Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Arabic Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Dec 08, 2020 02:58:13 D.LUFFY Arabic 165

Release Name:

龟峰 . 구미호뎐 ▬ Tale of the Nine Tailed E01-E16 END - COMPLETE (WEB-DL - HoneyG)

Release Info:

◙ [V-I-K-I] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙  
Download Subtitles
Dec 07, 2020 19:12:04 65.29KB Download Translate

1 00:00:05,020 --> 00:00:11,110 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,870 --> 00:00:42,140 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:44,040 --> 00:00:48,640 ،عندما يبلغ الثعلب 100 عاماً، يمكن أن يصبح امرأة جميلة 4 00:00:48,640 --> 00:00:52,380 .ويمكن أن يصبح رجلاً ويتزاوج مع امرأة 5 00:00:52,380 --> 00:00:57,030 الثعلب الذي يعيش 1000 سنة يتدفق في السماء .ويصبح حارساً سماوياً 6 00:00:57,030 --> 00:01:03,250 يمكن لتلك الروح الغامضة الشبيهة بالشامان .أن تتنبأ بأحداث تتجاوز ألف ميل 7 00:01:10,300 --> 00:01:12,970 ... كنت سأعطيها لكِ في المنزل ولكن 8 00:01:12,970 --> 00:01:16,540 !مفاجأة! هدية عيد ميلادكِ 9 00:01:18,200 --> 00:01:19,870 !رائع 10

Dec 07, 2020 19:12:04 73.86KB Download Translate

1 00:00:38,880 --> 00:00:41,970 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 2 00:00:44,010 --> 00:00:50,990 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 3 00:00:50,990 --> 00:00:55,430 .إذا كنت سأتحدث عن هذا الوقت ، فقد كان وقت ريادتي 4 00:01:07,520 --> 00:01:13,240 .لقد كنت المالك لسلسلة جبال "بايك دو"، وإله الرياح والمطر 5 00:01:13,240 --> 00:01:16,940 الثعلب المختلط في الأساطير الحضرية .الذي كان فئةً مختلفة في الأساس 6 00:01:16,940 --> 00:01:20,360 . ("ثعلب ذو تسعة ذيول ("غو مي هو 7 00:01:33,540 --> 00:01:35,690 هل تريدين الموت؟ 8 00:01:35,690 --> 00:01:39,820 .هذا غريب. الكلب الذي يعيش معنا يحب ذلك 9 00:01:39,820 --> 00:01:43,520 ...تلك الحمقاء. هل تعرفين حتى من - أنت ثعلب، أليس كذلك؟ - 10

Dec 07, 2020 19:12:04 64.52KB Download Translate

1 00:00:04,940 --> 00:00:11,960 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,760 --> 00:00:42,020 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:56,260 --> 00:00:58,230 .إنه ساخن 4 00:00:58,230 --> 00:00:59,580 .لا تكوني مثل هذه الطفلة الباكية 5 00:00:59,580 --> 00:01:03,850 .يديك ساخنةٌ جداً. إنها ساخنة لدرجة أنني قد أموت 6 00:01:11,970 --> 00:01:14,500 .(لقد مرت فترة يا (لي يون 7 00:01:21,570 --> 00:01:23,430 .أنا عطشان 8 00:01:25,770 --> 00:01:28,880 [ قبل 12 ساعة ] 9 00:01:38,970 --> 00:01:42,870 .ماء. ماء 10 00:01:48,750 --> 00:01:51,460 .ماء

Dec 07, 2020 19:12:04 64.67KB Download Translate

1 00:00:02,030 --> 00:00:08,930 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,800 --> 00:00:43,390 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:52,280 --> 00:00:54,110 .لقد اختفوا 4 00:00:54,110 --> 00:00:56,550 ماذا؟ - .لا أحد هنا - 5 00:00:56,550 --> 00:00:57,650 ما الذي تتحدثين عنه؟ 6 00:00:57,650 --> 00:01:01,060 .البلدة بأكملها. يبدو الأمر كما لو أن الجميع اختفوا في الهواء 7 00:01:01,060 --> 00:01:03,800 .لا يوجد حتى ظلٌ لشخص 8 00:01:48,810 --> 00:01:50,040 ماذا عن الحمام؟ 9 00:01:50,040 --> 00:01:51,120 .إنها ليست هناك 10 00:01:51,120 --> 00:01:55,010

