Back to subtitle list

The Batman English Subtitles

 The Batman

Series Info:

Released: 11 Sep 2004
Runtime: 30 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Crime, Family, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Rino Romano, Alastair Duncan
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

Billionaire Bruce Wayne fights crime and evil as the mysterious Batman.

Apr 17, 2020 04:28:41 poisedimpulse65 English 91

Release Name:

The Batman The Complete Series (2004) [DVD9 NTSC] - Season 4

Release Info:

Retail subs (HI removed) extracted from DVD. 
Download Subtitles
Sep 14, 2019 19:08:24 13.14KB Download Translate

1 00:00:10,444 --> 00:00:12,708 I think it's time for practice. 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,612 That must mean you finished everything on your plate, Dick? 3 00:00:21,355 --> 00:00:24,484 Okay, okay. Let's go. 4 00:00:30,430 --> 00:00:32,330 Woo-hoo! 5 00:00:35,569 --> 00:00:38,869 I'm telling you, Mary, a leash is the only answer for that boy. 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,133 Wait for us, son. 7 00:00:44,044 --> 00:00:45,944 Dick, your father said to wait. 8 00:00:52,486 --> 00:00:56,252 Looks like the circus is in town. 9 00:00:58,792 --> 00:01:02,023 Tony Zucco. Welcome to Gotham City. 10 00:01:05,365 --> 00:01:09,598

Sep 14, 2019 19:08:24 16.39KB Download Translate

1 00:00:27,961 --> 00:00:29,554 Let's do this. 2 00:00:38,205 --> 00:00:41,835 Asleep at the wheel? Tsk, tsk, tsk. 3 00:01:06,033 --> 00:01:07,033 Huh? 4 00:01:09,970 --> 00:01:12,064 Report. What's your status? 5 00:01:12,239 --> 00:01:13,468 Still single. 6 00:01:13,640 --> 00:01:15,108 Haven't met the right girl, I guess. 7 00:01:15,275 --> 00:01:17,266 "Security system off-line." 8 00:01:17,444 --> 00:01:20,277 Oh, and we're in. 9 00:01:32,526 --> 00:01:34,756 MacGuffin secured. 10 00:01:36,964 --> 00:01:39,228 I love this movie!

Sep 14, 2019 19:08:24 18.39KB Download Translate

1 00:00:16,750 --> 00:00:20,584 A drop or two of Joker serum into each can of dog food... 2 00:00:20,754 --> 00:00:25,920 and every Rex, Rover and Fido in Gotham will laugh like a hyena. 3 00:00:29,162 --> 00:00:31,130 The kids will love it. 4 00:00:31,298 --> 00:00:34,324 Pardon me, sir, your plan... How does one put it? 5 00:00:34,501 --> 00:00:36,492 Hey. Stinks on ice. 6 00:00:36,670 --> 00:00:38,536 I must concur, Jude. 7 00:00:39,273 --> 00:00:43,540 Okay. One, you never ever talk to me like that. 8 00:00:43,710 --> 00:00:47,704 And two, when did you two ever talk at all? 9 00:00:52,185 --> 00:00:53,243 Oh, no!

Sep 14, 2019 19:08:24 19.73KB Download Translate

1 00:00:18,519 --> 00:00:21,580 Of course, it's taken me years to put together this collection. 2 00:00:21,755 --> 00:00:25,055 And just as long to convince you to give us all a peek, Marlowe. 3 00:00:25,225 --> 00:00:29,059 Well, you know what they say, "if you've got it, flaunt it!" 4 00:00:32,666 --> 00:00:34,395 I wonder what's gotten into John? 5 00:00:34,568 --> 00:00:37,902 He finally steps out of the lab and away from his experiments and suddenly it's: 6 00:00:38,071 --> 00:00:40,768 "Hi. John Marlowe, alpha-male." 7 00:00:40,941 --> 00:00:44,036 I, for one, think he's much more adorable as the shy geek. 8 00:00:44,211 --> 00:00:47,806 How is it the most attractive ladies always seem to gravitate to you, Bruce? 9 00:00:47,981 --> 00:00:51,349

