Back to subtitle list

That One Word - Feyenoord - First Season English Subtitles

 That One Word - Feyenoord - First Season

Series Info:

Released: 01 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Documentary
Director: N/A
Actors: N/A
Country: Netherlands
Rating: 8.9

Overview:

Football club Feyenoord opens its doors to give a look at how the club struggles with the impact of the pandemic in the 2020-2021 season. With unique images you follow the managers, players and supporters in their way to a better fut

Nov 20, 2021 08:06:03 WarbossMork English 51

Release Name:

That.One.Word.Feyenoord.S01.NORDiC.1080p.WEB.H264-PE2PE

Release Info:

Removed Hi 
Download Subtitles
Nov 20, 2021 00:07:22 62.95KB Download Translate

1 00:00:12,040 --> 00:00:17,440 Hope. Unrelenting, all-encompassing hope. 2 00:00:18,160 --> 00:00:23,640 Year in, year out. At the start, always champions. 3 00:00:23,720 --> 00:00:28,040 But so often it's in vain. Feyenoord. 4 00:00:29,320 --> 00:00:32,680 Last season, Dick Advocaat takes the helm. 5 00:00:32,760 --> 00:00:34,400 An unprecedented run begins... 6 00:00:34,480 --> 00:00:37,400 Not a single lost match in the Dutch Premier League. 7 00:00:37,480 --> 00:00:40,920 In no time, Feyenoord climbs nine slots in the rankings. 8 00:00:41,000 --> 00:00:44,560 They reach the cup final and are to compete for the championship once again. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,520 Hope is alive.

Nov 20, 2021 00:07:22 71.64KB Download Translate

1 00:00:43,160 --> 00:00:46,000 Soccer, the way it's becoming now, with the empty stadiums... 2 00:00:46,760 --> 00:00:51,840 To be honest, I hate it. I absolutely hate it. 3 00:00:52,440 --> 00:00:55,400 I can't watch it. I find it very hard. 4 00:00:58,000 --> 00:01:01,880 It's so boring. This isn't the way it's supposed to be. 5 00:01:03,560 --> 00:01:08,000 I think it's better to wait until we can all go back into the stadium. 6 00:01:08,080 --> 00:01:09,080 And then simply... 7 00:01:09,160 --> 00:01:11,360 We've already lost six months anyway, 8 00:01:11,440 --> 00:01:13,520 and I'm afraid it will take another six months. 9 00:01:15,920 --> 00:01:18,480 If it's up to me,

Nov 20, 2021 00:07:22 74.88KB Download Translate

1 00:00:11,440 --> 00:00:12,960 They're simply walking on the road. 2 00:00:19,080 --> 00:00:21,720 This really makes you feel like playing. 3 00:00:23,040 --> 00:00:25,840 CSKA. Great game, great team. 4 00:00:25,920 --> 00:00:28,160 The most important thing is to have our heads on straight 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,720 when we take the field. 6 00:00:29,800 --> 00:00:32,800 And let me tell you one thing: We need to win! 7 00:00:34,320 --> 00:00:37,000 We need to win to catch up. 8 00:00:37,080 --> 00:00:40,880 But we have enough quality in the team up front, in the center and in the back 9 00:00:40,960 --> 00:00:42,600 to defeat CSKA. 10

Nov 20, 2021 00:07:22 62.32KB Download Translate

1 00:00:17,680 --> 00:00:20,840 - Did it work out, Jens? - I was being pressed hard. 2 00:00:20,920 --> 00:00:23,120 Jens did very well, so you get... 3 00:00:23,200 --> 00:00:25,600 Yes, a bit. He didn't say much, yes. 4 00:00:25,680 --> 00:00:28,256 The timing, "Yes, but it doesn't matter. We are professionals, aren't we?" 5 00:00:28,280 --> 00:00:29,336 "Before such an important game..." 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,360 He started to say, "We are professionals, aren't we?" So... 7 00:00:32,440 --> 00:00:35,040 They've been trying to find out what type of coach will now... 8 00:00:35,120 --> 00:00:38,280 - They won't do that with me. - No, no, no. 9 00:00:52,120 --> 00:00:54,640 I think the moment that he announces,