Dec 07, 2020 19:12:04 67.45KB Download Translate

1 00:00:01,990 --> 00:00:08,900 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,890 --> 00:00:42,170 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:42,170 --> 00:00:44,030 .أعطِنِي جسدكِ 4 00:00:44,030 --> 00:00:45,710 .أعطِنِي جسدكِ 5 00:00:45,710 --> 00:00:47,100 .أعطِنِي جسدكِ 6 00:00:47,100 --> 00:00:50,190 .أعطِنِي جسدكِ. أعطِنِي جسدكِ 7 00:00:50,190 --> 00:00:52,820 .أعطِنِي جسدكِ 8 00:00:52,820 --> 00:00:55,350 .أعطِنِي جسدكِ 9 00:01:30,480 --> 00:01:33,250 .أرجوك لا تمُت. أرجوك 10 00:01:35,760 --> 00:01:40,370 .لا تمُت بسببي

Dec 07, 2020 19:12:04 65.6KB Download Translate

1 00:00:00,070 --> 00:00:05,410 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,930 --> 00:00:42,260 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:01:08,580 --> 00:01:19,820 ♫ أنا أعلم. حتى لو كنا كذلك ♫ 4 00:01:19,820 --> 00:01:28,670 ♫ لا تقل شيئاً، أعرف كيف تشعر ♫ 5 00:01:29,820 --> 00:01:41,280 ♫ مع الكلمات التي لم أستطع قولها مدفونةٌ في أعماق قلبي ♫ 6 00:01:41,280 --> 00:01:47,260 ♫ كل ليلةٍ أتطلع إلى ذلك اليوم الذي سنلتقي فيه مرةً أخرى ♫ 7 00:01:47,260 --> 00:01:50,500 .أين ذهبت؟ كنت أبحث عنك 8 00:01:52,030 --> 00:02:00,830 ♫ أستطيع ان اشعر به. مع صوتك الحزين يناديني ♫ 9 00:02:01,750 --> 00:02:11,900 ♫ أنت تتردد في قلبي الصامت ♫ 10

Dec 07, 2020 19:12:04 70.56KB Download Translate

1 00:00:01,360 --> 00:00:08,620 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,770 --> 00:00:42,120 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:01:19,000 --> 00:01:20,860 .مرحباً 4 00:02:02,070 --> 00:02:07,330 .الذي خرج من تلك البئر أخفى وجوده لحظة ظهوره 5 00:02:08,640 --> 00:02:13,060 .وقد وجدت للتو شظيةً منه 6 00:02:13,900 --> 00:02:17,270 ...شظية؟ أنتِ لا تقصدين 7 00:02:17,270 --> 00:02:19,530 .على جسد تلك الطفلة 8 00:02:21,770 --> 00:02:24,540 .خرزة الثعلب التي أعطيتها إياها اختفت 9 00:02:25,280 --> 00:02:29,420 .نتيجةٍ لذلك ، استيقظ شيءٌ ما في جسد تلك الطفلة 10 00:02:32,680 --> 00:02:34,320 ماذا؟

Dec 07, 2020 19:12:04 61.95KB Download Translate

1 00:00:01,300 --> 00:00:07,990 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,760 --> 00:00:42,090 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:46,530 --> 00:00:50,670 .كلا! لا يمكنها رؤية هذا 4 00:00:50,670 --> 00:00:53,290 .ارتدي هذه وانظري في المرآة 5 00:00:53,290 --> 00:00:56,980 .ستجدين هناك ما يثير فضولكِ 6 00:01:50,020 --> 00:01:52,020 .هناك أوقاتاً عندما تكون هناك حاجةٍ للمطر 7 00:01:52,020 --> 00:01:55,130 .من أجل الطبيعة. من أجل المزارعين 8 00:01:55,130 --> 00:01:57,010 .من أجلنا 9 00:02:06,930 --> 00:02:09,150 لماذا تنظرين إلي بهذه الطريقة؟ 10 00:02:09,150 --> 00:02:14,320 .السنوات بيني وبينك تتدفق بسرعاتٍ مختلفة

