Back to subtitle list

Tetsujin 28-gou (1980) Arabic Subtitles

 Tetsujin 28-gou (1980)

Series Info:

Released: 09 Sep 1993
Runtime: 30 min
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Barbara Goodson, Yoshio Kaneuchi, Osamu Kobayashi, Ikuo Nishikawa
Country: Japan
Rating: 7.9

Overview:

At the beginning of the 21st century, scientists found that with new computers and super alloys, they could build an even bigger, faster Gigantor. They built the new Gigantor.

Aug 29, 2022 05:45:33 kuraki_sama Arabic 7

Release Name:

[kuraki_sama] [محمد آيزن] Tetsujin 28-gou- ar [1-51]

Release Info:

زورو مدونة المترجم https://kuraki-subs.blogspot.com/ ================================================================= ملفات الانمي كاملة تم تعديل الملفات لصيغة Bahij Nassim Bold الخط =============================================================== ملف الخطوط https://www.gulf-up.com/iqhie11907hc 
Download Subtitles
Jul 22, 2022 15:57:08 37.75KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اسم المسلسل,AF_Aseer,90,&H00B33819,&H00E3E3F2,&H649797AC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: الثاني اسم المسلسل,After,85,&H002424C2,&H00E3E3F2,&H64F4F4FB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H0025DCED,&H00711E14,&H00998987,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,MCS Taybah S_U slit.,45,&H00701B13,&H001516C6,&H00C8C8CD,&H002A2BC4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: عنوان,AF_Ed Dammam,120,&H0087DFF5,&H00070708,&H642829C2,&H6400000A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: mazen,Snap ITC,50,&H00626265,&H000000FF,&H00FAFAFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: شعار الموقع,MCS ALSALAAM HIGH,70,&H00D6D6DC,&H0066666A,&HFF000000,&HFFFCFCFC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقة,MCS KHAYBAR OUT,60,&H00D2E1E5,&H00070708,&H3227272C,&H9600000A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: رقم الحلقة,AL-Mateen Outline,60,&H00D2E1E5,&H00070708,&H322C2C2F,&H9600000A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: الأغنية,MCS Mozdalifa S_U normal.,40,&H00EDF4F8,&H000D0D40,&HFAF5F7F9,&H7D080809,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: فريق,AF_Unizah,40,&H00FFFFFF,&H0077777D,&H00303032,&HFFAAAAAB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2 الأغنية,ACS Fayrouz Extra Bold,60,&H00FBFBFE,&H000D0D40,&H0052AF5C,&H00050506,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,35,1 Style: ضربات,Bazooka,50,&H00984D14,&H00191AEA,&H782829C2,&H0000000A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: ملاحظة,AF_Aseer,35,&H006EFBF9,&H000D0D40,&H324E5051,&H965B5B5D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 Style: الوحوش,SKR HEAD1,60,&H00CCCED1,&H000D0D40,&HFFF5F7F9,&HFF080809,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: الحجب,Arial,20,&H00040405,&H00040405,&H00040405,&H00040405,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: كاريوكي,ACS Topazz Extra Bold,60,&H0009099E,&H0023238D,&H00FAFAFD,&H32000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,35,1 Style: عنوان حلقات,MCS ALSALAAM HIGH,65,&H00FBFBFE,&H0066666A,&HFF000000,&HFFFCFCFC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,QuigleyWiggly,35,&H009A51E5,&H00E0F2F1,&H0017174B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1,8,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,MCS Taybah S_U round.,35,&H009A51E5,&H001C9C9B,&H0017174B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,35,1 Style: mazen1,SKR HEAD1,50,&H00F5FAFB,&H000D0D40,&H32000000,&HC8010102,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: Copy of mazen1,SKR HEAD1,50,&H00F5FAFB,&H000D0D40,&H32717173,&HC84A4A4E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1

Jul 22, 2022 15:57:08 52.17KB Download Translate

1 00:00:06,500 --> 00:00:11,370 رعـــد العمــلاق 2 00:00:06,500 --> 00:00:11,370 Tetsujin 28 Gou 3 00:00:13,090 --> 00:00:14,150 A 4 00:00:13,190 --> 00:00:14,630 k 5 00:00:13,190 --> 00:00:14,630 u 6 00:00:13,290 --> 00:00:14,810 m 7 00:00:13,290 --> 00:00:14,810 a 8 00:00:13,390 --> 00:00:15,160 g 9 00:00:13,390 --> 00:00:15,160 a 10 00:00:13,490 --> 00:00:15,540 m

