Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Malay Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Dec 04, 2020 15:08:08 MrSomebody Malay 140

Release Name:

Tale.of.the.Nine.Tailed.S01E16.201203-NEXT-VIU-END

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Dec 04, 2020 08:20:58 76.14KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.10,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:10.61,Default,,0,0,0,,Sebaik sahaja awak jatuh\Nke Sungai Samdo, Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:13.16,Default,,0,0,0,,awak tidak akan dapat kembali. Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:18.05,Default,,0,0,0,,Tidak. Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:24.26,Default,,0,0,0,,Saya sayang awak. Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.64,Default,,0,0,0,,Tidak! Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:29.30,Default,,0,0,0,,Tidak! Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:08.11,Default,,0,0,0,,Yeon! Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:05.06,Default,,0,0,0,,Jangan tinggalkan saya. Dialogue: 0,0:02:06.79,0:02:08.84,Default,,0,0,0,,Yeon! Dialogue: 0,0:02:10.23,0:02:12.35,Default,,0,0,0,,Saya dapat mendengarnya menangis. Dialogue: 0,0:02:13.37,0:02:14.65,Default,,0,0,0,,Yeon! Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:16.77,Default,,0,0,0,,Saya mesti memberitahunya... Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:20.94,Default,,0,0,0,,yang dia tidak boleh begitu sedih... Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:25.71,Default,,0,0,0,,dan kisah cinta manusia\Nbersama musang... Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:29.48,Default,,0,0,0,,selalunya akan berakhir seperti ini. Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:36.83,Default,,0,0,0,,Dari awal, Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:39.71,Default,,0,0,0,,kita tergolong dalam\Ndua dunia yang berbeza. Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:44.46,Default,,0,0,0,,Menggunakan cinta kita\Nsebagai jambatan, Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:48.62,Default,,0,0,0,,saya ingin menyeberang ke dunianya. Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:52.81,Default,,0,0,0,,Saya ingin lebih lama bersamanya. Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:02.39,Default,,0,0,0,,Saya ingin menjadi manusia. Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:06.17,Default,,0,0,0,,Impian saya...

Dec 04, 2020 08:20:58 64.81KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,100 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:08,619 --> 00:00:10,619 Sebaik sahaja awak jatuh ke Sungai Samdo, 3 00:00:11,421 --> 00:00:13,162 awak tidak akan dapat kembali. 4 00:00:16,489 --> 00:00:18,059 Tidak. 5 00:00:22,769 --> 00:00:24,263 Saya sayang awak. 6 00:00:24,699 --> 00:00:26,646 Tidak! 7 00:00:27,469 --> 00:00:29,302 Tidak! 8 00:01:05,661 --> 00:01:08,115 Yeon! 9 00:02:02,730 --> 00:02:05,060 Jangan tinggalkan saya. 10 00:02:06,799 --> 00:02:08,840 Yeon!