Sep 14, 2019 19:08:24 14.65KB Download Translate

1 00:00:19,987 --> 00:00:22,854 - Commissioner, it's him. - Gordon. 2 00:00:23,390 --> 00:00:25,484 Maybe I haven't been clear, Gordon. 3 00:00:25,659 --> 00:00:28,253 So allow me to reiterate one last time. 4 00:00:28,662 --> 00:00:32,690 No payment by midnight, and I remodel Gotham City. 5 00:00:32,866 --> 00:00:35,028 I had hoped last night's demonstration... 6 00:00:35,202 --> 00:00:37,000 would show you I was serious. 7 00:00:40,674 --> 00:00:42,904 But it seems you have chosen not to comply. 8 00:00:43,076 --> 00:00:47,104 Fine. Destruction on a much grander scale now lies ahead. 9 00:00:47,281 --> 00:00:48,544 We need more time.

Sep 14, 2019 19:08:24 14.48KB Download Translate

1 00:00:11,845 --> 00:00:14,177 Combat log. Final entry. 2 00:00:14,348 --> 00:00:18,478 Should I fail, let this be a record for those who come after me. 3 00:00:18,652 --> 00:00:19,676 Two nights ago... 4 00:00:19,853 --> 00:00:22,117 a madman unleashed a plague on Gotham... 5 00:00:22,289 --> 00:00:26,920 turning the infected into what I can only describe as zombies. 6 00:00:27,094 --> 00:00:29,529 Mindless drones at his command. 7 00:00:29,696 --> 00:00:31,630 I'd say it's a nightmare... 8 00:00:31,798 --> 00:00:35,860 but it can't be, because I haven't slept in days. 9 00:00:40,407 --> 00:00:42,000 The pieces are now in place.

Sep 14, 2019 19:08:24 17.75KB Download Translate

1 00:00:15,415 --> 00:00:17,281 We're through. We found it. 2 00:00:17,451 --> 00:00:21,752 We found a cave, Moira. Not necessarily the cave. 3 00:00:26,326 --> 00:00:29,352 This is it. You know it is. 4 00:00:42,442 --> 00:00:45,139 We found the Batcave. 5 00:00:49,516 --> 00:00:52,451 Archaeological log. Grey reporting. 6 00:00:52,619 --> 00:00:57,989 We seem to have found definitive proof that ancient Gotham's legendary Batman... 7 00:00:58,158 --> 00:01:01,287 long thought to be a myth, actually existed. 8 00:01:01,461 --> 00:01:03,793 The time is exactly 1900 hours. 9 00:01:03,964 --> 00:01:08,231 The date is August 8th, 3027.

Sep 14, 2019 19:08:24 17.93KB Download Translate

1 00:00:12,212 --> 00:00:13,702 I don't know why... 2 00:00:13,881 --> 00:00:16,543 but this painting always makes me laugh. 3 00:00:16,717 --> 00:00:21,553 Punch, Judy, wrap it up. It will look nice in the bathroom. 4 00:00:21,722 --> 00:00:23,019 Bathroom? 5 00:00:28,929 --> 00:00:33,230 I consider the bathroom more of a library than art gallery. 6 00:00:34,568 --> 00:00:36,093 Judy! 7 00:00:43,477 --> 00:00:47,971 Someone should frame that move because it was a masterpiece. 8 00:00:48,148 --> 00:00:49,479 The kids are here. 9 00:00:49,950 --> 00:00:51,918 But where's the den mother?

