Tetsujin 28-gou (1980) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
At the beginning of the 21st century, scientists found that with new computers and super alloys, they could build an even bigger, faster Gigantor. They built the new Gigantor.
Release Name:
[kuraki_sama] Tetsujin 28 Gou – 38 ~ 43 [DVD].mkv
Release Info:
زورو مدونة المترجم ===============================================================https://kuraki-subs.blogspot.com/2021/07/38-43.html
Download Subtitles
1 00:00:18,688 --> 00:00:20,167 ما رأيك يا دكتور؟ 2 00:00:20,248 --> 00:00:22,762 هذا هو مصنع الروبوتات الصناعية الذي نحن فيه 3 00:00:22,848 --> 00:00:25,237 شركة ألفابت نحن فخورون جدًا 4 00:00:25,488 --> 00:00:28,127 - !رائع - هل يمكنك أن تسألني سؤال؟ 5 00:00:28,288 --> 00:00:30,802 هل صحيح أنه يمكنك إنتاج روبوت في الدقيقة؟ 6 00:00:30,888 --> 00:00:33,527 - لا ، واحد كل 30 ثانية - !رائع 7 00:00:34,048 --> 00:00:37,199 كما تعلم جيدًا ، نحن الآن في عصر الروبوتات 8 00:00:37,368 --> 00:00:40,246 الشركات في هذا المجال تتنافس مع بعضها البعض 9 00:00:40,328 --> 00:00:43,206 لإنتاج روبوتات مثالية من الناحية التكنولوجية 10 00:00:44,768 --> 00:00:48,647
1 00:00:17,256 --> 00:00:18,894 لا بأس ، ربيع بهدوء 2 00:00:23,936 --> 00:00:25,369 !مساعدة! الزلزال 3 00:00:31,416 --> 00:00:33,008 - !الوحش - !وحش 4 00:00:33,376 --> 00:00:34,570 !هيا, انهرب 5 00:01:19,256 --> 00:01:20,405 !الوحش هناك 6 00:01:22,136 --> 00:01:23,364 !انطلق أيها سوبر روبوت 7 00:01:44,936 --> 00:01:46,051 !سوبر روبوت 8 00:01:55,176 --> 00:01:58,168 !اللعنة! سوبر روبوت ، أعطيك القوة الكاملة ، اقفز 9 00:02:21,256 --> 00:02:24,054 - !انه يذهب تحت الارض - !سوبر روبوت ، اوفقه 10 00:02:38,416 --> 00:02:41,806
1 00:00:25,808 --> 00:00:28,003 هل اتصلت بي يا جلالة الملك جولا؟ 2 00:00:28,448 --> 00:00:30,439 كنت في انتظارك يا دنكان 3 00:00:31,088 --> 00:00:33,841 يجب أن تحضر رسالتي إلى الأرض على الفور 4 00:00:36,008 --> 00:00:39,398 اذهب مع الروبوت الفضائي وأخبر تيرانس أن يستسلم 5 00:00:39,768 --> 00:00:41,520 كيف يأمر جلالتك 6 00:00:52,448 --> 00:00:55,485 سيكون هذا الكوكب الرائع جزءًا من مملكتي 7 00:01:13,728 --> 00:01:16,606 هذا الاجتماع حول الدفاع عن الأرض لا ينتهي أبدًا 8 00:01:16,688 --> 00:01:19,600 هذا الصباح تلقى زوجي مكالمة هاتفية في وقت مبكر جدًا 9 00:01:19,688 --> 00:01:22,077 ونفد أنا قلق جدا 10 00:01:22,168 --> 00:01:25,399 ربما هذا الاجتماع له علاقة بجولا ، ألا تعتقد ذلك؟
1 00:00:06,520 --> 00:00:07,794 إلى أعلى 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,550 - !النحل - !احذر 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,671 - !النجدة - !دعونا نهرب! - الى شارع! الى شارع 4 00:00:30,680 --> 00:00:33,069 حان وقت الحكم في هذه الأراضي 5 00:00:33,160 --> 00:00:36,436 التي كانت تنتمي إلى إمبراطورية الأنكا العظيمة 6 00:00:37,000 --> 00:00:39,150 إذا كنت تعارض مجالنا 7 00:00:39,360 --> 00:00:42,955 !سنجعل هذه المدينة تختفي من على وجه الأرض 8 00:00:48,280 --> 00:00:49,918 اسمي ايسكو 9 00:00:50,640 --> 00:00:53,234 أنا ملكة إمبراطورية الأنكا الجديدة 10 00:01:05,880 --> 00:01:08,110
1 00:00:44,072 --> 00:00:45,300 ما هو بحق الجحيم ؟ 2 00:00:46,792 --> 00:00:47,941 !خفافيش 3 00:01:20,832 --> 00:01:21,821 !النجدة 4 00:01:43,952 --> 00:01:48,184 !وصلت ساعة الموت من أجلك(ICPO)وكلاء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية 5 00:01:50,672 --> 00:01:53,061 !عالم الظلام ملك لي 6 00:02:07,072 --> 00:02:09,870 هذا في إنجلترا ICPO تم العثور على وكيل 7 00:02:09,952 --> 00:02:11,544 في غابة لانكشاير 8 00:02:12,112 --> 00:02:14,865 قُتل هؤلاء الآخرون أثناء التحقيق 9 00:02:14,952 --> 00:02:17,307 في قلعة بالقرب من لندن 10 00:02:17,432 --> 00:02:19,024 ثلاث جرائم قتل في وقت واحد؟
1 00:00:10,384 --> 00:00:14,821 احذر ، فقد وقعت مؤخرًا العديد من الحوادث على طريق الولاية 44 2 00:00:15,224 --> 00:00:18,739 -حسنًا ، لكني أريد إنهاء الخدمة بسرعة - موافق 3 00:00:30,704 --> 00:00:32,057 أبطىء قليلاً 4 00:00:40,904 --> 00:00:42,178 !ابتعد عن الطريق 5 00:00:49,864 --> 00:00:52,856 أراهن أنهم شربوا كثيرًا وناموا 6 00:00:55,064 --> 00:00:56,179 !لكنهم ماتوا 7 00:01:10,184 --> 00:01:11,776 اللعنة! ماذا حدث؟ 8 00:01:19,784 --> 00:01:21,137 !لا تقترب منه 9 00:01:22,624 --> 00:01:24,296 !قلت توقف أو أطلق النار 10 00:01:26,904 --> 00:01:28,542 !أبتعد , أبتعد