Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) English Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Dec 04, 2020 01:23:46 ParkMinYoung English 416

Release Name:

구미호뎐ㆍTale-of-the-Nine-Tailed-E01-E16-END-NEXT-VIU [ + 𝗦𝗽𝗲𝗰𝗶𝗮𝗹 𝗘𝗽. ]

Release Info:

𝐁𝐀𝐓𝐂𝐇 - 𝐍𝐄𝐗𝐓 𝐖𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐀𝐝𝐬 | 𝗙𝗼𝗹𝗹𝗼𝘄 𝗠𝗲 𝗼𝗻: instagram.com/parkminyoungsubs/ -𝗮𝗻𝗱- 𝗦𝘂𝗽𝗽𝗼𝗿𝘁 𝗠𝗲 𝗼𝗻: ko-fi.com/parkminyoungsubs ~ 𝗧𝗵𝗮𝗻𝗸 𝗬𝗼𝘂 ☺ ~ 
Download Subtitles
Dec 03, 2020 19:17:38 53.49KB Download Translate

1 00:00:15,072 --> 00:00:16,873 When a fox turns 100, 2 00:00:16,873 --> 00:00:19,012 it can transform into a beautiful woman... 3 00:00:19,643 --> 00:00:22,542 or become a man who has relations with one. 4 00:00:23,312 --> 00:00:26,053 However, a fox of 1,000 years receives the sky's blessing... 5 00:00:26,053 --> 00:00:27,422 and becomes a celestial fox. 6 00:00:27,983 --> 00:00:31,053 Its abilities match that of a powerful shaman... 7 00:00:31,053 --> 00:00:33,293 which allows it to see what are miles ahead. 8 00:00:41,303 --> 00:00:43,062 I was going to wait until we get home, 9 00:00:44,032 --> 00:00:46,602

Dec 03, 2020 19:17:38 62.13KB Download Translate

1 00:00:21,970 --> 00:00:25,470 I guess you could say that this was my golden days. 2 00:00:38,590 --> 00:00:40,319 I was the master of Baekdudaegan, 3 00:00:41,020 --> 00:00:43,259 a mountain spirit who controlled the wind and rain. 4 00:00:44,230 --> 00:00:46,189 I was a nine-tailed fox who was on a different level... 5 00:00:46,189 --> 00:00:47,759 compared to the lame creatures... 6 00:00:48,030 --> 00:00:50,499 you see on horror shows. 7 00:01:04,580 --> 00:01:05,580 Do you have a death wish? 8 00:01:06,449 --> 00:01:07,580 That's odd. 9 00:01:07,779 --> 00:01:10,089 My dog usually likes it

Dec 03, 2020 19:17:38 53.77KB Download Translate

1 00:00:27,515 --> 00:00:28,675 It's hot. 2 00:00:29,475 --> 00:00:30,545 Gosh, stop being a crybaby. 3 00:00:30,885 --> 00:00:32,414 Your hand is so hot. 4 00:00:32,984 --> 00:00:34,185 It's burning hot. 5 00:00:43,325 --> 00:00:44,695 Long time no see, Yeon. 6 00:00:52,905 --> 00:00:53,975 Thirsty... 7 00:00:56,901 --> 00:00:59,995 12 HOURS AGO 8 00:01:12,384 --> 00:01:13,425 Water! 9 00:01:18,565 --> 00:01:20,434 Water. 10 00:01:20,994 --> 00:01:22,095 Water!

Dec 03, 2020 19:17:38 53.98KB Download Translate

1 00:00:23,274 --> 00:00:24,274 It's empty. 2 00:00:25,282 --> 00:00:27,022 - What? - Everyone's gone. 3 00:00:27,667 --> 00:00:28,768 What do mean? 4 00:00:28,857 --> 00:00:31,826 It's as if the entire village vanished. 5 00:00:32,098 --> 00:00:33,708 Not even a human shadow is in sight. 6 00:01:17,348 --> 00:01:19,848 EOHWA SUPERMARKET 7 00:01:19,848 --> 00:01:21,648 - Did you check the restroom? - There's nothing. 8 00:01:22,148 --> 00:01:24,087 - What? - The dead body from yesterday... 9 00:01:24,117 --> 00:01:25,158 is gone.

Dec 03, 2020 19:17:38 54.63KB Download Translate

1 00:00:13,445 --> 00:00:16,514 - Give up your body. - Give up your body. 2 00:00:16,714 --> 00:00:18,885 - Give up your body. - Give up your body. 3 00:00:18,955 --> 00:00:20,525 - Give up your body. - Give up your body. 4 00:00:20,624 --> 00:00:23,225 - Give up your body. - Give up your body. 5 00:00:23,494 --> 00:00:24,694 - Give up your body. - Give up your body. 6 00:01:01,494 --> 00:01:03,095 Please don't die. 7 00:01:06,834 --> 00:01:08,334 Don't die... 8 00:01:09,205 --> 00:01:10,804 because of me. 9 00:01:40,605 --> 00:01:41,735 I found you.