Nov 20, 2021 00:07:22 72.4KB Download Translate

1 00:00:03,920 --> 00:00:07,240 Hey, how bad are we! Five matches, one goal! 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,200 Hello, hello, calm down. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,280 What, "Hello, hello"? We're out, aren't we? 4 00:00:11,360 --> 00:00:15,840 Shut up, settle down. Don't stir things up! 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,880 - Calm down, Nick! - Jesus! 6 00:00:18,680 --> 00:00:23,080 Calm down. You're right, but what's the use? 7 00:00:23,160 --> 00:00:26,240 - Maybe at some point it has to be done. - Yes, maybe that's true. 8 00:00:26,640 --> 00:00:29,040 But I prefer that it's not you to do it, 9 00:00:29,640 --> 00:00:30,840

Nov 20, 2021 00:07:22 69.91KB Download Translate

1 00:00:11,920 --> 00:00:13,640 Hey! Leroy! 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,560 I was in position and I heard, "Leroy, Leroy!" 3 00:00:19,640 --> 00:00:22,960 It came from the coach of course. And during halftime, 4 00:00:23,600 --> 00:00:29,040 uh, I asked him in a harsh tone, "Why is my name always being called out?" 5 00:00:29,120 --> 00:00:30,360 MIDFIELDER 6 00:00:30,440 --> 00:00:33,200 How old are you if you can't handle this? 7 00:00:33,280 --> 00:00:36,480 - 31. I'm 31. - Leroy, Leroy, Leroy. 8 00:00:37,680 --> 00:00:41,600 Am I being negative to you? Am I being negative to you? 9 00:00:41,680 --> 00:00:43,160 Yes! Yes! Yes!

Nov 20, 2021 00:07:22 77.93KB Download Translate

1 00:00:01,880 --> 00:00:04,960 CUP COMPETITION SC HEERENVEEN - FEYENOORD 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,240 QUARTERFINAL 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,440 Short! 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,680 Inside, Tyrell! 5 00:00:14,760 --> 00:00:17,400 This may be the first opportunity if the ball comes forward. 6 00:00:17,480 --> 00:00:18,680 Goalkeeper, keep going! 7 00:00:18,760 --> 00:00:20,640 - Oh, yes. 1-0. - There's the goal. 8 00:00:20,720 --> 00:00:21,720 Damn it, man! 9 00:00:22,920 --> 00:00:25,800 The goalkeeper should keep on going, man! Nick!

Nov 20, 2021 00:07:22 60.61KB Download Translate

1 00:00:03,720 --> 00:00:06,280 A little bit tight. 2 00:00:06,360 --> 00:00:07,920 A little bit tight. Come on. 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,040 Push, push, push! 4 00:00:16,720 --> 00:00:18,760 Good job. 5 00:00:18,840 --> 00:00:20,680 How do I shoot the ball properly? 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,040 The ball? The ball is there. 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,401 Daddy will hold your coat. Do you have something to drink? 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,360 Here you go, your water. 9 00:00:30,120 --> 00:00:32,120 Am I going to play with the big kids now? 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,440 Just run. You know you can always run.

Nov 20, 2021 00:07:22 73.96KB Download Translate

1 00:00:21,440 --> 00:00:24,360 Tight. Great. Hup! 2 00:00:24,440 --> 00:00:26,360 Exactly. Like that. 3 00:00:26,440 --> 00:00:30,000 That's good. Exactly. 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,480 Long, long. Hup! 5 00:00:32,960 --> 00:00:35,200 I want to feel it. Like that, yes! 6 00:00:35,280 --> 00:00:37,520 Exactly. Come on! 7 00:00:37,600 --> 00:00:40,600 Hup! Hup! 8 00:00:40,680 --> 00:00:41,880 And relax. 9 00:00:45,520 --> 00:00:50,960 I assume that the guys, the team, always want to win. 10 00:01:00,200 --> 00:01:01,640 Three more times, come on.