Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Indonesian Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Apr 14, 2021 09:11:52 Alexvo89 Indonesian 303

Release Name:

Tale.of.Nine.Tailed.S01.NF.WEB-DL

Release Info:

Netflix Retail 
Download Subtitles
Apr 14, 2021 02:06:50 50.28KB Download Translate

1 00:00:44,294 --> 00:00:46,254 Saat rubah berusia 100 tahun, 2 00:00:46,337 --> 00:00:48,587 dia bisa berubah menjadi wanita cantik, 3 00:00:49,090 --> 00:00:51,800 atau menjadi pria untuk kawin dengan wanita. 4 00:00:52,719 --> 00:00:54,009 Rubah yang hidup 1.000 tahun 5 00:00:54,095 --> 00:00:57,055 mendapat berkah langit dan menjadi Rubah Ilahi. 6 00:00:57,140 --> 00:01:00,230 Kemampuannya setara dengan dukun hebat. 7 00:01:00,310 --> 00:01:02,730 Dia bisa melihat sesuatu sejauh lebih dari 1.000 ri. 8 00:01:10,695 --> 00:01:12,485 Tadinya ingin ibu berikan di rumah. 9 00:01:13,490 --> 00:01:16,030 Lihat. Ini hadiah ulang tahunmu. 10

Apr 14, 2021 02:06:50 58.85KB Download Translate

1 00:00:51,718 --> 00:00:53,388 {\an8}Bisa dibilang ini 2 00:00:53,470 --> 00:00:55,310 {\an8}adalah masa kejayaanku. 3 00:01:08,234 --> 00:01:10,574 {\an8}Aku penguasa Gunung Baekdu, 4 00:01:10,653 --> 00:01:13,113 {\an8}penjaga gunung yang mengendalikan hujan badai. 5 00:01:13,823 --> 00:01:16,283 {\an8}Sejak awal aku adalah Rubah Ekor Sembilan legendaris 6 00:01:16,367 --> 00:01:18,617 {\an8}yang berbeda level dengan rubah di Korean Ghost Stories. 7 00:01:19,204 --> 00:01:20,044 {\an8}Setidaknya dahulu. 8 00:01:34,010 --> 00:01:34,890 {\an8}Apa kau mau mati? 9 00:01:36,179 --> 00:01:37,309 {\an8}Aneh. 10

Apr 14, 2021 02:06:50 49.77KB Download Translate

1 00:00:56,556 --> 00:00:57,386 Panas. 2 00:00:58,725 --> 00:00:59,595 Cengeng. 3 00:01:00,560 --> 00:01:01,810 Tanganmu sangat panas. 4 00:01:01,895 --> 00:01:03,185 Terlalu panas. 5 00:01:12,280 --> 00:01:13,870 Lama tak bertemu, Lee Yeon. 6 00:01:22,123 --> 00:01:23,333 Aku haus. 7 00:01:26,211 --> 00:01:29,131 {\an8}DUA BELAS JAM SEBELUMNYA 8 00:01:41,643 --> 00:01:42,643 Air. 9 00:01:47,816 --> 00:01:50,186 Air. 10 00:01:50,276 --> 00:01:51,316 Aku haus.

Apr 14, 2021 02:06:50 49.26KB Download Translate

1 00:00:52,469 --> 00:00:53,299 {\an8}Tidak ada. 2 00:00:54,554 --> 00:00:56,144 {\an8}- Apa? - Tidak ada siapa-siapa. 3 00:00:57,015 --> 00:00:57,925 {\an8}Apa maksudmu? 4 00:00:58,516 --> 00:01:01,266 {\an8}Seluruh desa seakan-akan menguap. 5 00:01:01,352 --> 00:01:03,232 {\an8}Bahkan bayangan manusia pun tak ada. 6 00:01:46,773 --> 00:01:49,153 SWALAYAN EOHWA 7 00:01:49,234 --> 00:01:51,244 - Bagaimana di toilet? - Tidak ada. 8 00:01:51,319 --> 00:01:54,159 - Apa? - Mayat kemarin tak ada. 9 00:01:56,825 --> 00:01:58,535 Tiba-tiba jadi pulau tak berpenghuni. 10

