Back to subtitle list

Tenkuu Shinpan (High-Rise Invasion / 天空侵犯) Arabic Subtitles

 Tenkuu Shinpan (High-Rise Invasion / 天空侵犯)

Series Info:

Released: 25 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Horror, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Shiki Aoki
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

Upon witnessing a man's head cracked open with an axe, 16-year-old Yuri Honjou trembles in fear and confusion as she flees from the masked assailant, only to find out she's trapped in an ...

Feb 26, 2021 07:03:15 Mouad49 Arabic 34

Release Name:

High-Rise.Invasion.S01.720p.NF.WEB-DL.x264-END
High-Rise.Invasion.S01.1080p.NF.WEB-DL.x264-END
High-Rise.Invasion.S01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264
High-Rise.Invasion.S01.JAPANESE.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-E.N.D
High-Rise.Invasion.S01.JAPANESE.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

NETFLIX - ترجمة أصلية  
Download Subtitles
Feb 25, 2021 23:48:22 21.43KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,336 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,513 --> 00:01:00,273 ‏"عمل أصلي لـ(تسوينا ميورا)، ‏الرسوم لـ(تاكاهيرو أوبا)" 3 00:02:25,228 --> 00:02:27,558 ‏"لا أستطيع فهم هذا العالم." 4 00:02:31,109 --> 00:02:34,779 ‏لا يمكن الاتصال بالرقم الذي طلبته، 5 00:02:34,863 --> 00:02:38,373 ‏ربما يكون مغلقًا أو خارج نطاق التغطية. 6 00:02:39,576 --> 00:02:43,616 ‏لا يمكن الاتصال بالرقم الذي طلبته… 7 00:02:44,956 --> 00:02:47,876 ‏ماذا؟ لا يمكنني الاتصال بأمي أو أبي؟ 8 00:02:57,677 --> 00:03:02,517 ‏"أخي الكبير" 9 00:03:02,599 --> 00:03:04,599 ‏- "يوري"؟ ‏- "ريكا"؟ 10 00:03:06,436 --> 00:03:08,346

Feb 25, 2021 23:48:22 23.37KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:10,933 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,934 ‏أرجوك لا تفعلي هذا! 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,515 ‏أعلم أنني شخص حقير، ‏لكن لديّ زوجةً وطفلة صغيرة! 4 00:00:18,601 --> 00:00:21,441 ‏عليّ تسديد رهن عقاري، ولديّ أحلام كثيرة! 5 00:00:26,025 --> 00:00:27,185 ‏ماذا؟ 6 00:00:28,903 --> 00:00:31,243 ‏أصبت قلب الهدف، أنا بارعة بالفطرة! 7 00:00:32,240 --> 00:00:34,200 ‏عذرًا، لكن هل يمكننا التحدث عن هذا؟ 8 00:00:34,284 --> 00:00:36,294 ‏هذا صحيح، لنناقش الأمر. 9 00:00:39,539 --> 00:00:40,619 ‏- ماذا؟ ‏- ماذا؟ 10 00:00:52,385 --> 00:00:53,925

Feb 25, 2021 23:48:22 26.97KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:10,933 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,387 ‏شكرًا جزيلًا يا "مايوكو". 3 00:00:19,227 --> 00:00:21,557 ‏لنعمل معًا كحليفتين من الآن فصاعدًا. 4 00:00:22,981 --> 00:00:25,901 ‏بالتأكيد، لنتحالف في الوقت الراهن. 5 00:00:27,652 --> 00:00:30,112 ‏لكن اعلمي أنني قد أخونك 6 00:00:31,156 --> 00:00:32,566 ‏إن زادت الأمور خطورة. 7 00:00:33,074 --> 00:00:35,084 ‏سأبذل جهدي كي لا تؤول الأمور إلى هذا. 8 00:00:35,910 --> 00:00:39,160 ‏لكن إن ساءت الأمور حقًا، ‏لا تتردّدي في الهرب. 9 00:00:42,834 --> 00:00:44,924 ‏سأحطّم الأقنعة وأتخلص منها، 10 00:00:45,962 --> 00:00:47,632 ‏حتى لا يضعها أحد آخر.

