The 100 (The Hundred) - Seventh Season Romanian Subtitles
Series Info:
Overview:
Set ninety-seven years after a nuclear war has destroyed civilization, when a spaceship housing humanity's lone survivors sends one hundred juvenile delinquents back to Earth, in hopes of possibly re-populating the planet.
Release Name:
The.100.S07E02.720p-1080p.WEB.H264-BTX,CasStudio
Download Subtitles
1 00:00:00,944 --> 00:00:02,316 În episoadele anterioare din "The 100"... 2 00:00:02,341 --> 00:00:04,682 Nu știu ce înseamnă. Știu doar că trebuie să mă duc. 3 00:00:04,707 --> 00:00:06,762 Dacă intri acolo, vei muri! 4 00:00:07,082 --> 00:00:08,476 Diyoza, așteaptă! 5 00:00:09,685 --> 00:00:11,229 Octavia ți-a spus Hope (Speranța), 6 00:00:11,254 --> 00:00:13,420 numele ales de Diyoza pentru copilul ei nenăscut. 7 00:00:13,556 --> 00:00:14,997 Îl iau acolo pe Bellamy, 8 00:00:15,021 --> 00:00:16,338 și ei nu vor ca noi să-i urmăm. 9 00:00:16,362 --> 00:00:17,572 Trecem împreună. 10
1 00:00:00,944 --> 00:00:02,316 În episoadele anterioare din "The 100"... 2 00:00:02,341 --> 00:00:04,682 Nu știu ce înseamnă. Știu doar că trebuie să mă duc. 3 00:00:04,707 --> 00:00:06,762 Dacă intri acolo, vei muri! 4 00:00:07,082 --> 00:00:08,476 Diyoza, așteaptă! 5 00:00:09,685 --> 00:00:11,229 Octavia ți-a spus Hope (Speranța), 6 00:00:11,254 --> 00:00:13,420 numele ales de Diyoza pentru copilul ei nenăscut. 7 00:00:13,556 --> 00:00:14,997 Îl iau acolo pe Bellamy, 8 00:00:15,021 --> 00:00:16,338 și ei nu vor ca noi să-i urmăm. 9 00:00:16,362 --> 00:00:17,572 Trecem împreună. 10
1 00:00:01,560 --> 00:00:02,930 În episoadele anterioare din "The 100"... 2 00:00:02,954 --> 00:00:05,291 Nu știu ce înseamnă. Știu doar că trebuie să mă duc. 3 00:00:05,316 --> 00:00:07,367 Dacă intri acolo, vei muri! 4 00:00:07,686 --> 00:00:09,078 Diyoza, așteaptă! 5 00:00:10,284 --> 00:00:11,825 Octavia ți-a spus Hope (Speranța), 6 00:00:11,850 --> 00:00:14,012 numele ales de Diyoza pentru copilul ei nenăscut. 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,586 Îl iau acolo pe Bellamy, 8 00:00:15,610 --> 00:00:16,925 și ei nu vor ca noi să-i urmăm. 9 00:00:16,948 --> 00:00:18,156 Trecem împreună. 10
1 00:00:00,944 --> 00:00:02,316 În episoadele anterioare din "The 100"... 2 00:00:02,341 --> 00:00:04,682 Nu știu ce înseamnă. Știu doar că trebuie să mă duc. 3 00:00:04,707 --> 00:00:06,762 Dacă intri acolo, vei muri! 4 00:00:07,082 --> 00:00:08,476 Diyoza, așteaptă! 5 00:00:09,685 --> 00:00:11,229 Octavia ți-a spus Hope (Speranța), 6 00:00:11,254 --> 00:00:13,420 numele ales de Diyoza pentru copilul ei nenăscut. 7 00:00:13,556 --> 00:00:14,997 Îl iau acolo pe Bellamy, 8 00:00:15,021 --> 00:00:16,338 și ei nu vor ca noi să-i urmăm. 9 00:00:16,362 --> 00:00:17,572 Trecem împreună. 10
1 00:00:01,560 --> 00:00:02,930 În episoadele anterioare din "The 100"... 2 00:00:02,954 --> 00:00:05,291 Nu știu ce înseamnă. Știu doar că trebuie să mă duc. 3 00:00:05,316 --> 00:00:07,367 Dacă intri acolo, vei muri! 4 00:00:07,686 --> 00:00:09,078 Diyoza, așteaptă! 5 00:00:10,284 --> 00:00:11,825 Octavia ți-a spus Hope (Speranța), 6 00:00:11,850 --> 00:00:14,012 numele ales de Diyoza pentru copilul ei nenăscut. 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,586 Îl iau acolo pe Bellamy, 8 00:00:15,610 --> 00:00:16,925 și ei nu vor ca noi să-i urmăm. 9 00:00:16,948 --> 00:00:18,156 Trecem împreună. 10