Dec 07, 2020 19:12:04 64.14KB Download Translate

1 00:00:01,260 --> 00:00:08,600 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,690 --> 00:00:42,020 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:49,530 --> 00:00:54,490 .كما هو متوقع ، فهو يهتم فقط بتلك المرأة 4 00:00:56,860 --> 00:00:59,320 !مهلاً، أيها الطفل الصغير 5 00:01:04,250 --> 00:01:06,010 لي يون)؟) 6 00:01:08,950 --> 00:01:12,190 .سمعت عندما كنت تشتمني 7 00:01:12,190 --> 00:01:14,150 .تحرك 8 00:01:14,790 --> 00:01:18,090 .لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للعب دور صعب المنال 9 00:01:18,880 --> 00:01:22,350 .أنت لست هو. لن يأتي (لي يون) لإنقاذي 10 00:01:22,350 --> 00:01:23,810 .أنت لست مخطئاً في ذلك

Dec 07, 2020 19:12:04 65.28KB Download Translate

1 00:00:04,920 --> 00:00:12,030 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,960 --> 00:00:42,060 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:01:18,280 --> 00:01:21,400 إلى أين نحن ذاهبان؟ 4 00:01:21,400 --> 00:01:25,680 ،(حيث بدأت وانتهت قصتي و(آه يوم 5 00:01:28,100 --> 00:01:30,910 .الغابة التي حكمتها 6 00:01:30,910 --> 00:01:35,420 .إنها مسقط رأسي وبيتي ومكان عملي 7 00:02:02,060 --> 00:02:06,540 هل تعلمين أنه في عصر "جوسون" كان لدينا شيء مثل عيد الحب؟ 8 00:02:06,540 --> 00:02:10,760 ،عندما حان الوقت ليستيقظ كل شيء ، كرمزٍ للحب بين العشاق 9 00:02:10,800 --> 00:02:14,200 .كنا نتبادل مكسرات الجينكو - لمَ مكسرات الجينكو من بين كل المكسرات؟ - 10 00:02:14,200 --> 00:02:19,320

Dec 07, 2020 19:12:04 70.55KB Download Translate

1 00:00:01,200 --> 00:00:08,340 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,640 --> 00:00:42,000 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:01:17,300 --> 00:01:20,170 .أنت، لقد أخبرتك أن تنتظر فحسب 4 00:01:20,170 --> 00:01:22,560 نحن نلتقي مرةً أخرى هكذا. كم مضى من الوقت؟ 5 00:01:22,560 --> 00:01:25,160 .لم يتعرض للضرب مرةً واحدة لكنه قال كل شيء. هذا الخائن 6 00:01:25,160 --> 00:01:29,680 .لقد أخبرته أن يفعل ذلك. كنت أرغب في مقابلتك هنا في هذا الوقت 7 00:01:32,350 --> 00:01:34,650 .هذا السيف لا يمكن أن يقتلك 8 00:01:37,440 --> 00:01:43,050 .في ذلك الوقت، كنت أستعير جسد تلك المرأة. لكن ليس بعد الآن 9 00:01:56,950 --> 00:02:00,380 .لديك الكثير من الحيل - .كنت أرغب في اصطحابك دون التراجع لمرة واحدة - 10 00:02:00,380 --> 00:02:02,460

Dec 07, 2020 19:12:04 69.42KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:14,220 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,660 --> 00:00:42,830 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:46,860 --> 00:00:48,620 .أمي 4 00:00:52,010 --> 00:00:53,830 .أبي 5 00:01:00,980 --> 00:01:02,960 هل هذا حقيقي؟ 6 00:01:02,960 --> 00:01:06,360 أنتما حقاً أمي وأبي، صحيح؟ 7 00:01:22,090 --> 00:01:23,760 ...يا أمي 8 00:01:25,050 --> 00:01:28,100 ألا تتعرفين علي؟ 9 00:01:30,950 --> 00:01:35,450 .يا أبي... أنا (جي آه). ابنتك 10 00:01:43,250 --> 00:01:45,320 .بالطبع