Jul 22, 2022 15:57:08 26.77KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 225 Active Line: 231 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -03.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -03.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32250 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CB1221,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Battouta Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,35,&H003D3EDC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,mohammad bold art 1,20,&H0013135E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(287.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 23.54KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 197 Active Line: 201 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -04.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -04.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 33346 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Battouta Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,35,&H0013135E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,mohammad bold art 1,20,&H002A2A7A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(287.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 24.28KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 201 Active Line: 207 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -05.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -05.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32093 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00FF0000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,AlQalam Khat-e-Sumbali,35,&H001F20EF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: الضربات,AmmanV3 Sans Medium,40,&H005C5DEE,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(287.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع

Jul 22, 2022 15:57:08 25.02KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 39 Active Line: 54 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,AlQalam Khat-e-Sumbali,35,&H002021E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: الضربات,AmmanV3 Sans Medium,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000304D1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(287.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k17} {\k19}ゆ{\k22}だ{\k27}ん{\k26}を{\k19}す{\k28}る{\k72}な Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لا تتجــاهــله

Jul 22, 2022 15:57:08 28.36KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 251 Active Line: 262 Video Zoom Percent: 0.75 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -07.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -07.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 33540 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,HASOOB,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CE172A,&H00EFCDCE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Battouta Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,35,&H00B40CEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Arial,20,&H0013135E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(287.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 25.72KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 221 Active Line: 227 Video Zoom Percent: 1 Video File: Tetsujin 28 Gou -08.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32275 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -08.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00FF0000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,35,&H00292A95,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: الضربات,AmmanV3 Sans Medium,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002021E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع

Jul 22, 2022 15:57:08 18.62KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 37 Active Line: 41 Video File: Tetsujin 28 Gou -09.mkv Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 1800 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CB1221,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Battouta Regular,45,&H00FF0000,&H000000FF,&H00C8C8D1,&H000809E5,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k17} {\k19}ゆ{\k22}だ{\k27}ん{\k26}を{\k19}す{\k28}る{\k72}な Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لا تتجــاهــله

Jul 22, 2022 15:57:08 27.65KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 46 Active Line: 55 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,35,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H006565E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: الضربات,AmmanV3 Sans Medium,40,&H000304D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k17} {\k19}ゆ{\k22}だ{\k27}ん{\k26}を{\k19}す{\k28}る{\k72}な Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لا تتجــاهــله

Jul 22, 2022 15:57:08 21.95KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 182 Active Line: 188 Video File: Tetsujin 28 Gou -11.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32093 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -11.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00FF0000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,35,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00292A95,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب1,0 Traffic Bold,35,&H006F70C8,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضربه2,HASOOB,40,&H00898994,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 22.24KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 560 PlayResY: 420 Scroll Position: 53 Active Line: 54 Video Zoom Percent: 1 Video File: Tetsujin 28 Gou -12.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 1835 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CB1221,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Battouta Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,35,&H004A07F4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Arial,30,&H005151E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(287.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(285.125,91.625)}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(285,339)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة

