Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Arabic Subtitles

Dec 08, 2020 02:58:13 D.LUFFY Arabic 215

Release Name:

龟峰 . 구미호뎐 ▬ Tale of the Nine Tailed E01-E16 END - COMPLETE (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Dec 07, 2020 19:13:00 66.57KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:09,849 --> 00:00:13,119
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:15,019 --> 00:00:19,619
،عندما يبلغ الثعلب 100 عاماً، يمكن أن يصبح امرأة جميلة

4
00:00:19,619 --> 00:00:23,359
.ويمكن أن يصبح رجلاً ويتزاوج مع امرأة

5
00:00:23,359 --> 00:00:28,009
الثعلب الذي يعيش 1000 سنة يتدفق في السماء 
.ويصبح حارساً سماوياً

6
00:00:28,009 --> 00:00:34,229
يمكن لتلك الروح الغامضة الشبيهة بالشامان 
.أن تتنبأ بأحداث تتجاوز ألف ميل

7
00:00:41,279 --> 00:00:43,949
... كنت سأعطيها لكِ في المنزل ولكن

8
00:00:43,949 --> 00:00:47,519
!مفاجأة! هدية عيد ميلادكِ

9
00:00:49,179 --> 00:00:50,849
!رائع


Dec 07, 2020 19:13:00 73.96KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:09,823 --> 00:00:12,913
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:21,933 --> 00:00:26,373
.إذا كنت سأتحدث عن هذا الوقت ، فقد كان وقت ريادتي

4
00:00:38,463 --> 00:00:44,183
.لقد كنت المالك لسلسلة جبال "بايك دو"، وإله الرياح والمطر

5
00:00:44,183 --> 00:00:47,883
الثعلب المختلط في الأساطير الحضرية 
.الذي كان فئةً مختلفة في الأساس

6
00:00:47,883 --> 00:00:51,303
. ("ثعلب ذو تسعة ذيول ("غو مي هو

7
00:01:04,483 --> 00:01:06,633
هل تريدين الموت؟

8
00:01:06,633 --> 00:01:10,763
.هذا غريب. الكلب الذي يعيش معنا يحب ذلك

9
00:01:10,763 --> 00:01:14,463
...تلك الحمقاء. هل تعرفين حتى من - 
أنت ثعلب، أليس كذلك؟ -


Dec 07, 2020 19:13:00 65.61KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:09,875 --> 00:00:13,135
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:27,375 --> 00:00:29,345
.إنه ساخن

4
00:00:29,345 --> 00:00:30,695
.لا تكوني مثل هذه الطفلة الباكية

5
00:00:30,695 --> 00:00:34,965
.يديك ساخنةٌ جداً. إنها ساخنة لدرجة أنني قد أموت

6
00:00:43,085 --> 00:00:45,615
.(لقد مرت فترة يا (لي يون

7
00:00:52,685 --> 00:00:54,545
.أنا عطشان

8
00:00:56,885 --> 00:00:59,995
[ قبل 12 ساعة ]

9
00:01:10,085 --> 00:01:13,985
.ماء. ماء

10
00:01:19,865 --> 00:01:22,575

Dec 07, 2020 19:13:00 64.79KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:09,818 --> 00:00:14,408
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:23,298 --> 00:00:25,128
.لقد اختفوا

4
00:00:25,250 --> 00:00:27,690
ماذا؟ -
.لا أحد هنا -

5
00:00:27,690 --> 00:00:28,790
ما الذي تتحدثين عنه؟

6
00:00:28,790 --> 00:00:32,200
.البلدة بأكملها. يبدو الأمر كما لو أن الجميع اختفوا في الهواء

7
00:00:32,200 --> 00:00:34,940
.لا يوجد حتى ظلٌ لشخص

8
00:01:19,950 --> 00:01:21,180
ماذا عن الحمام؟

9
00:01:21,180 --> 00:01:22,260
.إنها ليست هناك

10

Dec 07, 2020 19:13:00 67.57KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:09,903 --> 00:00:13,183
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:13,183 --> 00:00:15,043
.أعطِنِي جسدكِ

4
00:00:15,043 --> 00:00:16,723
.أعطِنِي جسدكِ

5
00:00:16,723 --> 00:00:18,113
.أعطِنِي جسدكِ

6
00:00:18,113 --> 00:00:21,203
.أعطِنِي جسدكِ. أعطِنِي جسدكِ

7
00:00:21,203 --> 00:00:23,833
.أعطِنِي جسدكِ

8
00:00:23,833 --> 00:00:26,363
.أعطِنِي جسدكِ

9
00:01:01,493 --> 00:01:04,263
.أرجوك لا تمُت. أرجوك

10
00:01:06,773 --> 00:01:11,583

Dec 07, 2020 19:13:00 65.59KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:09,730 --> 00:00:13,060
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:39,380 --> 00:00:50,620
♫  أنا أعلم. حتى لو كنا كذلك  ♫