Sep 14, 2019 19:08:24 17.16KB Download Translate

1 00:00:14,515 --> 00:00:16,677 Ah, there it is. 2 00:00:19,653 --> 00:00:21,087 Huh? 3 00:00:22,322 --> 00:00:25,553 Oh, stupid, stupid, stupid! 4 00:00:26,860 --> 00:00:28,385 Hey! Stop right there! 5 00:00:32,900 --> 00:00:34,766 Oh... Oh. 6 00:00:37,704 --> 00:00:39,695 Oh... 7 00:00:39,873 --> 00:00:44,435 Smooth move, Colonel Klutz. 8 00:00:45,579 --> 00:00:49,982 Alarm on the cabinet, go right in the hall, door is locked, watch the bucket. 9 00:00:50,150 --> 00:00:52,949 What are you talking about? 10 00:01:01,061 --> 00:01:02,256 Whoops.

Sep 14, 2019 19:08:24 19.14KB Download Translate

1 00:00:13,547 --> 00:00:16,016 I'll give you one last chance, old friend. 2 00:00:19,052 --> 00:00:24,456 It can be cracked, it can be made, it can be told, it can be played. 3 00:00:24,625 --> 00:00:26,684 - What is it? - A joke. 4 00:00:26,860 --> 00:00:29,727 Come on, Gorman. It's easy. 5 00:00:30,097 --> 00:00:32,031 - A joke. - Jump? 6 00:00:32,199 --> 00:00:34,531 - A joke. - Jam? 7 00:00:34,701 --> 00:00:37,432 - A joke. - Jarlsberg? 8 00:00:37,604 --> 00:00:39,595 No, sorry. 9 00:00:44,945 --> 00:00:47,243 Looks like you get the consolation prize.

Sep 14, 2019 19:08:24 15.42KB Download Translate

1 00:00:19,419 --> 00:00:22,616 I do love spending afternoons at the old fishing hole. 2 00:00:32,533 --> 00:00:36,094 Let's see what we hooked, boys. Here we go. 3 00:00:36,270 --> 00:00:37,738 Huh? 4 00:00:50,183 --> 00:00:52,550 Hiding in the shadows? Ha. 5 00:00:52,719 --> 00:00:55,745 Since when do I need to see you to find you, Batman? 6 00:00:57,791 --> 00:00:59,088 You're not Bats. 7 00:00:59,259 --> 00:01:01,159 Huh? 8 00:01:07,968 --> 00:01:10,266 Ah! 9 00:01:11,838 --> 00:01:13,897 Ah! 10

Sep 14, 2019 19:08:24 18.98KB Download Translate

1 00:00:18,018 --> 00:00:19,349 Hey, Chris, you get a haircut? 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,251 Yeah. I figured it's the only thing he'll see from up there. 3 00:00:22,422 --> 00:00:25,756 Oh, yeah, the big boss is visiting today. 4 00:00:27,528 --> 00:00:30,327 You have a great view from your office, Mr. Fox. 5 00:00:30,497 --> 00:00:32,693 Call me Lucius. And I agree. 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,096 I never get tired of watching the process. 7 00:00:35,269 --> 00:00:38,034 Everyone working together like that, all those people. 8 00:00:38,205 --> 00:00:39,798 It's like a giant machine. 9 00:00:39,973 --> 00:00:43,603 More like an efficient team. One Bruce hardly needs to worry about.

Sep 14, 2019 19:08:24 17.35KB Download Translate

1 00:00:06,840 --> 00:00:09,002 Previously on The Batman: 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,235 Oh, yeah, the big boss is visiting today. 3 00:00:11,411 --> 00:00:14,403 You have a great view from your office, Mr. Fox. 4 00:00:14,581 --> 00:00:15,673 Call me Lucius. 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,877 Lucius helped construct the Batcave. He knows I'm the Batman. 6 00:00:20,053 --> 00:00:21,817 What? Who are you? 7 00:00:21,989 --> 00:00:24,959 Wait! Ah! 8 00:00:27,060 --> 00:00:28,221 Detective John Jones. 9 00:00:28,395 --> 00:00:30,489 Did you see what these guys were stealing? 10