Jul 22, 2022 15:57:08 19.78KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 168 Active Line: 171 Video Zoom Percent: 1 Video File: Tetsujin 28 Gou -13.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32757 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -13.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00CB1221,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,Al-Hadith1,45,&H00CB1221,&H000000FF,&H007C7C85,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,AGA Abasan Regular,33,&H00FF00FF,&H000000FF,&H002A2A7A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Arial,30,&H004E4EE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 22.23KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 163 Active Line: 167 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -14.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32175 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -14.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,35,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00292A95,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب1,0 Traffic Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ضربه2,HASOOB,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 22.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 183 Active Line: 189 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -15.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -15.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 31955 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00D50F1F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,35,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00292A95,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب1,0 Traffic Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضربه2,HASOOB,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 23.67KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 186 Active Line: 192 Last Style Storage: Default PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -16.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32300 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -16.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00FF0000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00292A95,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب1,0 Traffic Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضربه2,HASOOB,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 25.1KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 212 Active Line: 218 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -17.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -17.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32153 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H0013135E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00292A95,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب1,0 Traffic Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضربه2,HASOOB,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 21.98KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 73 Active Line: 76 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -18.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 4603 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -18.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H00292A95,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 20.9KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 171 Active Line: 175 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -19.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32453 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -19.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H00353070,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H003D3EDC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 18.17KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 560 PlayResY: 420 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 54 Active Line: 46 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -20.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -20.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 2741 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,35,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H00292A95,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب1,0 Traffic Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضربه2,HASOOB,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 24.47KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 50 Active Line: 52 Video Zoom Percent: 1 Video File: Tetsujin 28 Gou -21.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 34730 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -21.avi Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CB1221,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Battouta Regular,45,&H00CB1221,&H000000FF,&H007C7C85,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,33,&H00FF00FF,&H000000FF,&H0013135E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Arial,30,&H003031E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 21.07KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 178 Active Line: 184 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -22.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 31988 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -22.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H006565E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 21.8KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 173 Active Line: 179 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -23.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32205 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -23.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H006565E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 24.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 213 Active Line: 217 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -24.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32680 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -24.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H006565E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう

Jul 22, 2022 15:57:08 23.81KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 186 Active Line: 189 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -25.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 33563 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -25.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H006565E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب 1,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ضرب 2,Bahij Greta Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 19.48KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 44 Active Line: 47 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -26.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 1800 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -26.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H006565E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب 1,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ضرب 2,Bahij Greta Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 21.71KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 163 Active Line: 172 Video Zoom Percent: 0.875 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -27.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 31790 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -27.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,35,&H00CB1221,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Rasheeq Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,HASOOB,40,&H001A1A7D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ed eng. tetsujin,Baar Sophia,35,&H006565E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ضرب 1,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ضرب 2,Bahij Greta Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(325.375,74.75)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\3c&H0809E5&\pos(333.125,97.625)}رعـــد العمــلاق بالدبلجه \N تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\3c&H0809E5&\pos(332,389)}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ

Jul 22, 2022 15:57:08 23.05KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 102 Active Line: 120 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00D50F1F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k17} {\k19}ゆ{\k22}だ{\k27}ん{\k26}を{\k19}す{\k28}る{\k72}な Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.17,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لا تتجــاهــله Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:34.54,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k19} {\k19} {\k24}メ{\k23}カ{\k23}ニ{\k70}ック {\k15}ス{\k15}イ{\k43}ッテ {\k20}オ{\k19}ソ Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:34.54,Tetsujin arabic,,0,0,0,,ميكــانيــك ســويتـش أون

Jul 22, 2022 15:57:08 34.28KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 165 Active Line: 166 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: OP,Hacen Beirut Light,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: aaa,Adobe Arabic,35,&H00E6E6FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:19.50,OP,,0,0,0,,الشيطان يتوجه نحو المدينة Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:24.00,OP,,0,0,0,,الى مدينتا يتجه نحوها Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:31.60,OP,,0,0,0,,لذا أسرع استجب بسرعة لا تتجاهلهُ Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,OP,,0,0,0,,ميكانيك سويتش أون Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.60,OP,,0,0,0,,هامر بانش Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.60,OP,,0,0,0,,قاتل تيتسوجين Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:43.60,OP,,0,0,0,,ايها المقاتل الحديدي Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:49.40,OP,,0,0,0,,إلي آخر السماء والارض والبحار Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:52.80,OP,,0,0,0,,ايقظ نار العداله Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:55.70,OP,,0,0,0,,يا اسد السماء Dialogue: 0,0:00:56.00,0:01:09.00,OP,,0,0,0,,تيتسوجين 28 Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:20.00,OP,,0,0,0,, KarimoStyle ترجمة الاغنية البدايه الأخ Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:20.00,OP,,0,0,0,,ترجمة المبتدئ: آيزن سما Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:20.00,OP,,0,0,0,,اعادة صيغة الترجمة والتدقيق :سليم دياب Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:12.00,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&\pos(332.714,375.142)}Tetsujin 28 Gou -29 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:12.00,Default,,0,0,0,,{\c&H7C7C85&\pos(327.571,424.286)}تيتســوجيــن 28- الحلقة 29