4
00:00:50,620 --> 00:00:59,470
♫  لا تقل شيئاً، أعرف كيف تشعر  ♫

5
00:01:00,620 --> 00:01:12,080
♫ مع الكلمات التي لم أستطع قولها مدفونةٌ 
في أعماق قلبي  ♫

6
00:01:12,080 --> 00:01:18,060
♫ كل ليلةٍ أتطلع إلى ذلك اليوم 
 الذي سنلتقي فيه مرةً أخرى  ♫

7
00:01:18,060 --> 00:01:21,300
.أين ذهبت؟ كنت أبحث عنك

8
00:01:22,957 --> 00:01:31,757
♫  أستطيع ان اشعر به. مع صوتك الحزين يناديني  ♫

9
00:01:32,677 --> 00:01:42,827
♫  أنت تتردد في قلبي الصامت  ♫


Dec 07, 2020 19:13:00 70.68KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,540 --> 00:00:05,890
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:42,659 --> 00:00:44,519
.مرحباً

4
00:01:25,729 --> 00:01:30,989
.الذي خرج من تلك البئر أخفى وجوده لحظة ظهوره

5
00:01:32,299 --> 00:01:36,719
.وقد وجدت للتو شظيةً منه

6
00:01:37,559 --> 00:01:40,929
...شظية؟ أنتِ لا تقصدين

7
00:01:40,929 --> 00:01:43,189
.على جسد تلك الطفلة

8
00:01:45,429 --> 00:01:48,199
.خرزة الثعلب التي أعطيتها إياها اختفت

9
00:01:48,939 --> 00:01:53,079
.نتيجةٍ لذلك ، استيقظ شيءٌ ما في جسد تلك الطفلة

10
00:01:56,339 --> 00:01:57,979

Dec 07, 2020 19:13:02 62.06KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,919 --> 00:00:06,249
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:10,689 --> 00:00:14,829
.كلا! لا يمكنها رؤية هذا

4
00:00:14,829 --> 00:00:17,449
.ارتدي هذه وانظري في المرآة

5
00:00:17,449 --> 00:00:21,139
.ستجدين هناك ما يثير فضولكِ

6
00:01:14,179 --> 00:01:16,179
.هناك أوقاتاً عندما تكون هناك حاجةٍ للمطر

7
00:01:16,179 --> 00:01:19,289
.من أجل الطبيعة. من أجل المزارعين

8
00:01:19,289 --> 00:01:21,169
.من أجلنا

9
00:01:31,089 --> 00:01:33,309
لماذا تنظرين إلي بهذه الطريقة؟

10
00:01:33,309 --> 00:01:38,479

Dec 07, 2020 19:13:02 64.26KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,775 --> 00:00:06,105
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:13,615 --> 00:00:18,575
.كما هو متوقع ، فهو يهتم فقط بتلك المرأة

4
00:00:20,945 --> 00:00:23,405
!مهلاً، أيها الطفل الصغير

5
00:00:28,335 --> 00:00:30,095
لي يون)؟)

6
00:00:33,035 --> 00:00:36,275
.سمعت عندما كنت تشتمني

7
00:00:36,275 --> 00:00:38,235
.تحرك

8
00:00:38,875 --> 00:00:42,175
.لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للعب دور صعب المنال

9
00:00:42,965 --> 00:00:46,435
.أنت لست هو. لن يأتي (لي يون) لإنقاذي

10
00:00:46,435 --> 00:00:47,895

Dec 07, 2020 19:13:02 65.4KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,956 --> 00:00:06,056
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:42,213 --> 00:00:45,333
إلى أين نحن ذاهبان؟

4
00:00:45,333 --> 00:00:49,613
،(حيث بدأت وانتهت قصتي و(آه يوم

5
00:00:52,033 --> 00:00:54,843
.الغابة التي حكمتها

6
00:00:54,843 --> 00:00:59,353
.إنها مسقط رأسي وبيتي ومكان عملي

7
00:01:25,929 --> 00:01:30,409
هل تعلمين أنه في عصر "جوسون" كان لدينا شيء مثل عيد الحب؟

8
00:01:30,409 --> 00:01:34,629
،عندما حان الوقت ليستيقظ كل شيء ، كرمزٍ للحب بين العشاق

9
00:01:34,669 --> 00:01:38,069
.كنا نتبادل مكسرات الجينكو -
لمَ مكسرات الجينكو من بين كل المكسرات؟ -

10

Dec 07, 2020 19:13:02 70.65KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,639 --> 00:00:05,999
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:41,299 --> 00:00:44,169
.أنت، لقد أخبرتك أن تنتظر فحسب

