Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) English Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Dec 13, 2020 10:33:39 ayamefan13 English 285

Release Name:

九尾狐傳.Tale.of.the.Nine.Tailed.E01-E16.END+SP.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-16 END + SP | Fixed common errors. (*Note: The Special is from WeTV.) 
Download Subtitles
Dec 11, 2020 00:14:28 52.55KB Download Translate

1 00:00:15,122 --> 00:00:16,923 When a fox turns 100, 2 00:00:16,923 --> 00:00:19,157 it can transform into a beautiful woman... 3 00:00:19,693 --> 00:00:22,687 or become a man who has relations with one. 4 00:00:23,412 --> 00:00:26,153 However, a fox of 1,000 years receives the sky's blessing... 5 00:00:26,153 --> 00:00:27,617 and becomes a celestial fox. 6 00:00:28,083 --> 00:00:31,153 Its abilities match that of a powerful shaman... 7 00:00:31,153 --> 00:00:33,488 which allows it to see what are miles ahead. 8 00:00:41,403 --> 00:00:43,257 I was going to wait until we get home, 9 00:00:44,132 --> 00:00:46,797 but here's your birthday present.

Dec 11, 2020 00:14:28 61.58KB Download Translate

1 00:00:22,020 --> 00:00:25,615 I guess you could say that this was my golden days. 2 00:00:38,640 --> 00:00:40,464 I was the master of Baekdudaegan, 3 00:00:41,070 --> 00:00:43,404 a mountain spirit who controlled the wind and rain. 4 00:00:44,280 --> 00:00:46,239 I was a nine-tailed fox who was on a different level... 5 00:00:46,239 --> 00:00:47,904 compared to the lame creatures... 6 00:00:48,080 --> 00:00:50,644 you see on horror shows. 7 00:01:04,630 --> 00:01:05,725 Do you have a death wish? 8 00:01:06,499 --> 00:01:07,725 That's odd. 9 00:01:07,829 --> 00:01:10,139 My dog usually likes it when I pat it this way.

Dec 11, 2020 00:14:28 53.17KB Download Translate

1 00:00:27,415 --> 00:00:28,670 It's hot. 2 00:00:29,375 --> 00:00:30,540 Gosh, stop being a crybaby. 3 00:00:30,785 --> 00:00:32,409 Your hand is so hot. 4 00:00:32,884 --> 00:00:34,180 It's burning hot. 5 00:00:43,225 --> 00:00:44,690 Long time no see, Yeon. 6 00:00:52,805 --> 00:00:53,970 Thirsty... 7 00:00:56,875 --> 00:01:00,169 (12 hours ago) 8 00:01:12,284 --> 00:01:13,420 Water! 9 00:01:18,465 --> 00:01:20,429 Water. 10 00:01:20,894 --> 00:01:22,090 Water!

Dec 11, 2020 00:14:28 53.22KB Download Translate

1 00:00:23,377 --> 00:00:24,472 It's empty. 2 00:00:25,308 --> 00:00:27,143 - What? - Everyone's gone. 3 00:00:27,817 --> 00:00:29,013 What do mean? 4 00:00:29,048 --> 00:00:32,112 It's as if the entire village vanished. 5 00:00:32,248 --> 00:00:33,953 Not even a human shadow is in sight. 6 00:01:17,498 --> 00:01:19,998 (Eohwa Supermarket) 7 00:01:19,998 --> 00:01:21,893 - Did you check the restroom? - There's nothing. 8 00:01:22,298 --> 00:01:24,266 - What? - The dead body from yesterday... 9 00:01:24,267 --> 00:01:25,403 is gone. 10

Dec 11, 2020 00:14:28 50.6KB Download Translate

1 00:00:13,485 --> 00:00:16,649 - Give up your body. - Give up your body. 2 00:00:16,754 --> 00:00:23,360 - Give up your body. - Give up your body. 3 00:00:23,534 --> 00:00:24,829 - Give up your body. - Give up your body. 4 00:01:01,534 --> 00:01:03,230 Please don't die. 5 00:01:06,874 --> 00:01:08,469 Don't die... 6 00:01:09,245 --> 00:01:10,939 because of me. 7 00:01:40,645 --> 00:01:41,870 I found you. 8 00:01:55,555 --> 00:01:56,790 I also... 9 00:02:02,995 --> 00:02:04,760 waited for you. 10

Dec 11, 2020 00:14:28 54.54KB Download Translate

1 00:01:18,282 --> 00:01:20,407 Where were you? I looked everywhere for you. 2 00:02:31,251 --> 00:02:33,387 The woman you just kissed. 3 00:02:34,192 --> 00:02:35,357 Was it me? 4 00:02:35,961 --> 00:02:37,257 Or... 5 00:02:37,762 --> 00:02:39,257 your late first love? 6 00:02:44,801 --> 00:02:45,996 The latter, I see. 7 00:02:48,602 --> 00:02:50,037 - I... - I'm... 8 00:02:50,612 --> 00:02:52,406 not the shadow of the one you seek. 9 00:02:55,382 --> 00:02:58,276 So make up your mind right here and now. 10 00:02:59,051 --> 00:03:01,481

