Back to subtitle list

Tetsujin 28-gou (1980) Arabic Subtitles

 Tetsujin 28-gou (1980)

Series Info:

Released: 09 Sep 1993
Runtime: 30 min
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Barbara Goodson, Yoshio Kaneuchi, Osamu Kobayashi, Ikuo Nishikawa
Country: Japan
Rating: 7.9

Overview:

At the beginning of the 21st century, scientists found that with new computers and super alloys, they could build an even bigger, faster Gigantor. They built the new Gigantor.

Jul 11, 2021 10:49:58 ayzen sama Arabic 41

Release Name:

[kuraki_sama] Tetsujin 28 Gou – 38 ~ 43 [DVD].mkv

Release Info:

زورو مدونة المترجم ===============================================================https://kuraki-subs.blogspot.com/2021/07/38-43.html 
Download Subtitles
Jul 05, 2021 18:17:38 17.62KB Download Translate

1 00:00:18,688 --> 00:00:20,167 ما رأيك يا دكتور؟ 2 00:00:20,248 --> 00:00:22,762 هذا هو مصنع الروبوتات الصناعية الذي نحن فيه 3 00:00:22,848 --> 00:00:25,237 شركة ألفابت نحن فخورون جدًا 4 00:00:25,488 --> 00:00:28,127 - !رائع - هل يمكنك أن تسألني سؤال؟ 5 00:00:28,288 --> 00:00:30,802 هل صحيح أنه يمكنك إنتاج روبوت في الدقيقة؟ 6 00:00:30,888 --> 00:00:33,527 - لا ، واحد كل 30 ثانية - !رائع 7 00:00:34,048 --> 00:00:37,199 كما تعلم جيدًا ، نحن الآن في عصر الروبوتات 8 00:00:37,368 --> 00:00:40,246 الشركات في هذا المجال تتنافس مع بعضها البعض 9 00:00:40,328 --> 00:00:43,206 لإنتاج روبوتات مثالية من الناحية التكنولوجية 10 00:00:44,768 --> 00:00:48,647

Jul 05, 2021 18:17:38 17.49KB Download Translate

1 00:00:17,256 --> 00:00:18,894 لا بأس ، ربيع بهدوء 2 00:00:23,936 --> 00:00:25,369 !مساعدة! الزلزال 3 00:00:31,416 --> 00:00:33,008 - !الوحش - !وحش 4 00:00:33,376 --> 00:00:34,570 !هيا, انهرب 5 00:01:19,256 --> 00:01:20,405 !الوحش هناك 6 00:01:22,136 --> 00:01:23,364 !انطلق أيها سوبر روبوت 7 00:01:44,936 --> 00:01:46,051 !سوبر روبوت 8 00:01:55,176 --> 00:01:58,168 !اللعنة! سوبر روبوت ، أعطيك القوة الكاملة ، اقفز 9 00:02:21,256 --> 00:02:24,054 - !انه يذهب تحت الارض - !سوبر روبوت ، اوفقه 10 00:02:38,416 --> 00:02:41,806

Jul 05, 2021 18:17:38 20.86KB Download Translate

1 00:00:25,808 --> 00:00:28,003 هل اتصلت بي يا جلالة الملك جولا؟ 2 00:00:28,448 --> 00:00:30,439 كنت في انتظارك يا دنكان 3 00:00:31,088 --> 00:00:33,841 يجب أن تحضر رسالتي إلى الأرض على الفور 4 00:00:36,008 --> 00:00:39,398 اذهب مع الروبوت الفضائي وأخبر تيرانس أن يستسلم 5 00:00:39,768 --> 00:00:41,520 كيف يأمر جلالتك 6 00:00:52,448 --> 00:00:55,485 سيكون هذا الكوكب الرائع جزءًا من مملكتي 7 00:01:13,728 --> 00:01:16,606 هذا الاجتماع حول الدفاع عن الأرض لا ينتهي أبدًا 8 00:01:16,688 --> 00:01:19,600 هذا الصباح تلقى زوجي مكالمة هاتفية في وقت مبكر جدًا 9 00:01:19,688 --> 00:01:22,077 ونفد أنا قلق جدا 10 00:01:22,168 --> 00:01:25,399 ربما هذا الاجتماع له علاقة بجولا ، ألا تعتقد ذلك؟

Jul 05, 2021 18:17:38 19.46KB Download Translate

1 00:00:06,520 --> 00:00:07,794 إلى أعلى 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,550 - !النحل - !احذر 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,671 - !النجدة - !دعونا نهرب! - الى شارع! الى شارع 4 00:00:30,680 --> 00:00:33,069 حان وقت الحكم في هذه الأراضي 5 00:00:33,160 --> 00:00:36,436 التي كانت تنتمي إلى إمبراطورية الأنكا العظيمة 6 00:00:37,000 --> 00:00:39,150 إذا كنت تعارض مجالنا 7 00:00:39,360 --> 00:00:42,955 !سنجعل هذه المدينة تختفي من على وجه الأرض 8 00:00:48,280 --> 00:00:49,918 اسمي ايسكو 9 00:00:50,640 --> 00:00:53,234 أنا ملكة إمبراطورية الأنكا الجديدة 10 00:01:05,880 --> 00:01:08,110

Jul 05, 2021 18:17:38 17.79KB Download Translate

1 00:00:44,072 --> 00:00:45,300 ما هو بحق الجحيم ؟ 2 00:00:46,792 --> 00:00:47,941 !خفافيش 3 00:01:20,832 --> 00:01:21,821 !النجدة 4 00:01:43,952 --> 00:01:48,184 !وصلت ساعة الموت من أجلك(ICPO)وكلاء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية 5 00:01:50,672 --> 00:01:53,061 !عالم الظلام ملك لي 6 00:02:07,072 --> 00:02:09,870 هذا في إنجلترا ICPO تم العثور على وكيل 7 00:02:09,952 --> 00:02:11,544 في غابة لانكشاير 8 00:02:12,112 --> 00:02:14,865 قُتل هؤلاء الآخرون أثناء التحقيق 9 00:02:14,952 --> 00:02:17,307 في قلعة بالقرب من لندن 10 00:02:17,432 --> 00:02:19,024 ثلاث جرائم قتل في وقت واحد؟

Jul 05, 2021 18:17:38 18.51KB Download Translate

1 00:00:10,384 --> 00:00:14,821 احذر ، فقد وقعت مؤخرًا العديد من الحوادث على طريق الولاية 44 2 00:00:15,224 --> 00:00:18,739 -حسنًا ، لكني أريد إنهاء الخدمة بسرعة - موافق 3 00:00:30,704 --> 00:00:32,057 أبطىء قليلاً 4 00:00:40,904 --> 00:00:42,178 !ابتعد عن الطريق 5 00:00:49,864 --> 00:00:52,856 أراهن أنهم شربوا كثيرًا وناموا 6 00:00:55,064 --> 00:00:56,179 !لكنهم ماتوا 7 00:01:10,184 --> 00:01:11,776 اللعنة! ماذا حدث؟ 8 00:01:19,784 --> 00:01:21,137 !لا تقترب منه 9 00:01:22,624 --> 00:01:24,296 !قلت توقف أو أطلق النار 10 00:01:26,904 --> 00:01:28,542 !أبتعد , أبتعد