Back to subtitle list

The Batman English Subtitles

 The Batman

Series Info:

Released: 11 Sep 2004
Runtime: 30 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Crime, Family, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Rino Romano, Alastair Duncan
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

Billionaire Bruce Wayne fights crime and evil as the mysterious Batman.

Apr 17, 2020 04:28:41 ssv English 38

Release Name:

The Batman Season 4 DVD rip - ssv

Release Info:

HI removed. Synced the subtitles downloaded from Addic7ed TO Torrent release "The Batman DVDrip Xvid Complete Series 2004-2008 (Size: 8.28 GB)" I think they will work with any other dvdrip release. last 2 two subtitles Joined and synced  
Download Subtitles
Jun 28, 2015 15:53:58 13.24KB Download Translate

1 00:00:06,443 --> 00:00:08,707 I think it's time for practice. 2 00:00:08,879 --> 00:00:12,610 That must mean you finished everything on your plate, Dick? 3 00:00:17,354 --> 00:00:20,482 Okay, okay. Let's go. 4 00:00:26,430 --> 00:00:28,330 Woo-hoo! 5 00:00:31,568 --> 00:00:34,867 I'm telling you, Mary, a leash is the only answer for that boy. 6 00:00:35,039 --> 00:00:37,132 Wait for us, son. 7 00:00:40,044 --> 00:00:41,944 Dick, your father said to wait. 8 00:00:48,485 --> 00:00:52,251 Looks like the circus is in town. 9 00:00:54,792 --> 00:00:58,023 Tony Zucco. Welcome to Gotham City. 10 00:01:01,365 --> 00:01:05,597

Jun 28, 2015 15:53:58 16.41KB Download Translate

1 00:00:21,461 --> 00:00:23,053 Let's do this. 2 00:00:31,704 --> 00:00:35,333 Asleep at the wheel? Tsk, tsk, tsk. 3 00:00:59,532 --> 00:01:00,521 Huh? 4 00:01:03,469 --> 00:01:05,562 Report. What's your status? 5 00:01:05,738 --> 00:01:06,966 Still single. 6 00:01:07,140 --> 00:01:08,607 Haven't met the right girl, I guess. 7 00:01:08,775 --> 00:01:10,766 "Security system off-line." 8 00:01:10,944 --> 00:01:13,777 Oh, and we're in. 9 00:01:26,025 --> 00:01:28,255 MacGuffin secured. 10 00:01:30,463 --> 00:01:32,727 I love this movie!

Jun 28, 2015 15:53:58 18.19KB Download Translate

1 00:00:12,050 --> 00:00:15,884 A drop or two of Joker serum into each can of dog food... 2 00:00:16,054 --> 00:00:21,219 ...and every Rex, Rover and Fido in Gotham will laugh like a hyena. 3 00:00:24,462 --> 00:00:26,430 The kids will love it. 4 00:00:26,597 --> 00:00:29,623 Pardon me, sir, your plan-- How does one put it? 5 00:00:29,801 --> 00:00:31,792 Hey. Stinks on ice. 6 00:00:31,969 --> 00:00:33,834 I must concur, Jude. 7 00:00:34,572 --> 00:00:38,838 Okay. One, you never ever talk to me like that. 8 00:00:39,010 --> 00:00:43,003 And two, when did you two ever talk at all? 9 00:00:47,485 --> 00:00:48,543 Oh, no!

Jun 28, 2015 15:53:58 19.71KB Download Translate

1 00:00:05,818 --> 00:00:08,878 Of course, it's taken me years to put together this collection. 2 00:00:09,055 --> 00:00:12,354 And just as long to convince you to give us all a peek, Marlowe. 3 00:00:12,525 --> 00:00:16,359 Well, you know what they say, " If you've got it, flaunt it!" 4 00:00:19,965 --> 00:00:21,694 I wonder what's gotten into John? 5 00:00:21,867 --> 00:00:25,200 He finally steps out of the lab and away from his experiments and suddenly it's: 6 00:00:25,371 --> 00:00:28,067 "Hi. John Marlowe, alpha-male." 7 00:00:28,240 --> 00:00:31,334 I, for one, think he's much more adorable as the shy geek. 8 00:00:31,510 --> 00:00:35,105 How is it the most attractive ladies always seem to gravitate to you, Bruce? 9 00:00:35,281 --> 00:00:38,648

Jun 28, 2015 15:53:58 14.66KB Download Translate

1 00:00:04,500 --> 00:00:07,367 -Commissioner, it's him. -Gordon. 2 00:00:07,904 --> 00:00:09,997 MAN Maybe I haven't been clear, Gordon. 3 00:00:10,172 --> 00:00:12,766 So allow me to reiterate one last time. 4 00:00:13,175 --> 00:00:17,202 No payment by midnight, and I remodel Gotham City. 5 00:00:17,380 --> 00:00:19,541 I had hoped last night's demonstration... 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,512 ...would show you I was serious. 7 00:00:25,187 --> 00:00:27,417 But it seems you have chosen not to comply. 8 00:00:27,590 --> 00:00:31,617 Fine. Destruction on a much grander scale now lies ahead. 9 00:00:31,794 --> 00:00:33,056 We need more time.