Apr 14, 2021 02:06:50 48.14KB Download Translate

1 00:00:42,792 --> 00:00:45,712 {\an8}- Berikan tubuhmu. - Berikan tubuhmu. 2 00:00:45,795 --> 00:00:49,545 {\an8}- Berikan tubuhmu. - Berikan tubuhmu. 3 00:00:49,632 --> 00:00:52,342 {\an8}- Berikan tubuhmu. - Berikan tubuhmu. 4 00:00:52,427 --> 00:00:54,297 {\an8}- Berikan tubuhmu. - Berikan tubuhmu. 5 00:01:30,548 --> 00:01:32,338 {\an8}Kumohon jangan mati! 6 00:01:36,262 --> 00:01:37,602 {\an8}Jangan mati 7 00:01:38,556 --> 00:01:39,966 karena aku! 8 00:02:10,171 --> 00:02:11,761 Aku menemukanmu. 9 00:02:25,061 --> 00:02:26,191 Aku juga…

Apr 14, 2021 02:06:50 50.36KB Download Translate

1 00:01:47,816 --> 00:01:49,816 Kau pergi ke mana? Aku mencarimu ke mana-mana. 2 00:03:00,722 --> 00:03:02,932 Wanita yang baru saja kau cium, 3 00:03:03,474 --> 00:03:04,314 adalah aku 4 00:03:05,393 --> 00:03:06,603 atau… 5 00:03:07,186 --> 00:03:08,766 cinta pertamamu yang sudah mati? 6 00:03:14,235 --> 00:03:15,395 Bukan aku rupanya. 7 00:03:18,031 --> 00:03:19,451 - Aku… - Aku 8 00:03:20,033 --> 00:03:21,623 bukan bayangan masa lalumu. 9 00:03:24,954 --> 00:03:27,964 Karena itu, tetapkan perasaanmu di sini. 10 00:03:28,541 --> 00:03:31,791

Apr 14, 2021 02:06:50 54.04KB Download Translate

1 00:01:19,537 --> 00:01:20,537 {\an8}Halo. 2 00:02:02,622 --> 00:02:06,582 Pria yang keluar dari sumur langsung menghilang begitu keluar. 3 00:02:09,087 --> 00:02:10,957 Potongannya 4 00:02:11,047 --> 00:02:12,217 baru saja kutemukan. 5 00:02:14,217 --> 00:02:15,047 Potongan? 6 00:02:16,344 --> 00:02:17,184 Mungkinkah? 7 00:02:17,846 --> 00:02:19,096 Kelereng Rubah… 8 00:02:22,142 --> 00:02:23,892 Kelereng Rubah darimu lenyap. 9 00:02:25,770 --> 00:02:28,900 Dan kini, sesuatu muncul dari tubuhnya. 10 00:02:33,194 --> 00:02:34,244 Apa?

Apr 14, 2021 02:06:50 47.46KB Download Translate

1 00:00:47,046 --> 00:00:49,586 {\an8}Tidak. Dia tak boleh melihatnya. 2 00:00:51,217 --> 00:00:52,757 {\an8}Pakai dan lihatlah ke cermin. 3 00:00:53,720 --> 00:00:56,350 {\an8}Hal yang ingin kau ketahui akan ada di sana. 4 00:01:48,149 --> 00:01:49,189 Lihat. 5 00:01:50,276 --> 00:01:52,486 Ada momen-momen yang memerlukan hujan. 6 00:01:52,570 --> 00:01:54,740 Untuk alam, untuk para petani, 7 00:01:55,615 --> 00:01:56,735 dan untuk kita. 8 00:02:07,502 --> 00:02:08,962 Kenapa menatapku begitu? 9 00:02:09,671 --> 00:02:13,721 Ternyata waktu kita berjalan dengan kecepatan yang berbeda. 10 00:02:24,018 --> 00:02:26,648