Dec 03, 2020 19:17:38 54.97KB Download Translate

1 00:01:18,132 --> 00:01:20,162 Where were you? I looked everywhere for you. 2 00:02:31,101 --> 00:02:33,142 The woman you just kissed. 3 00:02:34,042 --> 00:02:35,112 Was it me? 4 00:02:35,811 --> 00:02:37,012 Or... 5 00:02:37,612 --> 00:02:39,012 your late first love? 6 00:02:44,651 --> 00:02:45,751 The latter, I see. 7 00:02:48,452 --> 00:02:49,792 - I... - I'm... 8 00:02:50,462 --> 00:02:52,161 not the shadow of the one you seek. 9 00:02:55,232 --> 00:02:58,031 So make up your mind right here and now.

Dec 03, 2020 19:17:38 58.32KB Download Translate

1 00:00:42,720 --> 00:00:43,759 Hi. 2 00:01:25,760 --> 00:01:27,470 What exited the well... 3 00:01:27,569 --> 00:01:29,799 went into hiding immediately. 4 00:01:32,299 --> 00:01:35,670 A piece of it was found recently though. 5 00:01:37,539 --> 00:01:38,640 A piece of it? 6 00:01:39,640 --> 00:01:40,679 It can't be. 7 00:01:40,980 --> 00:01:42,480 On her body. 8 00:01:45,420 --> 00:01:47,420 She has lost the fox bead you gave her. 9 00:01:48,920 --> 00:01:52,120 In consequence, something within her awoke. 10

Dec 03, 2020 19:17:38 50.69KB Download Translate

1 00:00:10,589 --> 00:00:13,159 No, she must not see it. 2 00:00:14,758 --> 00:00:16,159 Put them on, and look at yourself in the mirror. 3 00:00:17,359 --> 00:00:19,859 It'll give you the answer to your question. 4 00:01:14,089 --> 00:01:15,589 Rain is much needed at times. 5 00:01:16,149 --> 00:01:18,459 For nature, for farmers, 6 00:01:19,188 --> 00:01:20,188 and also for us. 7 00:01:30,998 --> 00:01:31,998 Why are you looking at me that way? 8 00:01:33,298 --> 00:01:34,668 It seems like our time passes... 9 00:01:35,668 --> 00:01:37,308 at a different speed. 10

Dec 03, 2020 19:17:38 53.16KB Download Translate

1 00:00:13,515 --> 00:00:14,685 I knew it. 2 00:00:15,455 --> 00:00:17,595 That jerk only cares about his lady. 3 00:00:20,895 --> 00:00:22,264 Hey, kid! 4 00:00:28,235 --> 00:00:29,334 Yeon? 5 00:00:32,905 --> 00:00:34,504 I heard what you just said about me. 6 00:00:36,375 --> 00:00:37,415 I don't need your help. 7 00:00:38,775 --> 00:00:40,614 Now is not the time to be so arrogant. 8 00:00:42,915 --> 00:00:44,085 You're not him. 9 00:00:44,754 --> 00:00:46,214 Yeon wouldn't come to save me. 10

Dec 03, 2020 19:17:38 58.83KB Download Translate

1 00:00:42,226 --> 00:00:43,866 Where are we headed though? 2 00:00:45,436 --> 00:00:48,635 Where A Eum and my story began and ended. 3 00:00:52,035 --> 00:00:53,806 This is the mountain I used to rule. 4 00:00:54,876 --> 00:00:57,297 It was my hometown, my home, 5 00:00:57,516 --> 00:00:58,616 and my workplace. 6 00:01:25,935 --> 00:01:26,935 Did you know that there was a day... 7 00:01:26,935 --> 00:01:29,105 similar to Valentine's in Joseon Dynasty? 8 00:01:30,476 --> 00:01:32,346 On March 5, when all living things awaken, 9 00:01:32,875 --> 00:01:36,215 couples exchanged ginkgo nuts

Dec 03, 2020 19:17:38 61.32KB Download Translate

1 00:00:41,279 --> 00:00:44,050 I told you to sit tight, didn't I? 2 00:00:44,150 --> 00:00:46,519 And so we meet again. How long has it been exactly? 3 00:00:46,590 --> 00:00:49,160 I didn't have to torture the traitor to get my answers. 4 00:00:49,190 --> 00:00:52,690 I wanted him to tell you where and when to meet me. 5 00:00:56,260 --> 00:00:57,629 I see the blade won't kill you. 6 00:01:01,440 --> 00:01:03,769 Back then, I wore the skin of a mortal. 7 00:01:04,870 --> 00:01:06,010 Not this time though. 8 00:01:20,960 --> 00:01:22,159 You have some cute tricks. 9 00:01:22,159 --> 00:01:24,430 I wanted a chance to

Dec 03, 2020 19:17:38 59.09KB Download Translate

1 00:00:10,998 --> 00:00:11,998 Mom. 2 00:00:16,039 --> 00:00:17,109 Dad. 3 00:00:25,278 --> 00:00:26,278 Is this for real? 4 00:00:27,249 --> 00:00:29,249 Are you really my parents? 5 00:00:46,198 --> 00:00:47,198 Mom, 6 00:00:49,209 --> 00:00:50,938 don't you recognize me? 7 00:00:54,978 --> 00:00:57,478 Dad, it's Ji A, 8 00:00:57,709 --> 00:00:58,709 your daughter. 9 00:01:07,358 --> 00:01:08,358 I get it though. 10 00:01:10,858 --> 00:01:12,429 It's been over 20 years.

