Back to subtitle list

The Beauty Inside (Byooti Insaideu / 뷰티 인사이드) Indonesian Subtitles

 The Beauty Inside (Byooti Insaideu / 뷰티 인사이드)

Series Info:

Released: 01 Oct 2018
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Hyeon-jin Seo, Min-ki Lee, Da-hee Lee, Jae-Hyun Ahn
Country: South Korea
Rating: 7.1

Overview:

The series tells the love story of Han Se-gye, an actress who must spend one week out of each month living in someone else's body, and Seo Do-jae, a man who suffers from prosopagnosia.

Mar 25, 2020 15:34:29 Writer_Ayra Indonesian 138

Release Name:

뷰티 인사이드ㅡㅡㅡThe Beauty InsideㅡㅡE02.Ayra
뷰티 인사이드ㅡㅡㅡThe Beauty InsideㅡㅡE01.Ayra

Release Info:

Heol~ I must be crazy for taking this project too. But, I really love this drama.   Episode 01 & 02. Enjoy. 
Download Subtitles
Oct 03, 2018 00:24:32 94.4KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: [kordramas.com]The.Beauty.Inside.E01.181001.540p-NEXT.mkv Video File: [kordramas.com]The.Beauty.Inside.E01.181001.540p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 1301 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:44.40,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&\b1}(Beauty Inside)\N{\c&HFFFF00&}Diterjemahkan oleh .: Writer Ayra @ayyucperawatd :.{\b0} Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:47.24,Default,,0,0,0,,(Episode 1) Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:53.80,Default,,0,0,0,,Apa aku harus datang ke acara ini? Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:55.61,Default,,0,0,0,,Kenapa lagi? Apa masalahnya? Dialogue: 0,0:00:55.62,0:00:58.11,Default,,0,0,0,,Yah, kau tahu. Sutradara bisa menerimanya, menggantikanku. Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:00.92,Default,,0,0,0,,Buat apa Sutradara menerima penghargaan menggantikanmu? Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:03.75,Default,,0,0,0,,Buat apa dia melakukannya untuk seorang aktris yang kabur sebulan sekali? Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:06.11,Default,,0,0,0,,Bersyukur sajalah kau tidak dituntut. Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:08.85,Default,,0,0,0,,- Kalau begitu, kau saja.\N- Kenapa aku? Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.10,Default,,0,0,0,,Apa kau tahu berapa banyak uang yang kita bicarakan... Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:13.08,Default,,0,0,0,,...setiap kali kau muncul atau dipotret? Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:17.16,Default,,0,0,0,,Benar, pada akhirnya aku hanya sebuah komoditi. Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:20.34,Default,,0,0,0,,Bersikap menyedihkan tidak akan mengubah apa pun. Dialogue: 0,0:01:20.41,0:01:22.94,Default,,0,0,0,,Maksudku, sudah berapa kali aku melihatnya?

Oct 03, 2018 00:24:32 80.43KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:44,400 (Beauty Inside) Diterjemahkan oleh .: Writer Ayra @ayyucperawatd :. 2 00:00:45,400 --> 00:00:47,240 (Episode 1) 3 00:00:52,240 --> 00:00:53,800 Apa aku harus datang ke acara ini? 4 00:00:53,980 --> 00:00:55,610 Kenapa lagi? Apa masalahnya? 5 00:00:55,620 --> 00:00:58,110 Yah, kau tahu. Sutradara bisa menerimanya, menggantikanku. 6 00:00:58,280 --> 00:01:00,920 Buat apa Sutradara menerima penghargaan menggantikanmu? 7 00:01:00,920 --> 00:01:03,750 Buat apa dia melakukannya untuk seorang aktris yang kabur sebulan sekali? 8 00:01:04,400 --> 00:01:06,110 Bersyukur sajalah kau tidak dituntut. 9 00:01:06,800 --> 00:01:08,850 - Kalau begitu, kau saja. - Kenapa aku? 10 00:01:09,090 --> 00:01:11,100

Oct 03, 2018 00:24:32 75.58KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: [kordramas.com]The.Beauty.Inside.E02.181002.540p-NEXT.mkv Video File: [kordramas.com]The.Beauty.Inside.E02.181002.540p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 290 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:10.65,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&\b1}(The Beauty Inside)\N{\c&HFFFF00&}Diterjemahkan oleh .: Writer Ayra @ayyucperawatd :. Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:13.81,Default,,0,0,0,,(Episode 2) Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:21.23,Default,,0,0,0,,Aku mengalami peristiwa sihir sebulan sekali. Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:28.87,Default,,0,0,0,,Bukan sihir dalam slogan iklan yang semua orang ketahui, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:30.66,Default,,0,0,0,,tapi sihir sesungguhnya. Dialogue: 0,0:00:48.82,0:00:50.27,Default,,0,0,0,,Kaget aku! Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:54.60,Default,,0,0,0,,Kau bercanda, ya? Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:55.83,Default,,0,0,0,,Kau bercanda, ya? Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:59.17,Default,,0,0,0,,Sebulan sekali, selama sepekan, Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:01.36,Default,,0,0,0,,aku hidup sebagai orang lain. Dialogue: 0,0:01:09.41,0:01:10.66,Default,,0,0,0,,Jenis kelamin, Dialogue: 0,0:01:21.92,0:01:23.04,Default,,0,0,0,,usia, Dialogue: 0,0:01:31.37,0:01:33.19,Default,,0,0,0,,dan tempat kelahiran, semuanya berbeda. Dialogue: 0,0:01:35.04,0:01:36.31,Default,,0,0,0,,(Raja Tteokbokki)

Oct 03, 2018 00:24:32 63.37KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:10,650 (The Beauty Inside) Diterjemahkan oleh .: Writer Ayra @ayyucperawatd :. 2 00:00:11,656 --> 00:00:13,816 (Episode 2) 3 00:00:18,495 --> 00:00:21,231 Aku mengalami peristiwa sihir sebulan sekali. 4 00:00:25,904 --> 00:00:28,873 Bukan sihir dalam slogan iklan yang semua orang ketahui, 5 00:00:29,004 --> 00:00:30,661 tapi sihir sesungguhnya. 6 00:00:48,825 --> 00:00:50,278 Kaget aku! 7 00:00:53,105 --> 00:00:55,833 Kau bercanda, ya? 8 00:00:55,834 --> 00:00:59,178 Sebulan sekali, selama sepekan, 9 00:00:59,404 --> 00:01:01,364 aku hidup sebagai orang lain. 10 00:01:09,415 --> 00:01:10,666 Jenis kelamin,