Apr 14, 2021 02:06:50 49.76KB Download Translate

1 00:00:50,133 --> 00:00:54,143 Sudah kuduga dia hanya peduli pada wanita itu. 2 00:00:57,390 --> 00:00:58,220 Hei, anak kecil! 3 00:01:04,689 --> 00:01:05,769 Lee Yeon? 4 00:01:09,402 --> 00:01:11,152 Aku dengar semua makianmu tadi. 5 00:01:12,739 --> 00:01:13,989 Singkirkan tanganmu! 6 00:01:15,033 --> 00:01:17,243 Kalau mau arogan, lihat waktu dan tempat dahulu. 7 00:01:19,329 --> 00:01:20,659 Kau bukan dia. 8 00:01:21,247 --> 00:01:22,707 Yeon tak akan menolongku. 9 00:01:22,791 --> 00:01:24,291 Ucapanmu tidak salah. 10 00:01:24,375 --> 00:01:26,285

Apr 14, 2021 02:06:50 54.09KB Download Translate

1 00:01:18,787 --> 00:01:20,537 {\an8}Omong-omong, kita mau ke mana? 2 00:01:21,915 --> 00:01:25,035 {\an8}Tempat yang mengawali dan mengakhiri kisahku dan A-eum. 3 00:01:28,546 --> 00:01:30,296 {\an8}Dahulu, ini hutan kekuasaanku. 4 00:01:31,382 --> 00:01:35,052 {\an8}Kampung halaman, rumah, sekaligus tempat kerjaku. 5 00:02:02,330 --> 00:02:05,630 Apa kau tahu ada semacam Hari Kasih Sayang di masa Joseon? 6 00:02:07,001 --> 00:02:09,301 Saat semua makhluk bangun dan keluar dari sarang, 7 00:02:09,379 --> 00:02:13,009 pasangan kekasih saling bertukar buah gingko sebagai tanda cinta. 8 00:02:13,091 --> 00:02:14,551 Kenapa harus gingko? 9 00:02:14,634 --> 00:02:17,604 Karena pasangan pohon jantan dan betina

Apr 14, 2021 02:06:50 56.85KB Download Translate

1 00:01:17,786 --> 00:01:20,576 {\an8}Aku sudah menyuruhmu menungguku, 'kan? 2 00:01:20,663 --> 00:01:22,963 {\an8}Kita bertemu lagi seperti ini. Sudah berapa lama? 3 00:01:23,041 --> 00:01:25,501 {\an8}Tanpa kupukul pun pemberontak itu bicara dengan mudah. 4 00:01:25,585 --> 00:01:28,755 {\an8}Aku menyuruhnya. Kubilang mau menemuimu di sini pada pukul sebegini. 5 00:01:32,759 --> 00:01:34,389 {\an8}Pedangku tak bisa membunuhmu. 6 00:01:37,972 --> 00:01:40,522 Saat itu aku meminjam tubuh wanita itu, 7 00:01:41,351 --> 00:01:42,191 tetapi kini tidak. 8 00:01:57,367 --> 00:01:58,697 Kau punya banyak trik. 9 00:01:58,785 --> 00:02:00,535 Aku ingin melawanmu dengan santai. 10

Apr 14, 2021 02:06:50 56.63KB Download Translate

1 00:00:47,422 --> 00:00:48,472 {\an8}Ibu. 2 00:00:52,385 --> 00:00:53,215 {\an8}Ayah. 3 00:01:01,686 --> 00:01:02,766 {\an8}Ini sungguhan, 'kan? 4 00:01:03,605 --> 00:01:05,315 {\an8}Kalian benar-benar orang tuaku, 'kan? 5 00:01:22,540 --> 00:01:23,830 {\an8}Ibu… 6 00:01:25,585 --> 00:01:27,085 {\an8}tak bisa mengenaliku? 7 00:01:31,466 --> 00:01:32,716 {\an8}Ayah. 8 00:01:32,801 --> 00:01:35,301 {\an8}Aku Ji-a, putrimu. 9 00:01:43,853 --> 00:01:44,733 Benar. 10 00:01:47,315 --> 00:01:48,775 Ini sudah 20 tahun berlalu.