Feb 25, 2021 23:48:22 24.17KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:10,933 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:22,105 --> 00:00:24,645 ‏"مايوكو" جميلة جدًا عندما تكون نائمة. 3 00:00:25,233 --> 00:00:27,403 ‏لا، يُفترض بي أن أراقب! 4 00:00:28,987 --> 00:00:29,897 ‏أسمع شيئًا. 5 00:00:50,049 --> 00:00:51,759 ‏ماذا؟ 6 00:00:57,182 --> 00:01:01,942 ‏"عمل أصلي لـ(تسوينا ميورا)، ‏الرسوم لـ(تاكاهيرو أوبا)" 7 00:02:28,314 --> 00:02:30,324 ‏"لن أرضخ لهذا العالم." 8 00:02:31,484 --> 00:02:33,704 ‏أعتذر. 9 00:02:33,778 --> 00:02:36,068 ‏أعلم أن "المقنّعين" لا يمكنهم التحاور. 10 00:02:37,073 --> 00:02:38,493 ‏هل هذه المرأة

Feb 25, 2021 23:48:22 29.97KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:09,588 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:23,648 --> 00:00:25,148 ‏لا تقلقي يا "هونجو". 3 00:00:25,233 --> 00:00:26,073 ‏ماذا؟ 4 00:00:26,151 --> 00:00:29,071 ‏كل شيء يسير حسب الخطة! 5 00:00:29,154 --> 00:00:30,954 ‏ماذا؟ خطة؟ 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,621 ‏ماذا يجري؟ 7 00:00:34,701 --> 00:00:36,621 ‏جوابًا على سؤالك. 8 00:00:36,703 --> 00:00:38,963 ‏إنها ملاك بلا شك. 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,709 ‏لكنها تتصرف وفق إرادتها الخاصة. 10 00:00:41,791 --> 00:00:42,881 ‏مستحيل!

Feb 25, 2021 23:48:22 28.6KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:09,223 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,563 ‏حقًا؟ "يوشيدا" لطيف جدًا. 3 00:00:16,641 --> 00:00:18,641 ‏نحن بخير أيضًا، الأمور في تحسن! 4 00:00:18,727 --> 00:00:20,057 ‏"هونجو" وشقيقها 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,395 ‏يحاولان حقًا فعل شيء حيال هذا العالم. 6 00:00:23,398 --> 00:00:27,648 ‏أنا أحمي "هونجو" فقط، ‏ولا جدال بأن هذا لمصلحتي أيضًا. 7 00:00:27,736 --> 00:00:28,646 ‏من الآن فصاعدًا… 8 00:00:30,822 --> 00:00:32,072 ‏"مايوكو نيسي". 9 00:00:33,658 --> 00:00:37,578 ‏هل تظنين حقًا ‏أنه يمكنك البقاء بهذه الحالة المبهمة؟ 10 00:00:38,371 --> 00:00:40,171

Feb 25, 2021 23:48:22 27.67KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:09,183 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:20,186 --> 00:00:21,646 ‏لا، مستحيل! 3 00:00:22,772 --> 00:00:25,652 ‏سينتهي أمري حتمًا إن حقنني بهذه! 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,895 ‏أرفض أن أموت هكذا! 5 00:00:33,658 --> 00:00:34,908 ‏كان ذلك وشيكًا! 6 00:00:38,329 --> 00:00:39,909 ‏صندوق كرتوني أبيض. 7 00:00:40,623 --> 00:00:42,423 ‏إنه في مكان ما على السطح. 8 00:00:43,501 --> 00:00:46,551 ‏ستجدين قناعًا بلا فم هناك. 9 00:00:48,465 --> 00:00:52,005 ‏قد يكون من غير المجدي وضع القناع الآن ‏في هذا الوضع. 10 00:00:54,929 --> 00:00:55,759 ‏لكن مع ذلك…

Feb 25, 2021 23:48:22 33.29KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:10,933 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:12,721 --> 00:00:16,931 ‏أخوك "ريكا هونجو" وقع أسيرًا بيد الأعداء، 3 00:00:17,016 --> 00:00:19,346 ‏وفقدنا أثرهم مذاك الحين. 4 00:00:19,436 --> 00:00:20,516 ‏أنا آسف جدًا. 5 00:00:21,521 --> 00:00:22,401 ‏لا بأس. 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,070 ‏شكرًا على إخباري يا "يامانامي". 7 00:00:31,239 --> 00:00:35,159 ‏"ريكا"… 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,293 ‏لا يُعقل، أنا غاضبة جدًا! 9 00:00:42,792 --> 00:00:46,962 ‏بدأت أقترب أخيرًا من "ريكا"، ‏لكنه الآن بعيد جدًا. 10 00:00:47,547 --> 00:00:48,627 ‏ما هذا؟

