The Baby - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Follows Natasha, who is furious that her closest friends are all having babies. But when she is unexpectedly landed with a baby of her own, her life dramatically implodes and twists her life into a surreal horror show.
Release Name:
The.Baby.S01.1080p.WEB.H264-SCENE The.Baby.S01.720p.WEB.H264-SCENE
Release Info:
HMAX الموسم كاملاً | 🅾🆂🅽+ ترجمة أصلية
Download Subtitles
1 00:01:01,196 --> 00:01:04,699 يا آنسة، اسمعيني 2 00:01:06,159 --> 00:01:08,536 ليس عليك فعل هذا 3 00:01:13,917 --> 00:01:15,710 ما اسمك يا عزيزتي؟ 4 00:01:17,170 --> 00:01:20,298 ضعي الحقيبة أرضاً من أجلي 5 00:01:28,890 --> 00:01:31,142 افتحي الحقيبة يا آنسة 6 00:01:46,533 --> 00:01:50,578 - حسناً، نحن نرى الطفلة - نرى تلك الطفلة 7 00:01:53,623 --> 00:02:00,380 ضعي يديك في مكان أراهما فيه وامشي ببطء نحوي 8 00:02:28,157 --> 00:02:30,326 يا إلهي! 9 00:02:31,995 --> 00:02:33,371 يا إلهي! 10 00:03:00,982 --> 00:03:06,029
1 00:00:14,792 --> 00:00:17,045 كرة أو مضغ؟ 2 00:00:19,791 --> 00:00:22,294 هيّا يا صديقي، اختَر 3 00:00:22,419 --> 00:00:27,215 - هذا سخيف - أجل يا صاح، سيّد مصيره 4 00:00:27,549 --> 00:00:29,092 ليس كذلك، صحيح؟ 5 00:00:29,217 --> 00:00:35,640 - اختار (بروف) الكرة؟ - أجل، من بين خيارين أعطيتهما له 6 00:00:38,435 --> 00:00:41,229 - أيمكنني الحصول على قهوة؟ - لا، نحن نقفل المكان 7 00:00:41,355 --> 00:00:43,857 رجاءً، ٥ دقائق فقط 8 00:00:43,982 --> 00:00:47,027 في الواقع عليّ الذهاب لأنه عليّ فعل شيء... 9 00:00:47,152 --> 00:00:51,698 - إلى اللقاء غداً يا (فوز) - أسطوري، هيّا يا (بروف)
1 00:00:23,793 --> 00:00:26,129 حسناً، ماذا يحدث؟ 2 00:00:26,254 --> 00:00:29,466 من الأفضل أن نتحدث على انفراد 3 00:00:41,394 --> 00:00:44,606 - أريد أن أساعدك - حسناً 4 00:00:45,857 --> 00:00:48,568 - ستساعدينني في ماذا؟ - في قتله 5 00:00:49,569 --> 00:00:53,239 - أتمزحين؟ - لقد تركته في حقل 6 00:00:53,365 --> 00:00:57,535 - أنا لم أتركه - لكنك تتمنين لو فعلت 7 00:00:57,661 --> 00:00:59,829 فقدان للشجاعة 8 00:01:00,205 --> 00:01:02,332 هذا أمر مفهوم 9 00:01:02,457 --> 00:01:05,794 سيكتسح حياتك، يدمر علاقاتك
1 00:00:14,487 --> 00:00:22,036 "الظريف الصغير، قدماه الصغيرتان تتحركان هكذا وهكذا وهكذا" 2 00:00:23,787 --> 00:00:25,456 مرحباً، آسفة 3 00:00:26,040 --> 00:00:28,834 إسبريسو بحليب الشوفان منزوع الدسم من فضلك، شكراً 4 00:00:28,959 --> 00:00:32,338 - طفلك ظريف جداً - شكراً! 5 00:00:36,091 --> 00:00:38,802 وأيضاً واحدة من هذه من فضلك 6 00:00:38,928 --> 00:00:40,763 - بالتأكيد - شكراً 7 00:00:49,605 --> 00:00:50,981 أين هي؟ 8 00:00:51,106 --> 00:00:54,818 - "ماذا؟ لا! أخبريني أنت بمكانها" - أتفعلين هذا متعمدة؟ 9 00:00:54,944 --> 00:00:57,446 - فأنا حقاً لا أعرف
