Back to subtitle list

Teenage Bounty Hunters - First Season Indonesian Subtitles

 Teenage Bounty Hunters - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Maddie Phillips, Anjelica Bette Fellini, Kadeem Hardison, Virginia Williams
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

After joining forces with a veteran bounty hunter, sixteen-year-old fraternal twin sisters Sterling and Blair dive into the world of bail skipping baddies while still navigating the high stakes of teenage life.

Aug 14, 2020 16:21:12 Putra14 Indonesian 4497

Release Name:

Teenage.Bounty.Hunters.S01.NF.WEB-DL.Complete

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Aug 14, 2020 11:15:44 60.29KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:22,814 --> 00:00:25,484 AKADEMI WILLINGHAM KAMPUS KAMI BERPENYEJUK DOA 3 00:00:31,781 --> 00:00:32,621 Apa? 4 00:00:32,949 --> 00:00:33,989 Untuk apa itu? 5 00:00:41,374 --> 00:00:43,134 Tunggu, Sterling. 6 00:00:45,795 --> 00:00:49,375 Keperjakaanku hadiah yang ingin kuberikan pada calon istriku, 7 00:00:49,758 --> 00:00:52,088 aku yakin kau mau beri hadiah yang sama 8 00:00:52,177 --> 00:00:53,387 pada calon suamimu, 9 00:00:53,470 --> 00:00:56,720 jadi walaupun aku merasa sangat... 10 00:00:57,474 --> 00:00:58,354

Aug 14, 2020 11:15:44 55.39KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:14,889 --> 00:00:15,719 Ayo! 3 00:00:15,807 --> 00:00:16,767 Ayo! 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,064 Di sini. 5 00:00:23,231 --> 00:00:24,071 Aman! 6 00:00:24,607 --> 00:00:25,897 Kau masih salah. 7 00:00:25,984 --> 00:00:29,534 Kau harus masuk ruangan, lihat sekeliling, aman atau tidak, 8 00:00:29,612 --> 00:00:30,862 lalu teriak, "Aman!" 9 00:00:30,989 --> 00:00:32,409 - Aku melakukannya. - Tidak. 10 00:00:32,741 --> 00:00:33,781

Aug 14, 2020 11:15:44 57.12KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:12,012 --> 00:00:12,852 Hai. 3 00:00:13,013 --> 00:00:13,893 - Hai. - Hei. 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,388 - Pagi! - Hei, Sayang. 5 00:00:17,642 --> 00:00:18,852 Sampai jumpa Minggu. 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,200 Astaga! 7 00:00:35,952 --> 00:00:38,252 Kau tak pernah terbiasa baunya, 'kan? 8 00:00:38,329 --> 00:00:40,919 Aku sedang membuka tokoku hari ini, 9 00:00:40,999 --> 00:00:45,669 dan kulihat dia di sana dengan kepala terpenggal 10

Aug 14, 2020 11:15:44 53.56KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:14,597 --> 00:00:16,427 Kita tertidur! 3 00:00:16,516 --> 00:00:17,766 Kau seharusnya pergi! 4 00:00:20,812 --> 00:00:21,982 Apa? 5 00:00:24,941 --> 00:00:26,781 Aku tak tega kau tidur sendiri di sini. 6 00:00:28,361 --> 00:00:30,861 Serius, jika ibu melihatmu dia akan marah. 7 00:00:30,947 --> 00:00:32,527 Ibumu menyayangiku. 8 00:00:32,615 --> 00:00:35,945 Ya, tapi jika dia tahu tenda keluarga kita jadikan ranjang pengantin, 9 00:00:36,036 --> 00:00:36,996 dia mungkin berubah. 10 00:00:38,079 --> 00:00:40,919 Jika dia tahu... dia akan beri tahu ibuku.