Jul 22, 2022 15:57:08 19.65KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 163 Active Line: 169 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -30.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32277 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -30.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,AGA Battouta Regular,45,&H00FF0000,&H000000FF,&H007C7C85,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,35,&H002A2A7A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي للاعمال القديمة \Nhttp://ayzen-ayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة

Jul 22, 2022 15:57:08 23.36KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 195 Active Line: 207 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -31.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -31.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32388 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B81E14,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,40,&H002728D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي الجديده\N https://muhammedayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة

Jul 22, 2022 15:57:08 24.18KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 202 Active Line: 214 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -32.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -32.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32310 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B81E14,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,40,&H002728D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي الجديده\N https://muhammedayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة

Jul 22, 2022 15:57:08 25.03KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 214 Active Line: 226 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -33.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -33.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32328 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B81E14,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,40,&H002728D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي الجديده\N https://muhammedayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة

Jul 22, 2022 15:57:08 21.03KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Scroll Position: 179 Active Line: 188 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default Audio URI: Tetsujin 28 Gou -34.avi Video File: Tetsujin 28 Gou -34.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32482 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,mohammad bold art 1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B81E14,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,40,&H002728D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي الجديده\N https://muhammedayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة

Jul 22, 2022 15:57:08 22.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 193 Active Line: 202 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video File: Tetsujin 28 Gou -35.avi Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 32848 Audio URI: Tetsujin 28 Gou -35.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: op Tetsujin,ana test,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9112B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Tetsujin arabic,Hacen Casablanca Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: end ara. tetsujin,Al-Hadith1,40,&H00090AD1,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\pos(332,73)} زورونا في مدونتي الجديده\N https://muhammedayzen.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,,0,0,0,,{\fad(500,100)\pos(321,110)\3c&H0809E5&}رعـــد العمــلاق Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.37,Default,NTP,0,0,0,!Effect,{\fad(300,100)\pos(320,388)\3c&H0809E5&}Tetsujin 28 Gou Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k15}{\kf46}あく{\k22}ま{\ko76}を{\k63}ま{\k88}ち{\k37}を {\k36}ね{\k30}ら{\k30}っ{\k121}てろ Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.44,Tetsujin arabic,,0,0,0,,الشيطــان يتجــهُ نحــو المـدينــة Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k26}{\k51}ぼく{\k23}ら{\k73}の{\k19}ま{\k35}ち{\k93}を {\k37}ね{\k27}ら{\k38}っ{\k38}て{\k38}ろ Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:24.80,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إلى مـدينتـنا ، يتجــهُ نحــوهـا Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k22} {\k22} {\k34}スク{\k55}ラソ{\k15}ブ{\k15}ル{\k36}だ Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:27.50,Tetsujin arabic,,0,0,0,,لــذا أســرع Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,op Tetsujin,NTP,0,0,0,!Effect,{\k12}き{\k12}ん{\k12}き{\k12}ゅ{\k23}うし{\k23}ゅつ{\k23}とう Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.72,Tetsujin arabic,,0,0,0,,إستجــب بســرعة

Jul 22, 2022 15:57:08 16.35KB Download Translate

1 00:00:14,488 --> 00:00:15,967 !ماكيكو ، كنِ حذرة 2 00:00:20,088 --> 00:00:23,763 تورو ، ابحث عن الطائرة وأحضرها !و عد إلى هنا. احرص على عدم كسرها 3 00:00:28,608 --> 00:00:31,884 هذا التدريب يطور قدرة تورو على الملاحظة 4 00:00:32,008 --> 00:00:34,442 لذلك سيكون قادرًا على ذلك البحث عن الأشياء الصغيرة 5 00:00:34,568 --> 00:00:36,479 كما تعلم ، تورو يقلقني قليلاً 6 00:01:48,288 --> 00:01:50,404 تورو ، هذه قاعدتي الجديدة 7 00:01:53,528 --> 00:01:56,486 ستعيش هنا معي مع والدك فرانكن 8 00:02:00,168 --> 00:02:01,726 ظننتك مت 9 00:02:01,848 --> 00:02:04,760 لكني لا أسمح لنفسي !أن اقتل بسهولة