4
00:00:44,169 --> 00:00:46,559
نحن نلتقي مرةً أخرى هكذا. كم مضى من الوقت؟

5
00:00:46,559 --> 00:00:49,159
.لم يتعرض للضرب مرةً واحدة لكنه قال كل شيء. هذا الخائن

6
00:00:49,159 --> 00:00:53,679
.لقد أخبرته أن يفعل ذلك. كنت أرغب في مقابلتك هنا في هذا الوقت

7
00:00:56,349 --> 00:00:58,649
.هذا السيف لا يمكن أن يقتلك

8
00:01:01,439 --> 00:01:07,049
.في ذلك الوقت، كنت أستعير جسد تلك المرأة. لكن ليس بعد الآن

9
00:01:20,949 --> 00:01:24,379
.لديك الكثير من الحيل -
.كنت أرغب في اصطحابك دون التراجع لمرة واحدة -

10

Dec 07, 2020 19:13:02 69.51KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,648 --> 00:00:06,818
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:10,848 --> 00:00:12,608
.أمي

4
00:00:15,998 --> 00:00:17,818
.أبي

5
00:00:24,968 --> 00:00:26,948
هل هذا حقيقي؟

6
00:00:26,948 --> 00:00:30,348
أنتما حقاً أمي وأبي، صحيح؟

7
00:00:46,078 --> 00:00:47,748
...يا أمي

8
00:00:49,038 --> 00:00:52,088
ألا تتعرفين علي؟

9
00:00:54,938 --> 00:00:59,438
.يا أبي... أنا (جي آه). ابنتك

10
00:01:07,238 --> 00:01:09,308

Dec 07, 2020 19:13:02 69.13KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,497 --> 00:00:05,767
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:10,901 --> 00:00:12,991
ألستِ متألمة بعد الآن؟

4
00:00:14,741 --> 00:00:16,901
.انظري إلي

5
00:00:26,721 --> 00:00:28,741
.(لقد مرت فترة يا (لي يون

6
00:00:28,741 --> 00:00:30,931
.(لقد مرت فترة يا (لي يون

7
00:00:32,311 --> 00:00:33,481
.هذه الفتاة لي

8
00:00:33,481 --> 00:00:35,701
.هذه الفتاة لي

9
00:00:44,101 --> 00:00:46,331
كيف تشعر؟

10
00:00:46,331 --> 00:00:48,791

Dec 07, 2020 19:13:02 70.44KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com


2
00:00:03,381 --> 00:00:06,621
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:18,211 --> 00:00:22,431
[ كتاب الأسماء ]
(الإسم: (نام جي آه

4
00:00:25,001 --> 00:00:28,021
[ تاريخ الوفاة: اليوم ]

5
00:00:28,561 --> 00:00:34,151
[ الفـصــل 14: طريقٌ مسدود ]

6
00:00:49,211 --> 00:00:51,321
.(لي يون)

7
00:00:51,321 --> 00:00:54,411
.أجل، إنه أنا

8
00:00:56,240 --> 00:00:58,350
.أنا آسفة

9
00:00:58,350 --> 00:01:04,670
.بينما كنا في طريقنا إلى هذه الغرفة ، لم أستطع التحكم في جسدي


Dec 07, 2020 19:13:02 66.5KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:03,049 --> 00:00:06,329
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:34,489 --> 00:00:39,969
[ الفـصــل 15 : أنت قدري ]

4
00:00:43,389 --> 00:00:45,825
.دعني أسألك شيئاً واحداً

5
00:00:45,921 --> 00:00:50,281
ما هو سبب قرارك بالانضمام إلي؟

6
00:00:50,851 --> 00:00:54,651
ربما هو نفس خاصتك؟

7
00:01:03,491 --> 00:01:05,111
لمَ أنت هنا؟

8
00:01:05,111 --> 00:01:07,311
.عليكِ أن تموتي حتى أتمكن من النجاة

9
00:01:07,311 --> 00:01:09,591
.سأقضي عليكِ بيدي

10
00:01:09,591 --> 00:01:12,101

Dec 07, 2020 19:13:02 73.83KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:02,866 --> 00:00:06,066
[ حـكايـة الذيـول التسـعـة ]

3
00:00:08,716 --> 00:00:13,856
.بمجرد أن تغرق في "سام دو تشيون"، لا أحد يستطيع العودة

4
00:00:16,478 --> 00:00:18,248
...كلا

5
00:00:22,718 --> 00:00:24,668
.أنا أحبكِ

6
00:00:24,668 --> 00:00:26,548
!كلا

7
00:00:27,438 --> 00:00:29,078
!كلا

8
00:01:05,578 --> 00:01:07,928
.(لي يون)

9
00:02:02,598 --> 00:02:05,408
.لا تتركني

10
00:02:06,718 --> 00:02:08,808