Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Malay Subtitles

Nov 29, 2020 18:55:15 MrSomebody Malay 122

Release Name:

Tale.of.the.Nine.Tailed.S01E07.201028-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 12:51:52 70.18KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com
Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:43.94,Default,,0,0,0,,Hai.
Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:27.34,Default,,0,0,0,,Apa yang keluar dari telaga itu...
Dialogue: 0,0:01:27.37,0:01:29.90,Default,,0,0,0,,telah segera bersembunyi.
Dialogue: 0,0:01:32.12,0:01:33.63,Default,,0,0,0,,Tapi, baru-baru ini...
Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:36.04,Default,,0,0,0,,sekeping bahagian ditemui.
Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:38.72,Default,,0,0,0,,Sebahagian?
Dialogue: 0,0:01:39.36,0:01:40.76,Default,,0,0,0,,Tidak mungkin.
Dialogue: 0,0:01:40.78,0:01:42.34,Default,,0,0,0,,Pada tubuhnya.
Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.54,Default,,0,0,0,,Dia telah kehilangan manik musang\Nyang awak beri.
Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:52.02,Default,,0,0,0,,Akibatnya,\Nsesuatu dalam dirinya telah bangun.
Dialogue: 0,0:01:56.20,0:01:57.60,Default,,0,0,0,,Apa?
Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:19.18,Default,,0,0,0,,Kenapa mesti di sana...
Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:23.31,Default,,0,0,0,,dari pelbagai tempat...
Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:26.16,Default,,0,0,0,,sedangkan mengambil 600 tahun...
Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:28.38,Default,,0,0,0,,untuk dia akhirnya\Ndilahirkan semula?
Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:33.62,Default,,0,0,0,,Dia hanya mahu...
Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:38.11,Default,,0,0,0,,menjalani hidup yang normal...
Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:40.53,Default,,0,0,0,,bersama keluarganya.
Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:42.94,Default,,0,0,0,,Jadi kenapa...
Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:47.26,Default,,0,0,0,,Kenapa ada di dalam dirinya?
Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:51.66,Default,,0,0,0,,Itulah takdir dia.
Dialogue: 0,0:02:53.31,0:02:54.71,Default,,0,0,0,,Takdir dia?

Nov 29, 2020 12:51:52 59.38KB
View more View less
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
SARIKATA www.viu.com

2
00:00:42,548 --> 00:00:43,948
Hai.

3
00:01:25,636 --> 00:01:27,346
Apa yang keluar dari telaga itu...

4
00:01:27,371 --> 00:01:29,905
telah segera bersembunyi.

5
00:01:32,127 --> 00:01:33,632
Tapi, baru-baru ini...

6
00:01:34,308 --> 00:01:36,042
sekeping bahagian ditemui.

7
00:01:37,328 --> 00:01:38,728
Sebahagian?

8
00:01:39,364 --> 00:01:40,764
Tidak mungkin.

9
00:01:40,789 --> 00:01:42,341
Pada tubuhnya.

10
00:01:45,242 --> 00:01:47,547
Dia telah kehilangan manik musang
yang awak beri.