Jul 22, 2022 15:57:08 18KB Download Translate

1 00:00:27,560 --> 00:00:28,879 هل تسمعينها؟ 2 00:00:30,800 --> 00:00:32,836 نعم ، الكثير من الأصوات الرائعة 3 00:00:38,240 --> 00:00:39,229 ما الامر ؟ 4 00:00:43,600 --> 00:00:44,749 !على الأرض 5 00:00:54,760 --> 00:00:56,830 - !قريتنا - !أنا خائف 6 00:00:58,000 --> 00:01:00,753 !تحذير !لكل سكان الجزيرة 7 00:01:01,280 --> 00:01:02,713 !ارحلوا من الجزيرة الآن 8 00:01:03,120 --> 00:01:05,873 !من لن يحترم نظامنا سوف يموت 9 00:01:06,280 --> 00:01:08,555 !اتركوا الجزيرة على الفور 10 00:01:10,640 --> 00:01:14,872

Jul 22, 2022 15:57:08 17.91KB Download Translate

1 00:00:18,688 --> 00:00:20,167 ما رأيك يا دكتور؟ 2 00:00:20,248 --> 00:00:22,762 هذا هو مصنع الروبوتات الصناعية الذي نحن فيه 3 00:00:22,848 --> 00:00:25,237 شركة ألفابت نحن فخورون جدًا 4 00:00:25,488 --> 00:00:28,127 - !رائع - هل يمكنك أن تسألني سؤال؟ 5 00:00:28,288 --> 00:00:30,802 هل صحيح أنه يمكنك إنتاج روبوت في الدقيقة؟ 6 00:00:30,888 --> 00:00:33,527 - لا ، واحد كل 30 ثانية - !رائع 7 00:00:34,048 --> 00:00:37,199 كما تعلم جيدًا ، نحن الآن في عصر الروبوتات 8 00:00:37,368 --> 00:00:40,246 الشركات في هذا المجال تتنافس مع بعضها البعض 9 00:00:40,328 --> 00:00:43,206 لإنتاج روبوتات مثالية من الناحية التكنولوجية 10 00:00:44,768 --> 00:00:48,647

Jul 22, 2022 15:57:08 17.77KB Download Translate

1 00:00:17,256 --> 00:00:18,894 لا بأس ، ربيع بهدوء 2 00:00:23,936 --> 00:00:25,369 !مساعدة! الزلزال 3 00:00:31,416 --> 00:00:33,008 - !الوحش - !وحش 4 00:00:33,376 --> 00:00:34,570 !هيا, انهرب 5 00:01:19,256 --> 00:01:20,405 !الوحش هناك 6 00:01:22,136 --> 00:01:23,364 !انطلق أيها سوبر روبوت 7 00:01:44,936 --> 00:01:46,051 !سوبر روبوت 8 00:01:55,176 --> 00:01:58,168 !اللعنة! سوبر روبوت ، أعطيك القوة الكاملة ، اقفز 9 00:02:21,256 --> 00:02:24,054 - !انه يذهب تحت الارض - !سوبر روبوت ، اوفقه 10 00:02:38,416 --> 00:02:41,806

Jul 22, 2022 15:57:08 21.14KB Download Translate

1 00:00:25,808 --> 00:00:28,003 هل اتصلت بي يا جلالة الملك جولا؟ 2 00:00:28,448 --> 00:00:30,439 كنت في انتظارك يا دنكان 3 00:00:31,088 --> 00:00:33,841 يجب أن تحضر رسالتي إلى الأرض على الفور 4 00:00:36,008 --> 00:00:39,398 اذهب مع الروبوت الفضائي وأخبر تيرانس أن يستسلم 5 00:00:39,768 --> 00:00:41,520 كيف يأمر جلالتك 6 00:00:52,448 --> 00:00:55,485 سيكون هذا الكوكب الرائع جزءًا من مملكتي 7 00:01:13,728 --> 00:01:16,606 هذا الاجتماع حول الدفاع عن الأرض لا ينتهي أبدًا 8 00:01:16,688 --> 00:01:19,600 هذا الصباح تلقى زوجي مكالمة هاتفية في وقت مبكر جدًا 9 00:01:19,688 --> 00:01:22,077 ونفد أنا قلق جدا 10 00:01:22,168 --> 00:01:25,399 ربما هذا الاجتماع له علاقة بجولا ، ألا تعتقد ذلك؟

