Back to subtitle list

The Affair - Third Season Indonesian Subtitles

 The Affair - Third Season

Series Info:

Released: 12 Oct 2014
Runtime: 60 min
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Dominic West, Maura Tierney, Julia Goldani Telles, Jadon Sand
Country: USA
Rating: 7.9

Overview:

A struggling novelist and a young waitress strike up an extramarital relationship that promises to forever change the course of their lives.

Apr 07, 2020 06:03:58 ExtraCreamy90 Indonesian 81

Release Name:

The.Affair.S03.Retail

Release Info:

http://gdmovies.me/ - Netflix retail - Credit to original translator. 
Download Subtitles
Dec 10, 2018 19:51:00 53.96KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:08,967 Sebelumnya... 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,303 Selamat datang di ujung dunia. 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,180 Ingat pertemuan pertamamu dengannya? 4 00:00:13,263 --> 00:00:14,681 Seakan-akan itu baru kemarin. 5 00:00:14,765 --> 00:00:16,141 Aku Noah. 6 00:00:16,225 --> 00:00:17,351 Apa yang kita bicarakan? 7 00:00:17,434 --> 00:00:18,519 Buku baru Noah. 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,687 Bagus. Aku baru tahu ada yang bisa dibicarakan. 9 00:00:20,771 --> 00:00:23,106 Bukunya belum banyak kemajuan. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,358 Dia merayumu?

Dec 10, 2018 19:51:00 55.46KB Download Translate

1 00:00:07,674 --> 00:00:09,176 Sebelumnya... 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,595 Hei. Apa aku mengenalmu? 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,890 - Aku mengoperasi putramu. - Astaga. Dokter Ullah. 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,643 Kau tak akan mengajakku berkencan, bukan? 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,019 Aku berniat melakukannya. 6 00:00:22,105 --> 00:00:25,150 Luisa, aku berjanji akan setia kepadamu 7 00:00:25,234 --> 00:00:27,236 dengan seluruh jiwa dan ragaku. 8 00:00:27,319 --> 00:00:28,487 Dia tak bisa punya anak. 9 00:00:28,987 --> 00:00:31,114 Aku selalu mengira bisa menjadi ayah lagi. 10 00:00:31,198 --> 00:00:32,824 Aku pernah punya putra. Dia tenggelam.

Dec 10, 2018 19:51:00 49.85KB Download Translate

1 00:00:07,549 --> 00:00:08,759 Sebelumnya... 2 00:00:08,842 --> 00:00:12,804 Kalian yang mengenal ayahku tahu hubungan kami tak selalu baik. 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,681 Tapi aku menyayanginya. 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,184 Itu upacara yang bagus. 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,353 Setelah ini, kau mampir ke rumah, bukan? 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,104 Entahlah. 7 00:00:21,188 --> 00:00:22,981 Menurutmu, kami harus mampir ke rumah? 8 00:00:23,649 --> 00:00:24,816 Hanya jika kau mau. 9 00:00:25,776 --> 00:00:28,487 Bagaimana pengajaran pekan ini? Kau menikmatinya? 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,322

Dec 10, 2018 19:51:00 50.93KB Download Translate

1 00:00:07,549 --> 00:00:09,343 Sebelumnya... 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,427 Ini dia. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,222 Banyak barang datang pekan ini. Ibu minta menumpuknya di sini. 4 00:00:16,433 --> 00:00:17,976 Joanie! Hei! 5 00:00:24,483 --> 00:00:25,609 Bisakah kita bicara? 6 00:00:25,692 --> 00:00:28,695 Enam bulan. Tanpa penjelasan dan peringatan. 7 00:00:28,779 --> 00:00:31,198 Ada banyak hal yang harus kujelaskan. 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,200 Akan kucoba. Aku hanya perlu menemui Joanie. 9 00:00:33,283 --> 00:00:35,452 Tidak boleh. 10

