Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Malay Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Nov 30, 2020 02:12:03 MrSomebody Malay 144

Release Name:

Tale.of.the.Nine.Tailed.S01E11.201111-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 19:37:50 75.93KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:44.24,Default,,0,0,0,,Saya suruh awak duduk diam, bukan? Dialogue: 0,0:00:44.27,0:00:46.63,Default,,0,0,0,,Kita bertemu lagi.\NSudah berapa lama agaknya? Dialogue: 0,0:00:46.66,0:00:49.29,Default,,0,0,0,,Tidak perlu saya seksa pengkhianat\Nuntuk dapatkan jawapan. Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:51.01,Default,,0,0,0,,Saya mahu dia beritahu awak... Dialogue: 0,0:00:51.03,0:00:53.12,Default,,0,0,0,,di mana dan bila untuk\Nberjumpa saya. Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:58.43,Default,,0,0,0,,Nampaknya pedang\Ntidak dapat membunuh awak. Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:04.35,Default,,0,0,0,,Dahulu, saya memakai kulit manusia. Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:06.78,Default,,0,0,0,,Tidak untuk kali ini. Dialogue: 0,0:01:21.14,0:01:24.61,Default,,0,0,0,,- Awak gunakan helah comel.\N- Saya cari peluang ukur kekuatan. Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:26.04,Default,,0,0,0,,Kedengaran bagus. Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:40.95,Default,,0,0,0,,Boleh tahan. Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:43.53,Default,,0,0,0,,Awak tidak tahu apa-apa\Ntentang saya, Lee Yeon. Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:46.49,Default,,0,0,0,,Saya telah hidup lebih lama\Ndari yang awak fikirkan. Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:49.15,Default,,0,0,0,,Saya telah wujud lama\Nsebelum awak dilahirkan. Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:50.77,Default,,0,0,0,,Yang berlalu biarkan berlalu. Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:52.60,Default,,0,0,0,,Dan saya akan hidup\Nlebih lama dari awak. Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:55.03,Default,,0,0,0,,Jangan impikan masa depan\Nyang tidak realistik. Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:57.49,Default,,0,0,0,,Untuk menjadi dewa... Dialogue: 0,0:01:57.52,0:02:00.47,Default,,0,0,0,,dan untuk bebas\Ndari kegelapan dunia, Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:02.84,Default,,0,0,0,,awak bertahan duduk\Ndi bawah air hitam 1,000 tahun. Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:04.92,Default,,0,0,0,,Dunia ini pasti menjadi\Nmilik saya... Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:07.96,Default,,0,0,0,,seandainya tidak dikesan manusia\Nmenjadi naga.

Nov 29, 2020 19:37:50 64.6KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:41,380 --> 00:00:44,246 Saya suruh awak duduk diam, bukan? 3 00:00:44,271 --> 00:00:46,636 Kita bertemu lagi. Sudah berapa lama agaknya? 4 00:00:46,661 --> 00:00:49,293 Tidak perlu saya seksa pengkhianat untuk dapatkan jawapan. 5 00:00:49,317 --> 00:00:51,011 Saya mahu dia beritahu awak... 6 00:00:51,036 --> 00:00:53,121 di mana dan bila untuk berjumpa saya. 7 00:00:56,368 --> 00:00:58,435 Nampaknya pedang tidak dapat membunuh awak. 8 00:01:01,548 --> 00:01:04,350 Dahulu, saya memakai kulit manusia. 9 00:01:05,050 --> 00:01:06,788 Tidak untuk kali ini.