Jul 22, 2022 15:57:08 19.74KB Download Translate

1 00:00:06,520 --> 00:00:07,794 إلى أعلى 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,550 - !النحل - !احذر 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,671 - !النجدة - !دعونا نهرب! - الى شارع! الى شارع 4 00:00:30,680 --> 00:00:33,069 حان وقت الحكم في هذه الأراضي 5 00:00:33,160 --> 00:00:36,436 التي كانت تنتمي إلى إمبراطورية الأنكا العظيمة 6 00:00:37,000 --> 00:00:39,150 إذا كنت تعارض مجالنا 7 00:00:39,360 --> 00:00:42,955 !سنجعل هذه المدينة تختفي من على وجه الأرض 8 00:00:48,280 --> 00:00:49,918 اسمي ايسكو 9 00:00:50,640 --> 00:00:53,234 أنا ملكة إمبراطورية الأنكا الجديدة 10 00:01:05,880 --> 00:01:08,110

Jul 22, 2022 15:57:08 18.07KB Download Translate

1 00:00:44,072 --> 00:00:45,300 ما هو بحق الجحيم ؟ 2 00:00:46,792 --> 00:00:47,941 !خفافيش 3 00:01:20,832 --> 00:01:21,821 !النجدة 4 00:01:43,952 --> 00:01:48,184 !وصلت ساعة الموت من أجلك(ICPO)وكلاء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية 5 00:01:50,672 --> 00:01:53,061 !عالم الظلام ملك لي 6 00:02:07,072 --> 00:02:09,870 هذا في إنجلترا ICPO تم العثور على وكيل 7 00:02:09,952 --> 00:02:11,544 في غابة لانكشاير 8 00:02:12,112 --> 00:02:14,865 قُتل هؤلاء الآخرون أثناء التحقيق 9 00:02:14,952 --> 00:02:17,307 في قلعة بالقرب من لندن 10 00:02:17,432 --> 00:02:19,024 ثلاث جرائم قتل في وقت واحد؟

Jul 22, 2022 15:57:08 18.79KB Download Translate

1 00:00:10,384 --> 00:00:14,821 احذر ، فقد وقعت مؤخرًا العديد من الحوادث على طريق الولاية 44 2 00:00:15,224 --> 00:00:18,739 -حسنًا ، لكني أريد إنهاء الخدمة بسرعة - موافق 3 00:00:30,704 --> 00:00:32,057 أبطىء قليلاً 4 00:00:40,904 --> 00:00:42,178 !ابتعد عن الطريق 5 00:00:49,864 --> 00:00:52,856 أراهن أنهم شربوا كثيرًا وناموا 6 00:00:55,064 --> 00:00:56,179 !لكنهم ماتوا 7 00:01:10,184 --> 00:01:11,776 اللعنة! ماذا حدث؟ 8 00:01:19,784 --> 00:01:21,137 !لا تقترب منه 9 00:01:22,624 --> 00:01:24,296 !قلت توقف أو أطلق النار 10 00:01:26,904 --> 00:01:28,542 !أبتعد , أبتعد

Jul 22, 2022 15:57:08 17.94KB Download Translate

1 00:00:30,592 --> 00:00:31,820 !إنه المفتش 2 00:00:31,952 --> 00:00:35,228 شوتارو ، روبوت غامض شوهد في السجون 3 00:00:35,712 --> 00:00:38,704 - اجعل سوبر روبوت يعمل في أسرع وقت ممكن - !بالتأكيد 4 00:00:57,992 --> 00:00:59,141 ما هذا؟ 5 00:01:20,472 --> 00:01:21,746 ماذا يكون؟ 6 00:01:59,632 --> 00:02:01,543 !روبوت ، افعل ذل قريبًا! أنا هنا 7 00:02:07,232 --> 00:02:10,304 - أيها الرئيس، جئنا لإنقاذك - !أحسنت يا رجل 8 00:02:19,352 --> 00:02:20,546 !إنه هو ، أطلق النار 9 00:02:26,112 --> 00:02:27,784 اضربه!؟ 10 00:02:39,752 --> 00:02:40,821

