Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Malay Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Nov 29, 2020 18:55:15 MrSomebody Malay 138

Release Name:

Tale.of.the.Nine.Tailed.S01E08.201029-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 12:53:04 64.26KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.07,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:10.64,0:00:13.36,Default,,0,0,0,,Tidak, dia tidak boleh melihat itu. Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:16.67,Default,,0,0,0,,Pakai cermin mata ini dan lihatlah\Ndiri awak di depan cermin. Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:20.00,Default,,0,0,0,,Ini akan berikan jawapan\Npada soalan awak. Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:16.02,Default,,0,0,0,,Ada masa-masanya,\Nhujan sangat diperlukan. Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:18.55,Default,,0,0,0,,Untuk alam semula jadi,\Nuntuk para petani, Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:20.55,Default,,0,0,0,,dan juga untuk kita. Dialogue: 0,0:01:30.88,0:01:32.51,Default,,0,0,0,,Kenapa awak memandang saya\Nseperti itu? Dialogue: 0,0:01:33.30,0:01:35.20,Default,,0,0,0,,Terasa seperti masa kita berlalu... Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:37.41,Default,,0,0,0,,dengan kelajuan yang berbeza. Dialogue: 0,0:01:47.58,0:01:50.50,Default,,0,0,0,,Awak tidak berubah\Nsejak pertama kali kita bertemu. Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:54.07,Default,,0,0,0,,Ini menakutkan awak? Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:57.98,Default,,0,0,0,,Maksud saya dengan hidup\Ndan mati manusia. Dialogue: 0,0:02:00.48,0:02:01.88,Default,,0,0,0,,Saya memang takut. Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:05.96,Default,,0,0,0,,Saya tidak takut jadi tua,\Njatuh sakit, atau mati. Dialogue: 0,0:02:05.99,0:02:08.13,Default,,0,0,0,,Tapi saya risaukan... Dialogue: 0,0:02:08.51,0:02:11.11,Default,,0,0,0,,tentang bagaimana awak dapat\Nuruskan bertahun lamanya... Dialogue: 0,0:02:11.79,0:02:13.83,Default,,0,0,0,,tanpa saya di sisi. Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:26.81,Default,,0,0,0,,Sebanyak mana saya mahu\Nmenghentikan masa, Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:28.91,Default,,0,0,0,,itu tidak pernah berlaku. Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:50.32,Default,,0,0,0,,Ini dia. Saya hentikan masa. Dialogue: 0,0:03:22.81,0:03:24.91,Default,,0,0,0,,Saya akan jalani hidup yang baik\Nwalaupun tanpa awak. Dialogue: 0,0:03:26.17,0:03:27.57,Default,,0,0,0,,Kejamnya.

Nov 29, 2020 12:53:04 54.26KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,074 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:10,649 --> 00:00:13,366 Tidak, dia tidak boleh melihat itu. 3 00:00:14,759 --> 00:00:16,679 Pakai cermin mata ini dan lihatlah diri awak di depan cermin. 4 00:00:17,209 --> 00:00:20,009 Ini akan berikan jawapan pada soalan awak. 5 00:01:14,045 --> 00:01:16,021 Ada masa-masanya, hujan sangat diperlukan. 6 00:01:16,046 --> 00:01:18,553 Untuk alam semula jadi, untuk para petani, 7 00:01:19,150 --> 00:01:20,550 dan juga untuk kita. 8 00:01:30,888 --> 00:01:32,511 Kenapa awak memandang saya seperti itu? 9 00:01:33,306 --> 00:01:35,208 Terasa seperti masa kita berlalu...