Back to subtitle list

The 100 (The Hundred) - Seventh Season Portuguese Subtitles

 The 100 (The Hundred) - Seventh Season

Series Info:

Released: 19 Mar 2014
Runtime: 43 min
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Eliza Taylor, Bob Morley, Marie Avgeropoulos, Lindsey Morgan
Country: USA
Rating: 7.7

Overview:

Set ninety-seven years after a nuclear war has destroyed civilization, when a spaceship housing humanity's lone survivors sends one hundred juvenile delinquents back to Earth, in hopes of possibly re-populating the planet.

Jul 04, 2020 05:41:45 imfreemozart Portuguese 69

Release Name:

The.100.S07E07.1080p.WEB.H264-ALiGN

Release Info:

. devem funcionar com outros formatos .  . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO .  imfreemozart 
Download Subtitles
Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:00,023 --> 00:00:01,320 Antes, em The 100... 2 00:00:01,360 --> 00:00:02,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:02,899 --> 00:00:04,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:04,324 --> 00:00:06,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:06,828 --> 00:00:08,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:08,414 --> 00:00:10,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:10,208 --> 00:00:12,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:12,793 --> 00:00:16,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:16,267 --> 00:00:17,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:00,023 --> 00:00:01,320 Antes, em The 100... 2 00:00:01,360 --> 00:00:02,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:02,899 --> 00:00:04,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:04,324 --> 00:00:06,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:06,828 --> 00:00:08,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:08,414 --> 00:00:10,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:10,208 --> 00:00:12,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:12,793 --> 00:00:16,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:16,267 --> 00:00:17,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.

Jul 04, 2020 00:22:22 45.59KB Download Translate

1 00:00:01,023 --> 00:00:02,320 Antes, em The 100... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,814 Wonkru é fraco, 3 00:00:03,899 --> 00:00:05,239 e as armas deles foram roubadas. 4 00:00:05,324 --> 00:00:07,743 O meu palpite, foram os prisioneiros da Eligius. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,329 Houve um assalto ontem à noite. 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,123 E achas que somos responsáveis? 7 00:00:11,208 --> 00:00:13,708 Tu e os prisioneiros partilham um inimigo. 8 00:00:13,793 --> 00:00:17,119 Fazem-se aliados de assassinos e de ladrões. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,744 Gabriel, abre a porta.