Jul 22, 2022 15:57:08 15.75KB Download Translate

1 00:00:15,584 --> 00:00:18,178 !يا لها من أم جميلة! يجعلك تبدو أصغر سنا 2 00:00:18,424 --> 00:00:20,142 هل تعجبك حقًا يا ماكيكو؟ 3 00:00:21,144 --> 00:00:22,623 حسنا ساخذ هذا 4 00:01:03,184 --> 00:01:04,412 !ماكيكو 5 00:01:26,264 --> 00:01:29,654 !أمي! أمي! أجبني يا أمي 6 00:01:41,784 --> 00:01:44,981 !إنهم ليسوا مجرد قراصنة شوارع ، إنهم ممنوعون 7 00:01:45,144 --> 00:01:48,102 !لقد كدسوا حفنة من البنوك ، واحدة تلو الأخرى 8 00:01:48,224 --> 00:01:49,418 !المفتش أوسوكي 9 00:01:50,904 --> 00:01:51,939 !المفتش أوسوكي 10 00:01:52,624 --> 00:01:56,060 !من واجبه بالضبط أن يتخذ خطوات لوقفهم

Jul 22, 2022 15:57:08 19.06KB Download Translate

1 00:00:32,560 --> 00:00:35,597 حسناً ، السوبر روبوت يحفر عميقاً حول تلك المنطقة 2 00:00:35,960 --> 00:00:38,838 السوبر روبوت بك رائع. إذا واصلت الحفر هكذا 3 00:00:38,920 --> 00:00:42,310 قريباً ستعود أنقاض مملكة رولان إلى النور 4 00:00:42,400 --> 00:00:45,790 كان لدي فكرة جيدة أن أطلب المساعدة من الدكتور شيكيشيما 5 00:00:45,960 --> 00:00:48,872 نعم ، لكني أحذرك يا أستاذ إذا حدث شيء خطير 6 00:00:48,960 --> 00:00:51,235 التي كان عليها أن تطلب تدخل سوبر روبوت 7 00:00:51,320 --> 00:00:54,756 سيتعين علينا التخلي عن العمل والمغادرة على الفور. واضح؟ 8 00:00:55,800 --> 00:00:57,552 !لن تتخلى عن أي شيء 9 00:00:57,640 --> 00:00:59,392 العثور على أنقاض مملكة رولان 10 00:00:59,480 --> 00:01:02,199 إنه أمر حيوي لتاريخ بلدنا

Jul 22, 2022 15:57:08 17.73KB Download Translate

1 00:00:21,376 --> 00:00:22,775 ما هذا؟ 2 00:01:32,816 --> 00:01:35,125 مساء الخير سيد دولومبو. مرحبا بعودتك 3 00:01:37,896 --> 00:01:40,091 أتمنى أن تسير أعماله بشكل جيد 4 00:01:42,736 --> 00:01:44,328 نعم ، لقد ذهبوا بشكل رائع 5 00:01:44,456 --> 00:01:48,051 الإعلان عن السعر كالمعتاد عبر قنوات السوق السوداء 6 00:01:48,136 --> 00:01:50,969 رائع سيدي. آه! منذ فترة وجيزة ، بينما كان بالخارج 7 00:01:54,136 --> 00:01:56,013 وصل أمر لنا 8 00:01:57,856 --> 00:01:59,812 ماذا نويت ان تفعل بخصوص ذلك ؟ 9 00:02:00,616 --> 00:02:04,450 أخبرهم أنه سيكون من دواعي سروري إرضائهم 10 00:02:04,776 --> 00:02:08,166 أضف هذا سيكون السعر مرتفعًا جدًا

Jul 22, 2022 15:57:08 16.86KB Download Translate

1 00:00:23,680 --> 00:00:24,954 !شارع 2 00:00:34,400 --> 00:00:37,949 لا يا صاحب السمو، لا يمكنك هزيمة سوبر روبوت هكذا. حاول مرة اخرى 3 00:00:53,720 --> 00:00:57,872 لا ارتفاع. مجمع توربينات ميري أيون الموجود على الصندوق 4 00:00:59,400 --> 00:01:02,949 - حسنًا ، روبي ، أنا جاهز أعطني الطريق - حاول مرة أخرى الآن 5 00:01:11,760 --> 00:01:12,795 اهجم 6 00:01:26,760 --> 00:01:28,113 !ارتفاع رائع 7 00:01:29,640 --> 00:01:31,392 !جيد روبي. الآن دعنا نمضي قدما 8 00:01:56,440 --> 00:01:58,670 !سفينة حربية ، أستروكات 9 00:02:01,240 --> 00:02:03,708 سوف نذهب إلى كل نقطة في الفضاء ، مع سفينة الفضاء 10 00:02:03,800 --> 00:02:06,155 - لا استطيع الانتظار للمغادرة

