Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Malay Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Nov 30, 2020 02:12:03 MrSomebody Malay 129

Release Name:

Tale.of.the.Nine.Tailed.S01E13.201125-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 19:42:52 75.12KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:12.80,Default,,0,0,0,,Adakah ia tidak sakit lagi? Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:16.34,Default,,0,0,0,,Pandang saya. Dialogue: 0,0:00:26.85,0:00:28.81,Default,,0,0,0,,Sudah lama tidak berjumpa, Yeon. Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:30.60,Default,,0,0,0,,Sudah lama tidak berjumpa, Yeon. Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:33.65,Default,,0,0,0,,Dia milik saya. Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:35.29,Default,,0,0,0,,Dia milik saya. Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:45.76,Default,,0,0,0,,Bagaimana rasanya? Dialogue: 0,0:00:46.49,0:00:48.83,Default,,0,0,0,,Selepas 600 tahun, Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:52.83,Default,,0,0,0,,awak berdepan dengan musuh melalui\Nbadan wanita yang awak sayang. Dialogue: 0,0:00:52.85,0:00:54.32,Default,,0,0,0,,Ji A... Dialogue: 0,0:00:56.35,0:00:58.07,Default,,0,0,0,,Di mana dia? Dialogue: 0,0:00:58.09,0:01:00.74,Default,,0,0,0,,Di sini.\NDia terbaring di dalam diri saya. Dialogue: 0,0:01:01.65,0:01:03.58,Default,,0,0,0,,Dia menjerit kesakitan... Dialogue: 0,0:01:03.60,0:01:07.22,Default,,0,0,0,,sambil meratapi nasibnya\Nyang tidak dapat dielakkan. Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:09.12,Default,,0,0,0,,Jika begitu, biar saya tanya awak. Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:11.10,Default,,0,0,0,,Siapa lelaki yang lagi\Nseorang itu... Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:16.60,Default,,0,0,0,,- dan apa sebenarnya awak?\N- Ini semua perbuatan awak. Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:20.23,Default,,0,0,0,,Jika awak membiarkan dia\Ndikorbankan di telaga pulau itu, Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:24.69,Default,,0,0,0,,kami akan kekal sebagai satu,\Ntidak terpisah menjadi dua. Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:27.83,Default,,0,0,0,,Walaupun apabila waktunya tiba,\Nkita akan bersatu. Dialogue: 0,0:01:29.56,0:01:33.84,Default,,0,0,0,,Dan bila sebenarnya\Nperkara itu akan berlaku? Dialogue: 0,0:01:36.61,0:01:38.81,Default,,0,0,0,,Apabila kami melompat\Nke badan awak sebagai gantinya.

Nov 29, 2020 19:42:52 64.11KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:11,116 --> 00:00:12,804 Adakah ia tidak sakit lagi? 3 00:00:14,948 --> 00:00:16,348 Pandang saya. 4 00:00:26,859 --> 00:00:28,819 Sudah lama tidak berjumpa, Yeon. 5 00:00:28,844 --> 00:00:30,600 Sudah lama tidak berjumpa, Yeon. 6 00:00:32,452 --> 00:00:33,651 Dia milik saya. 7 00:00:33,676 --> 00:00:35,298 Dia milik saya. 8 00:00:44,284 --> 00:00:45,764 Bagaimana rasanya? 9 00:00:46,494 --> 00:00:48,834 Selepas 600 tahun, 10 00:00:48,859 --> 00:00:52,833 awak berdepan dengan musuh melalui badan wanita yang awak sayang.