Aug 14, 2020 11:15:44 57.48KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:49,984 --> 00:01:51,824 Aku tak merasa seperti diriku. 3 00:01:51,903 --> 00:01:54,323 Apa itu kecemasan karena kehilangan Luke? 4 00:01:54,656 --> 00:01:57,906 Kurasa begitu. Aneh tak menemuinya sepulang sekolah 5 00:01:57,992 --> 00:01:58,872 atau akhir pekan. 6 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 Aku seperti mengalami sindrom tungkai hantu. 7 00:02:01,454 --> 00:02:02,754 Aku boleh katakan itu, 'kan? 8 00:02:03,289 --> 00:02:06,499 Mungkin tak sopan bagi prajurit kita yang mengalaminya. 9 00:02:06,584 --> 00:02:08,464 Aku tak tahu cara mengisi waktu luangku. 10

Aug 14, 2020 11:15:44 50.83KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:24,149 --> 00:00:25,609 AKU BISA MEMBERIMU RUANG 3 00:00:25,692 --> 00:00:27,692 SERIUS. BAGIKU ITU MUDAH SEKALI. 4 00:00:27,819 --> 00:00:30,449 JIKA TAK TANGGAPI INI, BERARTI KAU MAU RUANG. 5 00:00:30,530 --> 00:00:31,870 PESAN DITERIMA 6 00:00:31,948 --> 00:00:33,618 APA RUANGNYA CUKUP? 7 00:00:53,678 --> 00:00:54,678 Bangun! 8 00:00:55,638 --> 00:00:58,638 - Apa? Aku tak dengar alarmku. - Karena ini baru pukul 06.23. 9 00:00:59,059 --> 00:01:00,769 Kembalikan tujuh menitku, 10 00:01:00,852 --> 00:01:02,152

Aug 14, 2020 11:15:44 63.46KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:17,183 --> 00:00:18,563 Aku mengenai lubang hidungnya! 3 00:00:18,643 --> 00:00:21,063 Astaga, kau mirip ibu sekarang. 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,396 Dengan gaya rambutku? Aku memikirkannya tadi pagi. 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,861 Bukan, kau mahir memegang senjata. 6 00:00:26,568 --> 00:00:29,568 Omong-omong, menurutmu siapa yang akan dia tembak 7 00:00:29,654 --> 00:00:32,244 dengan pistol dari gudang rahasianya? 8 00:00:33,033 --> 00:00:33,873 Blair... 9 00:00:34,367 --> 00:00:36,827 aku tahu kau lihat sesuatu yang kau pikir aneh, tapi... 10

Aug 14, 2020 11:15:44 66.69KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,931 ...yang aneh adalah gudangnya. 3 00:00:14,306 --> 00:00:16,475 Selain orang dewasa punya gudang. 4 00:00:17,059 --> 00:00:18,018 Mereka simpan barang, 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,144 seperti kursi pantai. 6 00:00:19,228 --> 00:00:22,314 Mungkin dia keluarkan uang itu untuk tukang kebun. 7 00:00:22,856 --> 00:00:23,774 Dan senjatanya. 8 00:00:25,526 --> 00:00:26,360 Ya! 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,696 Hei, lain kali aku terjebak dalam lingkaran itu, 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,241

Aug 14, 2020 11:15:44 61.95KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:17,100 --> 00:00:18,020 Hei! 3 00:00:22,605 --> 00:00:25,355 Baik, aku tahu tak datang semalam itu salah. 4 00:00:25,692 --> 00:00:26,942 Sangat salah besar. 5 00:00:27,360 --> 00:00:28,190 Dan jahat. 6 00:00:28,528 --> 00:00:32,118 Aku merasa tak enak karena sudah jahat dan salah. 7 00:00:33,616 --> 00:00:36,866 Aku tak tahu betapa rumitnya merencanakan perburuan. 8 00:00:37,370 --> 00:00:39,210 Lalu April mau petunjuk untuk rima 9 00:00:39,289 --> 00:00:42,419 dan cari daftar lagu untuk acara menginap itu sulit sekali.

Aug 14, 2020 11:15:44 62.12KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:21,771 --> 00:00:23,111 Baiklah, kau benar. 3 00:00:23,898 --> 00:00:24,978 Kita tak bicara. 4 00:00:25,066 --> 00:00:27,026 Aku masih sangat marah padamu. 5 00:00:28,153 --> 00:00:30,163 Baik. Aku juga masih marah padamu. 6 00:00:30,238 --> 00:00:31,068 Bagus. 7 00:00:31,573 --> 00:00:33,783 Omong-omong, rambutmu terlihat bodoh. 8 00:00:34,284 --> 00:00:35,124 Wajahmu... 9 00:00:35,744 --> 00:00:36,664 terlihat buruk. 10 00:00:36,745 --> 00:00:38,995 - Tidak. Wajahku keren. - Terserah!