Feb 25, 2021 23:48:22 31.28KB Download Translate

1 00:00:06,756 --> 00:00:08,166 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,928 ‏هبطت بعيدًا جدًا عن هنا. 3 00:00:16,766 --> 00:00:21,306 ‏لا بد أن هناك عدة مرشّحين إلهيين ‏في المحيط. 4 00:00:22,022 --> 00:00:26,572 ‏ربما تلك الفتاة أصبحت مرشّحة إلهية أيضًا. 5 00:00:27,152 --> 00:00:32,452 ‏ليس لديّ شك أنه كانت طريقًا صعبة، ‏لكنني أظن أنها ستستمر. 6 00:00:33,074 --> 00:00:36,544 ‏وقد تواجهني يومًا ما. 7 00:00:37,662 --> 00:00:42,212 ‏أنت تقصد أن الملائكة الحارسة ‏يتجنبون المرشّحين الإلهيين 8 00:00:42,959 --> 00:00:44,999 ‏حتى لا تُسرق المروحية؟ 9 00:00:45,086 --> 00:00:50,676 ‏من المفترض أنهم موجودون لإعاقة ولادة الإله ‏وحماية هذا النطاق.

Feb 25, 2021 23:48:22 32.18KB Download Translate

1 00:00:07,007 --> 00:00:10,927 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,388 ‏إذًا يا سيد "رهينة". 3 00:00:15,473 --> 00:00:17,313 ‏أنت وأصدقاؤك 4 00:00:17,392 --> 00:00:23,362 ‏ذهبتم إلى المرشّح الإلهي ‏الذي يستطيع التحكم بـ5 ملائكة. 5 00:00:23,440 --> 00:00:27,650 ‏لكن ليست لديه النية في أن يصبح ‏إلهًا عظيمًا، 6 00:00:27,736 --> 00:00:29,526 ‏ولا يعرف شيئًا عن سلاح "ريلغان". 7 00:00:29,612 --> 00:00:30,452 ‏صحيح. 8 00:00:31,030 --> 00:00:34,910 ‏إذًا لا داعي لأن نأخذه على محمل الجد 9 00:00:35,410 --> 00:00:38,960 ‏إن كان كل ما تخبرنا به صحيحًا. 10 00:00:39,664 --> 00:00:41,584

Feb 25, 2021 23:48:22 25.13KB Download Translate

1 00:00:09,509 --> 00:00:10,929 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,430 ‏لم أستطع إنقاذها. 3 00:00:18,476 --> 00:00:20,476 ‏رغم أنني أقوى الآن. 4 00:00:27,193 --> 00:00:28,823 ‏هذا سيئ. 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,613 ‏أنا مرهقة جدًا. 6 00:00:43,835 --> 00:00:46,875 ‏أحسنت أيها "المقنّع" الطالب. 7 00:01:00,226 --> 00:01:04,516 ‏من أجل السيد "آيكاوا"… 8 00:01:05,023 --> 00:01:10,823 ‏من أجل السيد "آيكاوا"… 9 00:01:12,530 --> 00:01:16,120 ‏من أجل السيد "آيكاوا"! 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,873 ‏موتي يا امرأة!

Feb 25, 2021 23:48:22 24.09KB Download Translate

1 00:00:09,342 --> 00:00:10,932 ‏"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,720 ‏اندلعت إذًا. 3 00:00:16,015 --> 00:00:18,435 ‏سأراقب هذه الحرب عن كثب. 4 00:00:24,607 --> 00:00:26,027 ‏أمي! 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,451 ‏ماذا يحدث لي؟ 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,950 ‏منذ سمعت ذلك الصوت… 7 00:00:38,621 --> 00:00:40,461 ‏ما هذا بحق الجحيم؟ 8 00:00:49,674 --> 00:00:50,974 ‏هل قرصها؟ 9 00:00:51,050 --> 00:00:55,560 ‏وظّف "آيكاوا" قاتلًا مأجورًا مخضرمًا، ‏فهمت. 10 00:00:55,638 --> 00:00:56,468 ‏في هذه الحالة…