Dec 03, 2020 19:17:38 59.82KB Download Translate

1 00:00:10,957 --> 00:00:12,027 Does it not hurt anymore? 2 00:00:14,758 --> 00:00:15,828 Look at me. 3 00:00:26,708 --> 00:00:27,937 Long time no see, Yeon. 4 00:00:28,708 --> 00:00:29,937 Long time no see, Yeon. 5 00:00:32,278 --> 00:00:33,478 She's mine. 6 00:00:33,478 --> 00:00:34,708 She's mine. 7 00:00:44,117 --> 00:00:45,257 How does it feel? 8 00:00:46,358 --> 00:00:48,698 After a whole 600 years, 9 00:00:48,698 --> 00:00:52,227 you face your enemy through the body of the woman you love. 10 00:00:52,668 --> 00:00:53,668 Ji A...

Dec 03, 2020 19:17:38 59.07KB Download Translate

1 00:00:14,322 --> 00:00:17,991 THE LIST 2 00:00:17,991 --> 00:00:20,122 NAME: NAM JI A, DATE OF BIRTH: MARCH 3, 1991 3 00:00:20,122 --> 00:00:22,261 DATE OF DEATH: TODAY 4 00:00:24,732 --> 00:00:27,802 DATE OF DEATH: TODAY 5 00:00:28,401 --> 00:00:34,048 CHAPTER 14: DEAD END 6 00:00:49,151 --> 00:00:50,221 Yeon. 7 00:00:51,391 --> 00:00:53,221 Yes, it's me. 8 00:00:56,261 --> 00:00:57,331 I'm sorry. 9 00:00:58,331 --> 00:01:00,302 As I was entering the room, 10 00:01:01,401 --> 00:01:03,572 I could feel myself

Dec 03, 2020 19:17:38 58.51KB Download Translate

1 00:00:34,235 --> 00:00:39,521 CHAPTER 15: THE DESTINY THAT IS YOU 2 00:00:43,274 --> 00:00:44,445 I'd like to know one thing. 3 00:00:45,814 --> 00:00:47,714 What made you decide... 4 00:00:48,485 --> 00:00:49,615 to team up with me? 5 00:00:50,714 --> 00:00:53,524 Probably the same reason you decided to team up with me. 6 00:01:03,365 --> 00:01:04,864 What are you doing here? 7 00:01:04,965 --> 00:01:06,765 You must die for me to live. 8 00:01:07,204 --> 00:01:08,965 I'll end this all myself. 9 00:01:09,504 --> 00:01:11,935 Don't do this. If you do... 10 00:01:11,935 --> 00:01:13,034

Dec 03, 2020 19:17:38 60.43KB Download Translate

1 00:00:08,716 --> 00:00:10,716 Once you fall into the Samdo River, 2 00:00:11,487 --> 00:00:12,987 you'll never be able to come back. 3 00:00:16,586 --> 00:00:17,627 No. 4 00:00:22,866 --> 00:00:23,996 I love you. 5 00:00:24,796 --> 00:00:26,397 No! 6 00:00:27,566 --> 00:00:28,566 No! 7 00:01:05,736 --> 00:01:07,777 Yeon! 8 00:02:02,827 --> 00:02:04,997 Don't leave me. 9 00:02:06,896 --> 00:02:08,937 Yeon! 10 00:02:10,307 --> 00:02:12,277

Dec 03, 2020 19:17:38 111.89KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:07,950 PLEASE HIT THE SLATE! 2 00:00:07,950 --> 00:00:09,280 CLAPPING 3 00:00:10,250 --> 00:00:12,189 - Do I need to clap again? - That's fine. 4 00:00:12,189 --> 00:00:14,219 - Okay. - Let's begin. 5 00:00:15,060 --> 00:00:16,659 We'll begin now. 6 00:00:18,259 --> 00:00:22,299 YU RI IS WAITING FOR SOMEONE. 7 00:00:23,100 --> 00:00:26,570 WHY IS HE TAKING SO LONG? 8 00:00:27,740 --> 00:00:30,370 WHO IS THE OWNER OF THIS CHAIR? 9 00:00:30,500 --> 00:00:31,909 HER PATIENCE WEARS THIN. 10 00:00:31,909 --> 00:00:35,310