Dec 07, 2020 19:12:04 69.02KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:08,090 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,770 --> 00:00:42,040 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:47,230 --> 00:00:49,320 ألستِ متألمة بعد الآن؟ 4 00:00:51,070 --> 00:00:53,230 .انظري إلي 5 00:01:03,050 --> 00:01:05,070 .(لقد مرت فترة يا (لي يون 6 00:01:05,070 --> 00:01:07,260 .(لقد مرت فترة يا (لي يون 7 00:01:08,640 --> 00:01:09,810 .هذه الفتاة لي 8 00:01:09,810 --> 00:01:12,030 .هذه الفتاة لي 9 00:01:20,430 --> 00:01:22,660 كيف تشعر؟ 10 00:01:22,660 --> 00:01:25,120 كيف تبدو مقابلة عدوك مرةً أخرى

Dec 07, 2020 19:12:04 70.32KB Download Translate

1 00:00:01,250 --> 00:00:08,120 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:39,240 --> 00:00:42,480 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:54,070 --> 00:00:58,290 [ كتاب الأسماء ] (الإسم: (نام جي آه 4 00:01:00,860 --> 00:01:03,880 [ تاريخ الوفاة: اليوم ] 5 00:01:04,420 --> 00:01:10,010 [ الفـصــل 14: طريقٌ مسدود ] 6 00:01:25,070 --> 00:01:27,180 .(لي يون) 7 00:01:27,180 --> 00:01:30,270 .أجل، إنه أنا 8 00:01:32,210 --> 00:01:34,320 .أنا آسفة 9 00:01:34,320 --> 00:01:40,640 .بينما كنا في طريقنا إلى هذه الغرفة ، لم أستطع التحكم في جسدي 10 00:01:41,630 --> 00:01:44,950

Dec 07, 2020 19:12:04 66.4KB Download Translate

1 00:00:01,260 --> 00:00:07,960 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,820 --> 00:00:42,100 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:01:10,260 --> 00:01:15,740 [ الفـصــل 15 : أنت قدري ] 4 00:01:19,160 --> 00:01:21,840 .دعني أسألك شيئاً واحداً 5 00:01:21,840 --> 00:01:26,200 ما هو سبب قرارك بالانضمام إلي؟ 6 00:01:26,770 --> 00:01:30,570 ربما هو نفس خاصتك؟ 7 00:01:39,410 --> 00:01:41,030 لمَ أنت هنا؟ 8 00:01:41,030 --> 00:01:43,230 .عليكِ أن تموتي حتى أتمكن من النجاة 9 00:01:43,230 --> 00:01:45,510 .سأقضي عليكِ بيدي 10 00:01:45,510 --> 00:01:48,020 ...لا تفعل هذا. إذا فعلت، فأنت

Dec 07, 2020 19:12:04 73.74KB Download Translate

1 00:00:01,310 --> 00:00:07,920 التوقيت و الترجمة مقدمة إليكـم من فريــق ❤️ رواة القصص ❤️ @ Viki.com 2 00:00:38,830 --> 00:00:42,030 [ حـكايـة الذيـول التسـعـة ] 3 00:00:44,680 --> 00:00:49,820 .بمجرد أن تغرق في "سام دو تشيون"، لا أحد يستطيع العودة 4 00:00:52,680 --> 00:00:54,450 ...كلا 5 00:00:58,920 --> 00:01:00,870 .أنا أحبكِ 6 00:01:00,870 --> 00:01:02,750 !كلا 7 00:01:03,640 --> 00:01:05,280 !كلا 8 00:01:41,780 --> 00:01:44,130 .(لي يون) 9 00:02:38,800 --> 00:02:41,610 .لا تتركني 10 00:02:42,920 --> 00:02:45,010 .(يا (لي يون