 00:00:27,336 Bagaimana keadaan Do-jae? 6 00:00:30,298 --> 00:00:31,882 Bagaimana operasinya? 7 00:00:33,884 --> 00:00:34,927 Mari duduk. 8 00:00:40,349 --> 00:00:42,226 Dia sudah pulih. 9 00:00:42,393 --> 00:00:43,436 Dia akan kembali. 10 00:00:45,271 --> 00:00:46,814 Kau sudah bekerja keras.

May 01, 2021 05:36:16 49.12KB Download Translate

1 00:00:01,990 --> 00:00:04,085 Filmmu Runner dinominasikan untuk Cannes award tahun ini. 2 00:00:04,481 --> 00:00:05,690 EPISODE TERAKHIR 3 00:00:06,553 --> 00:00:09,013 Ini pasti membuatmu merasa spesial. 4 00:00:09,015 --> 00:00:12,769 Mereka prediksi kau akan memenangkan penghargaan itu. 5 00:00:12,852 --> 00:00:14,103 Bagaimana perasaanmu? 6 00:00:14,187 --> 00:00:16,522 Ini kunjungan pertamaku di Cannes Award. 7 00:00:16,606 --> 00:00:20,234 Aku tidak berharap untuk memenangkan penghargaan itu. 8 00:00:20,318 --> 00:00:23,404 Di undang saja aku sudah merasa sangat terhormat. 9 00:00:23,488 --> 00:00:27,533 Kudengar para aktor dan