Dec 11, 2020 00:14:28 57.85KB Download Translate

1 00:00:42,770 --> 00:00:43,904 Hi. 2 00:01:25,810 --> 00:01:27,615 What exited the well... 3 00:01:27,619 --> 00:01:29,944 went into hiding immediately. 4 00:01:32,349 --> 00:01:35,815 A piece of it was found recently though. 5 00:01:37,589 --> 00:01:38,785 A piece of it? 6 00:01:39,690 --> 00:01:40,824 It can't be. 7 00:01:41,030 --> 00:01:42,625 On her body. 8 00:01:45,470 --> 00:01:47,565 She has lost the fox bead you gave her. 9 00:01:48,970 --> 00:01:52,265 In consequence, something within her awoke. 10 00:01:56,410 --> 00:01:57,505 What?

Dec 11, 2020 00:14:28 50.19KB Download Translate

1 00:00:10,689 --> 00:00:13,354 No, she must not see it. 2 00:00:14,858 --> 00:00:16,354 Put them on, and look at yourself in the mirror. 3 00:00:17,459 --> 00:00:20,054 It'll give you the answer to your question. 4 00:01:14,189 --> 00:01:15,784 Rain is much needed at times. 5 00:01:16,249 --> 00:01:18,654 For nature, for farmers, 6 00:01:19,288 --> 00:01:20,383 and also for us. 7 00:01:31,098 --> 00:01:32,193 Why are you looking at me that way? 8 00:01:33,398 --> 00:01:34,863 It seems like our time passes... 9 00:01:35,768 --> 00:01:37,503 at a different speed. 10 00:01:47,788 --> 00:01:50,413

Dec 11, 2020 00:14:28 52.7KB Download Translate

1 00:00:13,615 --> 00:00:14,880 I knew it. 2 00:00:15,555 --> 00:00:17,790 That jerk only cares about his lady. 3 00:00:20,995 --> 00:00:22,459 Hey, kid! 4 00:00:28,335 --> 00:00:29,529 Yeon? 5 00:00:33,005 --> 00:00:34,699 I heard what you just said about me. 6 00:00:36,475 --> 00:00:37,610 I don't need your help. 7 00:00:38,875 --> 00:00:40,809 Now is not the time to be so arrogant. 8 00:00:43,015 --> 00:00:44,280 You're not him. 9 00:00:44,854 --> 00:00:46,409 Yeon wouldn't come to save me. 10 00:00:46,485 --> 00:00:47,680 You're not wrong, I guess.

Dec 11, 2020 00:14:28 58.47KB Download Translate

1 00:00:42,276 --> 00:00:44,011 Where are we headed though? 2 00:00:45,486 --> 00:00:48,780 Where Ah Eum and my story began and ended. 3 00:00:52,085 --> 00:00:53,951 This is the mountain I used to rule. 4 00:00:54,926 --> 00:00:57,442 It was my hometown, my home, 5 00:00:57,566 --> 00:00:58,761 and my workplace. 6 00:01:25,985 --> 00:01:26,985 Did you know that there was a day... 7 00:01:26,985 --> 00:01:29,250 similar to Valentine's in Joseon Dynasty? 8 00:01:30,526 --> 00:01:32,491 On March 5, when all living things awaken, 9 00:01:32,925 --> 00:01:36,360 couples exchanged ginkgo nuts as a token of their love.

Dec 11, 2020 00:14:28 60.81KB Download Translate

1 00:00:41,299 --> 00:00:44,070 I told you to sit tight, didn't I? 2 00:00:44,170 --> 00:00:46,539 And so we meet again. How long has it been exactly? 3 00:00:46,610 --> 00:00:49,180 I didn't have to torture the traitor to get my answers. 4 00:00:49,210 --> 00:00:52,710 I wanted him to tell you where and when to meet me. 5 00:00:56,280 --> 00:00:57,649 I see the blade won't kill you. 6 00:01:01,460 --> 00:01:03,789 Back then, I wore the skin of a mortal. 7 00:01:04,890 --> 00:01:06,030 Not this time though. 8 00:01:20,980 --> 00:01:22,179 You have some cute tricks. 9 00:01:22,179 --> 00:01:24,450 I wanted a chance to measure our powers. 10

Dec 11, 2020 00:14:28 58.58KB Download Translate

1 00:00:10,848 --> 00:00:11,943 Mom. 2 00:00:15,889 --> 00:00:17,054 Dad. 3 00:00:25,128 --> 00:00:26,223 Is this for real? 4 00:00:27,099 --> 00:00:29,194 Are you really my parents? 5 00:00:46,198 --> 00:00:47,293 Mom, 6 00:00:49,209 --> 00:00:51,033 don't you recognize me? 7 00:00:54,978 --> 00:00:57,573 Dad, it's Ji Ah, 8 00:00:57,709 --> 00:00:58,804 your daughter. 9 00:01:07,358 --> 00:01:08,453 I get it though. 10 00:01:10,858 --> 00:01:12,524 It's been over 20 years.

