The Accidental Detective 2: In Action (Tamjung: Riteonzeu / 탐정: 리턴즈) Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
A homicide detective and his partner recruit the help of an online private eye to solve a murder case.
Release Name:
The.Accidental.Detective.2.In.Action.2018.KOREAN.WEBRip.x264-VXT The.Accidental.Detective.2.In.Action.2018.KOREAN.WEBRip.XviD.MP3-VXT The.Accidental.Detective.2.In.Action.2018.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT The.Accidental.Detective.2.In.Action.2018.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-RsA
Release Info:
Asia World Team | | الترجمة مقدمة من فريق
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/The.Accidental.Detective 2_In.Action.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.mp4 Video File: D:/The.Accidental.Detective 2_In.Action.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 1101 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,121,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.02985,0,2,15,15,20,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,121,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.01493,2.01493,2,21,21,40,0 Style: HL - لون أصفر,Hacen Liner Print-out,101,&H0090C3D8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.01493,2.01493,2,15,15,66,0 Style: N,Adobe Arabic,54,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0.5,0,9,11,20,10,1 Style: HL-Left,Hacen Liner Print-out,54,&H0075D0D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.999999,0.999999,3,11,11,20,1 Style: HL-UP,Hacen Liner Print-out,89,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.999999,0.999999,5,30,30,10,1 Style: HL Black,Hacen Liner Print-out,121,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,11,11,40,0 Style: HL- Down,Hacen Liner Print-out,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.999999,0.999999,8,0,0,0,1 Style: UVU,Hacen Liner Print-out,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.61194,2.01493,2,15,15,44,0 Style: Namee,Tahoma,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8209,0,1,15,15,20,1 Style: sign,Hacen Liner Print-out,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.01493,1.00746,5,15,15,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:11.84,HL,,0,0,0,,{\c&H86d1d6&}Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق\NSOMA - CAPA :ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:32.56,HL-Left,,0,0,0,,{\c&H808000&\fnAndalus}Suliman.k{\c}{\fn} {\fnAndalus\c&H408080&} * تعـديل التوقيت * قــاســـم{\fn} Dialogue: 0,0:00:48.96,0:00:50.92,HL,,0,0,0,,{\i1}.يُمكننا العيش لمئة عام{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:54.04,HL,,0,0,0,,{\i1}.يجب علينا فعل ما نُحب فعله خلال هذه المدة{\i0}
1 00:00:00,366 --> 00:00:15,366 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق SOMA - CAPA :ترجمة وتدقيق 2 00:00:18,775 --> 00:00:36,752 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 3 00:00:49,000 --> 00:00:50,960 .يُمكننا العيش لمئة عام 4 00:00:51,330 --> 00:00:54,080 .يجب علينا فعل ما نُحب فعله خلال هذه المدة 5 00:00:55,090 --> 00:00:56,710 إلى متى ستعيش بهذه الطريقة؟ 6 00:00:57,210 --> 00:00:59,340 .يجبُ أنّ تستقرّ وتتزوج أيضًا 7 00:00:59,470 --> 00:01:01,090 .يتمّ الزواج في حال توفر شرطين 8 00:01:01,470 --> 00:01:03,010 :هذان الشرطان هما 9 00:01:03,220 --> 00:01:05,470 .المال والوسامة 10 00:01:06,560 --> 00:01:07,850