Jul 22, 2022 15:57:08 13.62KB Download Translate

1 00:00:03,064 --> 00:00:05,294 [كسر صمتها الطويل] 2 00:00:05,384 --> 00:00:08,774 [استأنف الشيطان نشاطه الفاسد في الإبادة] 3 00:00:20,344 --> 00:00:23,097 [دعا الأمير جولا إلى الأرض] 4 00:00:23,184 --> 00:00:26,574 [لكن سوبر روبوت وتوروس هزموا الروبوت الخاص به] 5 00:01:03,624 --> 00:01:06,661 [ومع ذلك ، ظلت مدينة جولا المحصنة على الأرض] 6 00:01:06,744 --> 00:01:09,656 [في منطقة غير محددة في أستراليا] 7 00:01:10,624 --> 00:01:12,615 [لتحرير الأرض من كل خطر] 8 00:01:12,704 --> 00:01:14,899 [سيكون من الضروري القتال مرة أخرى] 9 00:02:06,144 --> 00:02:09,056 أرض غبية! صدق أنه يمكنك كسر 10 00:02:09,144 --> 00:02:11,738 حاجزنا بهجوم مماثل؟

Jul 22, 2022 15:57:08 17.76KB Download Translate

1 00:00:00,792 --> 00:00:03,670 [تم إرسال سوبر روبوت لتدمير القلعة] 2 00:00:03,752 --> 00:00:07,222 [خدمة الأمير جولا كقاعدة لغزو الأرض] 3 00:00:07,312 --> 00:00:09,746 [توروس ، الذي كان من المفترض أن يساعد السوبر روبوت] 4 00:00:09,832 --> 00:00:13,222 [سقط في يد العدو وأطاع أوامره] 5 00:00:13,432 --> 00:00:17,425 [دمر السوبر روبوت الآلية التي سجنت تورو] 6 00:00:17,512 --> 00:00:21,187 [ولكن للقيام بذلك فقد قوته بالكامل تقريبًا] 7 00:00:21,432 --> 00:00:23,423 [توروس ، بعد استعادة وعيه] 8 00:00:23,512 --> 00:00:25,582 [أكملت مهمة السوبر روبوت] 9 00:00:25,672 --> 00:00:28,505 [ودمر الحصن لكنه فقد حياته] 10 00:00:28,632 --> 00:00:32,545 [بفضل تورو ، الأرض آمنة لكن الشيطان تحرك بنفسه]

Jul 22, 2022 15:57:08 12.99KB Download Translate

1 00:00:04,656 --> 00:00:07,534 [يمر كوكبنا بأزمة كبيرة] 2 00:00:09,296 --> 00:00:12,493 [سوبر روبوت 28 ، الذي هو مؤتمن على كل الآمال] 3 00:00:12,576 --> 00:00:14,294 [خرج إلى الفضاء] 4 00:00:15,616 --> 00:00:17,732 [الشيطان يحاول منعهم] 5 00:00:17,856 --> 00:00:21,815 [جولا ، التي تريد السيطرة على الأرض ، تحدت شوتارو مبارزة] 6 00:00:21,896 --> 00:00:24,410 [بالرغم من تحذيرات الشيطان] 7 00:00:25,416 --> 00:00:29,694 [قاتلت جولا ضد سوبر روبوت 28 في خطر على الحياة] 8 00:00:31,656 --> 00:00:34,250 [لكنه هُزم ومات على بلوتو] 9 00:00:34,856 --> 00:00:36,926 [فاز السوبر روبوت بالمبارزة] 10 00:00:43,336 --> 00:00:46,487 [المعروف بوفاة الأمير ، غضب الشيطان]