Jun 28, 2015 15:53:58 14.27KB Download Translate

1 00:00:00,500 --> 00:00:02,832 Combat log. Final entry. 2 00:00:03,002 --> 00:00:07,132 Should I fail, let this be a record for those who come after me. 3 00:00:07,306 --> 00:00:08,330 Two nights ago... 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,772 ...a madman unleashed a plague on Gotham... 5 00:00:10,943 --> 00:00:15,573 ... turning the infected into what I can only describe as zombies. 6 00:00:15,748 --> 00:00:18,182 Mindless drones at his command. 7 00:00:18,351 --> 00:00:20,285 I'd say it's a nightmare... 8 00:00:20,453 --> 00:00:24,514 ...but it can 't be, because I haven 't slept in days. 9 00:00:29,062 --> 00:00:30,654 The pieces are now in place. 10

Jun 28, 2015 15:53:58 17.49KB Download Translate

1 00:00:11,015 --> 00:00:12,880 We're through. We found it. 2 00:00:13,050 --> 00:00:17,350 We found a cave, Moira. Not necessarily the cave. 3 00:00:21,926 --> 00:00:24,952 This is it. You know it is. 4 00:00:38,042 --> 00:00:40,738 We found the Batcave. 5 00:00:45,116 --> 00:00:48,051 Archaeological log. Grey reporting. 6 00:00:48,219 --> 00:00:53,589 We seem to have found definitive proof that ancient Gotham's legendary Batman... 7 00:00:53,758 --> 00:00:56,886 ...Iong thought to be a myth, actually existed. 8 00:00:57,061 --> 00:00:59,393 The time is exactly 1 900 hours. 9 00:00:59,563 --> 00:01:03,829 The date is August 8th, 3027. 10

Jun 28, 2015 15:53:58 17.73KB Download Translate

1 00:00:00,212 --> 00:00:01,702 I don't know why... 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,542 ...but this painting always makes me laugh. 3 00:00:04,716 --> 00:00:09,551 Punch, Judy, wrap it up. It will look nice in the bathroom. 4 00:00:09,721 --> 00:00:11,018 Bathroom? 5 00:00:16,928 --> 00:00:21,228 I consider the bathroom more of a library than art gallery. 6 00:00:22,567 --> 00:00:24,091 Judy! 7 00:00:31,476 --> 00:00:35,970 Someone should frame that move because it was a masterpiece. 8 00:00:36,148 --> 00:00:37,479 The kids are here. 9 00:00:37,949 --> 00:00:39,917 But where's the den mother? 10

Jun 28, 2015 15:53:58 17.08KB Download Translate

1 00:00:03,514 --> 00:00:05,675 Ah, there it is. 2 00:00:08,652 --> 00:00:10,085 Huh? 3 00:00:11,322 --> 00:00:14,553 Oh, stupid, stupid, stupid! 4 00:00:15,860 --> 00:00:17,384 Hey! Stop right there! 5 00:00:21,899 --> 00:00:23,764 Oh.... Oh. 6 00:00:26,704 --> 00:00:28,695 Oh.... 7 00:00:28,873 --> 00:00:33,435 Smooth move, Colonel Klutz. 8 00:00:34,578 --> 00:00:38,981 Alarm on the cabinet, go right in the hall, door is locked, watch the bucket. 9 00:00:39,150 --> 00:00:41,948 What are you talking about? 10 00:00:50,061 --> 00:00:51,255 Whoops.

Jun 28, 2015 15:53:58 18.97KB Download Translate

1 00:00:02,546 --> 00:00:05,014 I'll give you one last chance, old friend. 2 00:00:08,052 --> 00:00:13,456 It can be cracked, it can be made, it can be told, it can be played. 3 00:00:13,624 --> 00:00:15,683 -What is it? - A joke. 4 00:00:15,860 --> 00:00:18,727 Come on, Gorman. It's easy. 5 00:00:19,096 --> 00:00:21,030 - A joke. -Jump? 6 00:00:21,198 --> 00:00:23,530 - A joke. -Jam? 7 00:00:23,701 --> 00:00:26,431 - A joke. -Jarlsberg? 8 00:00:26,604 --> 00:00:28,595 No, sorry. 9 00:00:33,944 --> 00:00:36,242

Jun 28, 2015 15:53:58 15.34KB Download Translate

1 00:00:15,419 --> 00:00:18,616 I do love spending afternoons at the old fishing hole. 2 00:00:28,532 --> 00:00:32,093 Let's see what we hooked, boys. Here we go. 3 00:00:32,269 --> 00:00:33,736 Huh? 4 00:00:46,183 --> 00:00:48,549 Hiding in the shadows? Ha. 5 00:00:48,719 --> 00:00:51,745 Since when do I need to see you to find you, Batman? 6 00:00:53,791 --> 00:00:55,088 You're not Bats. 7 00:00:55,259 --> 00:00:57,159 -Huh? 8 00:01:03,967 --> 00:01:06,265 Ah! 9 00:01:07,838 --> 00:01:09,897 Ah! 10 00:01:17,181 --> 00:01:20,116

Jun 28, 2015 15:53:58 34.18KB Download Translate

1 00:00:05,418 --> 00:00:06,749 Hey, Chris, you get a haircut? 2 00:00:06,919 --> 00:00:09,649 Yeah. I figured it's the only thing he'll see from up there. 3 00:00:09,822 --> 00:00:13,155 Oh, yeah, the big boss is visiting today. 4 00:00:14,927 --> 00:00:17,725 You have a great view from your office, Mr. Fox. 5 00:00:17,897 --> 00:00:20,092 Call me Lucius. And I agree. 6 00:00:20,266 --> 00:00:22,496 I never get tired of watching the process. 7 00:00:22,668 --> 00:00:25,432 Everyone working together like that, all those people. 8 00:00:25,604 --> 00:00:27,196 It's like a giant machine. 9 00:00:27,373 --> 00:00:31,002 More like an efficient team.