Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Malay Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Nov 29, 2020 18:55:15 MrSomebody Malay 157

Release Name:

Tale.of.the.Nine.Tailed.S01E09.201104-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 12:55:06 59.38KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:42,548 --> 00:00:43,948 Hai. 3 00:01:25,636 --> 00:01:27,346 Apa yang keluar dari telaga itu... 4 00:01:27,371 --> 00:01:29,905 telah segera bersembunyi. 5 00:01:32,127 --> 00:01:33,632 Tapi, baru-baru ini... 6 00:01:34,308 --> 00:01:36,042 sekeping bahagian ditemui. 7 00:01:37,328 --> 00:01:38,728 Sebahagian? 8 00:01:39,364 --> 00:01:40,764 Tidak mungkin. 9 00:01:40,789 --> 00:01:42,341 Pada tubuhnya. 10 00:01:45,242 --> 00:01:47,547 Dia telah kehilangan manik musang yang awak beri.

Nov 29, 2020 12:55:06 66.54KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:15.15,Default,,0,0,0,,Saya sudah tahu. Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:18.27,Default,,0,0,0,,Lelaki tidak guna itu cuma\Nambil berat tentang perempuan itu. Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:22.90,Default,,0,0,0,,Hai, budak! Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:29.90,Default,,0,0,0,,Yeon? Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:35.50,Default,,0,0,0,,Saya dengar apa yang\Nawak cakap tentang saya. Dialogue: 0,0:00:36.69,0:00:38.32,Default,,0,0,0,,Saya tidak perlukan\Npertolongan awak. Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:41.24,Default,,0,0,0,,Sekarang bukan masanya\Nbersikap sombong. Dialogue: 0,0:00:43.28,0:00:44.58,Default,,0,0,0,,Awak bukan dia. Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:46.73,Default,,0,0,0,,Yeon tidak akan datang\Nuntuk selamatkan saya. Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:48.23,Default,,0,0,0,,Saya rasa awak tidak salah. Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.12,Default,,0,0,0,,Tunjukkan bukti\Nyang awak adalah Yeon. Dialogue: 0,0:00:50.14,0:00:52.67,Default,,0,0,0,,Bukti? Seperti nombor\Nkeselamatan sosial saya? Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:56.86,Default,,0,0,0,,Jwibulnori pada malam\Npurnama pertama. Dialogue: 0,0:00:57.69,0:00:59.96,Default,,0,0,0,,Selepas bergembira dengan api itu, Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:01.98,Default,,0,0,0,,awak kencing atas katil. Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:03.99,Default,,0,0,0,,Saya panggil awak itu\Nselama tiga tahun. Dialogue: 0,0:01:04.01,0:01:06.47,Default,,0,0,0,,- Diam.\N- Si Kencing Malam! Dialogue: 0,0:01:25.49,0:01:28.09,Default,,0,0,0,,- Saya akan bunuh awak.\N- Mereka dulu. Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:41.26,Default,,0,0,0,,Lari! Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:10.39,Default,,0,0,0,,Ibu? Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.48,Default,,0,0,0,,Ayah? Dialogue: 0,0:02:19.13,0:02:20.86,Default,,0,0,0,,Hari ini, Ji Ah menjalani...