The Advocate: A Missing Body (Seong-nan Byeon-ho-sa) Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
A lawyer and a prosecutor take on a murder case the has no evidence or a body.
Release Name:
성난 변호사 | The Advocate | WEBRip .Advocate.A.Missing.Body.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] The.Advocate.A.Missing.Body.2015.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 The.Advocate.A.Missing.Body.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] The.Advocate.A.Missing.Body.2015.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Release Info:
💚 AsiaWorldTeam 🔴 █ تعديل ترجمة فريق █▐
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 800 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../D/The.Advocate.2015.720p.HDRip.H264-CINEFOX.mp4 Video File: ../D/The.Advocate.2015.720p.HDRip.H264-CINEFOX.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 120 Active Line: 131 Video Position: 3118 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,22.2,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,2.2,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,52.2,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.1,2,10,10,18,1 Style: Cheo,Adobe Arabic,61.1,&H00363D21,&H000000FF,&H00000000,&H00EAEAEA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.1,2,10,10,90,1 Style: english hardrdsub,Hacen Liner Print-out,48.9,&H0075D0D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.1,8,10,10,70,1 Style: HL اسود,Hacen Liner Print-out,40.0,&H00000000,&H00000006,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,7.8,1.1,2,10,10,30,1 Style: Default11111,Visitor -BRK-,77.8,&H00060607,&H000000FF,&H00F8F8FA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1.1,2,10,10,10,1 Style: All1,mohammad bold art 1,66.7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,6,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:00.00,HL,,0,0,0,,{\c&H7accd4&}MUHAMMED KHAN :تعـديـل و تـوقيـت Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:00.00,HL,,0,0,0,,{\c&H7ACCD4&\pos(670،110)}AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع SOMA & CAPA :ترجمة Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:14.44,HL,,0,0,0,,،بسبب تشوه اليد من الروماتيزم Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:19.64,HL,,0,0,0,,.لمْ أحْمِلْ طفلتي خلال سبع سنوات منذُ ولادتها Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:21.24,HL,,0,0,0,,{\pos(1296,562.2)}"هيئة المحلفين" Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:26.12,HL,,0,0,0,, سمعتُ بأنّ عقًارًا جديدًا يسمى لومكس\N.كان فعّالاً، لذا قمتُ بتجربته Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.06,HL,,0,0,0,,،بعد حوالي 3 أشهر
1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 MUHAMMED KHAN :تعÙدÙÙ٠٠تÙÙÙÙÙت 2 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 AsiaWorldTeam اÙترج٠ة Ù ÙÙد٠ة Ù Ù ÙرÙÙ MyAsianPark :Ø¥Ùتاج ÙرÙع SOMA & CAPA :ترج٠ة 3 00:01:11,600 --> 00:01:14,440 Øبسبب تشÙ٠اÙÙد ٠٠اÙرÙ٠اتÙز٠4 00:01:15,470 --> 00:01:19,640 .Ù٠٠أØÙÙ ÙÙÙ Ø·ÙÙت٠خÙا٠سبع سÙÙات Ù ÙØ°Ù ÙÙادتÙا 5 00:01:19,640 --> 00:01:21,240 "ÙÙئة اÙÙ ØÙÙÙÙ" 6 00:01:21,370 --> 00:01:26,120 س٠عت٠بأÙ٠عÙÙارÙا جدÙدÙا Ùس٠٠ÙÙÙ Ùس .Ùا٠ÙعÙاÙاÙØ Ùذا Ù٠ت٠بتجربت٠7 00:01:27,080 --> 00:01:29,060 Øبعد ØÙاÙÙ 3 أشÙر 8 00:01:30,450 --> 00:01:33,850 .اÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ Ù Øاس٠- ...بدأت٠أشعر باÙØºØ±Ø§Ø¨Ø©Ø Ùذا - 9 00:01:33,850 --> 00:01:34,790 Ù٠اذا ÙÙØ 10