Dec 11, 2020 00:14:28 58.89KB Download Translate

1 00:00:10,957 --> 00:00:12,122 Does it not hurt anymore? 2 00:00:14,758 --> 00:00:15,923 Look at me. 3 00:00:26,708 --> 00:00:28,032 Long time no see, Yeon. 4 00:00:28,708 --> 00:00:30,032 Long time no see, Yeon. 5 00:00:32,278 --> 00:00:34,803 She's mine. 6 00:00:44,117 --> 00:00:45,352 How does it feel? 7 00:00:46,358 --> 00:00:48,698 After a whole 600 years, 8 00:00:48,698 --> 00:00:52,322 you face your enemy through the body of the woman you love. 9 00:00:52,668 --> 00:00:53,763 Ji Ah... 10 00:00:56,168 --> 00:00:57,333 Where is she?

Dec 11, 2020 00:14:28 58.5KB Download Translate

1 00:00:14,482 --> 00:00:18,151 (The List) 2 00:00:18,151 --> 00:00:20,282 (Name: Nam Ji Ah, Date of Birth: March 3, 1991) 3 00:00:20,282 --> 00:00:22,516 (Date of Death: Today) 4 00:00:24,892 --> 00:00:28,057 (Date of Death: Today) 5 00:00:28,392 --> 00:00:34,357 (Chapter 14: Dead End) 6 00:00:49,211 --> 00:00:50,376 Yeon. 7 00:00:51,451 --> 00:00:53,376 Yes, it's me. 8 00:00:56,321 --> 00:00:57,486 I'm sorry. 9 00:00:58,391 --> 00:01:00,457 As I was entering the room, 10 00:01:01,461 --> 00:01:03,727 I could feel myself

Dec 11, 2020 00:14:28 58.2KB Download Translate

1 00:00:34,350 --> 00:00:39,884 (Chapter 15: The Destiny That Is You) 2 00:00:43,389 --> 00:00:44,655 I'd like to know one thing. 3 00:00:45,929 --> 00:00:47,924 What made you decide... 4 00:00:48,600 --> 00:00:49,825 to team up with me? 5 00:00:50,829 --> 00:00:53,734 Probably the same reason you decided to team up with me. 6 00:01:03,480 --> 00:01:05,074 What are you doing here? 7 00:01:05,080 --> 00:01:06,975 You must die for me to live. 8 00:01:07,319 --> 00:01:09,175 I'll end this all myself. 9 00:01:09,619 --> 00:01:12,050 Don't do this. If you do... 10 00:01:12,050 --> 00:01:13,244 Farewell.

Dec 11, 2020 00:14:28 59.88KB Download Translate

1 00:00:08,716 --> 00:00:10,811 Once you fall into the Samdo River, 2 00:00:11,487 --> 00:00:13,082 you'll never be able to come back. 3 00:00:16,586 --> 00:00:17,722 No. 4 00:00:22,866 --> 00:00:24,091 I love you. 5 00:00:24,796 --> 00:00:26,492 No! 6 00:00:27,566 --> 00:00:28,661 No! 7 00:01:05,736 --> 00:01:07,872 Yeon! 8 00:02:02,827 --> 00:02:05,092 Don't leave me. 9 00:02:06,896 --> 00:02:09,032 Yeon! 10 00:02:10,307 --> 00:02:12,372 I can hear her crying.

Dec 11, 2020 00:14:28 98.54KB Download Translate

1 00:00:06,300 --> 00:00:07,999 (Please hit the slate!) 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,425 (Clapping) 3 00:00:10,300 --> 00:00:12,238 - Do I need to clap again? - That's fine. 4 00:00:12,239 --> 00:00:14,364 - Okay. - Let's begin. 5 00:00:15,110 --> 00:00:16,804 We'll begin now. 6 00:00:18,309 --> 00:00:22,444 (Yu Ri is waiting for someone.) 7 00:00:23,150 --> 00:00:26,715 (Why is he taking so long?) 8 00:00:27,790 --> 00:00:30,515 (Who is the owner of this chair?) 9 00:00:30,550 --> 00:00:31,958 (Her patience wears thin.) 10 00:00:31,959 --> 00:00:35,455