Dec 10, 2018 19:51:00 46.35KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:08,300 Sebelumnya... 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,468 Kau tak mengingatku? 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,637 John Gunther. Kita pernah bertemu. 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,556 Saat SMA. Lomba renang. 5 00:00:15,057 --> 00:00:17,851 Pernikahanmu dengan mantan narapidana 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,395 yang membunuh adik iparmu. Bagaimana kabarnya? 7 00:00:20,479 --> 00:00:22,773 - Kami pisah rumah. - Tapi belum bercerai. 8 00:00:22,856 --> 00:00:26,652 Masalahnya, kau tampak tidak mampu mengutamakan kebutuhan anakmu. 9 00:00:26,735 --> 00:00:27,861 Jangan kejam. 10

Dec 10, 2018 19:51:00 55.38KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:08,592 Sebelumnya... 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,969 Hanya karena dihukum, bukan berarti dia bersalah. 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,931 Satu-satunya orang yang berpikir dia tak melakukannya adalah Ibu. 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,265 Ini bukan hubungan sehat. 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,767 Kita hidup terpisah. 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,353 Tempatku, tempatmu, tempat tidurku, tempat tidurmu, 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,064 anak-anakku, dan kaktusmu. 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,899 Rumahku istanaku. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,525 Kemarilah dan pamit dengan ayahmu. 10

Dec 10, 2018 19:51:00 53.1KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:08,467 Sebelumnya... 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,635 Ibu, ini Furkat. 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,011 Kalian bekerja bersama? 4 00:00:11,094 --> 00:00:12,054 Aku asistennya. 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,848 Ibu bisa jelaskan apa bedanya dengan perbuatan Ibu. 6 00:00:14,932 --> 00:00:17,935 Vik bayar sewa untuk tinggal di rubanah dan meniduri Ibu juga. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 Aku tak ceritakan makan siang dan itu jadi masalah? 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,856 Bagaimana dengan kau menemui mantan suamimu tanpa mengabariku? 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,399 Aku tidak seharusnya memberitahumu.

Dec 10, 2018 19:51:00 55.1KB Download Translate

1 00:00:07,674 --> 00:00:08,967 Sebelumnya... 2 00:00:09,051 --> 00:00:09,885 Hai. 3 00:00:11,345 --> 00:00:12,638 Tunggu, Joanie! 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,014 - Tunggu. - Joanie! 5 00:00:14,097 --> 00:00:15,599 - Apa-apaan kau? - Biar dia saja. 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,145 - Aku tak tahan seperti ini. - Seperti apa? 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,272 Aku sudah usahakan semua semampuku. 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,983 - Kenapa? - Kota ini bukan rumahku. 9 00:00:25,067 --> 00:00:27,277 Joanie bukan anakku, tapi aku sudah berusaha.

Dec 10, 2018 19:51:00 45.48KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:08,634 Sebelumnya... 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,178 Sudah kubilang aku tak mau bantuanmu, Helen. 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,721 Aku bisa melaluinya. 4 00:00:13,430 --> 00:00:14,765 Entah bagaimana memperbaikinya. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,433 Kau tak perlu "memperbaiki" keadaan. 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,893 Kenapa Ibu masih mengunjunginya? 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,102 Dia membuat kesalahan. 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,562 Kesalahan? Dia pembunuh. 9 00:00:20,646 --> 00:00:23,148 Hanya karena dihukum, bukan berarti dia bersalah. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,108

Dec 10, 2018 19:51:00 47.73KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:08,717 Sebelumnya... 2 00:00:08,800 --> 00:00:09,801 Aku kemari 3 00:00:09,885 --> 00:00:13,472 karena perpustakaan mengklaim menemukan beberapa halaman dari naskah langka 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,349 yang kebetulan merupakan keahlianku. 5 00:00:15,432 --> 00:00:16,308 Benarkah? 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,352 Jika harus menebak, menurutku tidak. 7 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 Jadi, kau memiliki semacam perjanjian dengan suamimu? 8 00:00:22,147 --> 00:00:23,941 Suamiku menderita Alzheimer. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,275 Sayang? 10 00:00:25,359 --> 00:00:27,152