Apr 14, 2021 02:06:50 56.5KB Download Translate

1 00:00:47,797 --> 00:00:48,917 Sekarang tak sakit? 2 00:00:51,551 --> 00:00:52,391 Coba lihat aku. 3 00:01:03,563 --> 00:01:04,983 Lama tak jumpa, Lee Yeon. 4 00:01:05,523 --> 00:01:06,573 Lama tak jumpa, Lee Yeon. 5 00:01:08,902 --> 00:01:10,152 Wanita ini milikku. 6 00:01:10,236 --> 00:01:11,566 Wanita ini milikku. 7 00:01:20,872 --> 00:01:22,252 Bagaimana rasanya 8 00:01:23,291 --> 00:01:25,541 setelah melalui 600 tahun 9 00:01:25,627 --> 00:01:29,457 lalu kembali bertemu dengan wanita yang kau cintai sebagai musuh seperti ini? 10 00:01:29,547 --> 00:01:30,587 Bagaimana dengan Ji-a?

Apr 14, 2021 02:06:50 56.85KB Download Translate

1 00:00:50,884 --> 00:00:54,554 BUKU KEMATIAN 2 00:00:54,637 --> 00:00:58,727 NAMA: NAM JI-A, LAHIR: 3 MARET 1991 3 00:01:01,352 --> 00:01:04,312 WAFAT: HARI INI 4 00:01:25,293 --> 00:01:26,133 Lee Yeon. 5 00:01:27,921 --> 00:01:29,551 {\an8}Benar. Ini aku. 6 00:01:32,842 --> 00:01:33,682 {\an8}Maafkan aku. 7 00:01:34,761 --> 00:01:36,681 {\an8}Tadi saat menuju ruangan 8 00:01:37,889 --> 00:01:40,059 {\an8}tubuhku tidak bergerak sesuai keinginanku. 9 00:01:42,268 --> 00:01:44,478 {\an8}Tidak apa-apa. Kau sudah bertahan dengan baik. 10 00:01:48,066 --> 00:01:49,316 {\an8}Aku masih bisa merasakan

Apr 14, 2021 02:06:50 55.37KB Download Translate

1 00:01:19,829 --> 00:01:21,039 {\an8}Aku mau tanya satu hal. 2 00:01:22,457 --> 00:01:23,997 {\an8}Apa alasanmu memutuskan 3 00:01:24,709 --> 00:01:25,539 {\an8}bekerja sama denganku? 4 00:01:27,378 --> 00:01:29,878 {\an8}Mungkin alasan yang sama denganmu. 5 00:01:39,933 --> 00:01:41,063 {\an8}Kenapa kau ada di sini? 6 00:01:41,142 --> 00:01:43,522 {\an8}Karena kau harus mati agar aku hidup. 7 00:01:43,603 --> 00:01:45,483 {\an8}Akan kuakhiri semua dengan tanganku. 8 00:01:46,064 --> 00:01:46,984 {\an8}Jangan seperti ini. 9 00:01:47,690 --> 00:01:49,230 {\an8}- Jika begini, kau akan… - Selamat jalan. 10 00:01:59,369 --> 00:02:02,249 {\an8}Ji-a sudah memperingatkanmu.

Apr 14, 2021 02:06:50 58.28KB Download Translate

1 00:00:45,378 --> 00:00:47,208 Sekali jatuh ke Sungai Samdocheon, 2 00:00:48,131 --> 00:00:49,381 tak ada yang bisa kembali. 3 00:00:53,303 --> 00:00:54,303 Tidak. 4 00:00:59,517 --> 00:01:00,387 Aku mencintaimu. 5 00:01:01,561 --> 00:01:02,601 Tidak! 6 00:01:04,272 --> 00:01:05,192 Tidak! 7 00:01:42,435 --> 00:01:43,645 Lee Yeon. 8 00:02:39,409 --> 00:02:41,409 Jangan tinggalkan aku. 9 00:02:43,496 --> 00:02:44,906 Lee Yeon! 10 00:02:46,833 --> 00:02:48,843 Aku mendengar suara tangis wanita itu.