1 00:00:35,496 --> 00:00:37,832 لم تكن لديها أدنى فكرة بشأن ما يجري 2 00:00:38,283 --> 00:00:40,785 وعندما أحضروها لي كان الزبد يخرج من فمها 3 00:00:40,910 --> 00:00:43,580 - عجباً! - رباه! تلك الطبقة اللامعة تبدو رائعة 4 00:00:43,872 --> 00:00:45,290 كيف تحصلين على ذلك اللون الرائع؟ 5 00:00:45,457 --> 00:00:49,085 شكراً، أنا أستعمل كمية وافرة من الدبس 6 00:00:49,335 --> 00:00:51,629 دوماً ما أكثّفه على النار قبل وضعه في الفرن 7 00:00:51,754 --> 00:00:54,048 والآن هم يسمونه بـ(بافاروتي)! 8 00:01:00,054 --> 00:01:02,932 إن (فريد) يحملني على الاستماع إلى الأوبرا مؤخراً 9 00:01:03,224 --> 00:01:06,186 - يقول إن هذا مفيد للطفل - حقاً؟
1 00:00:46,986 --> 00:00:50,198 - هل أنت بخير؟ - لنرحل من هنا 2 00:00:51,449 --> 00:00:53,493 بالتأكيد 3 00:00:53,701 --> 00:00:58,748 - (باربرا)، أعطيني الطفل من فضلك - لا، لا يمكنني تركك ترحلين 4 00:00:58,956 --> 00:01:03,878 أنت لا تفهمين شيئاً عن هذا الوضع 5 00:01:04,003 --> 00:01:09,425 لذا، توقفي من فضلك عن كونك سافلة مزعجة وأعطيني الطفل 6 00:01:09,634 --> 00:01:13,679 هل ترين؟ تسمحين لغضبك مني بأن يقف في طريق الاعتناء بطفلك 7 00:01:13,804 --> 00:01:16,224 آسفة، هل تحاولين التكلم عن غضبي؟ 8 00:01:16,390 --> 00:01:18,893 أنت غير منطقية 9 00:01:19,101 --> 00:01:23,773 هل ترين؟ هذا ما كنت أتكلم عنه يجب أن تبدأ بالتعامل مع ألمك
1 00:00:40,085 --> 00:00:43,547 تفضل، لا تلتهمها بسرعة، اتفقنا؟ 2 00:00:44,590 --> 00:00:46,050 أنا بخير 3 00:00:53,098 --> 00:00:55,142 - لنذهب - ماذا؟ 4 00:00:55,267 --> 00:00:57,353 لنعثر على (جاك) ونبطل اللعنة 5 00:00:59,730 --> 00:01:01,482 نعم... لا 6 00:01:01,607 --> 00:01:03,943 أصبت بنوبة قلبية للتو يجدر بك الذهاب للمستشفى 7 00:01:04,068 --> 00:01:06,111 لا مستشفيات، لنذهب 8 00:01:06,904 --> 00:01:10,908 اسمعي، إنه لا يسبب لنا أيّ متاعب وهو موهوب أيضاً 9 00:01:11,116 --> 00:01:16,205 أولاً، سنجعلك تغتسلين وتأكلين وتنالين قسطاً من النوم
1 00:00:13,995 --> 00:00:20,376 مرحباً، مرحباً، مرحباً 2 00:00:24,464 --> 00:00:28,801 هل تشعر بالجوع؟ هل تشعر بالجوع؟ 3 00:00:29,677 --> 00:00:32,054 مرحباً! 4 00:00:46,235 --> 00:00:48,821 - "هل نتمرن على النوم؟" - أجل 5 00:00:48,946 --> 00:00:52,909 - كم من قيلولة يأخذ في اليوم؟ - ثلاثة 6 00:00:53,534 --> 00:00:56,162 ليس لديك الكثير من الوقت للاهتمام بنفسك، أليس كذلك؟ 7 00:00:58,706 --> 00:01:02,001 هل من من شيء يقلقك كأم؟ 8 00:01:04,879 --> 00:01:06,964 - لا - تعلمين... 9 00:01:07,131 --> 00:01:10,927 هذه الزيارات تتمحور حولك